Перевод "Gran-grans" на русский
Произношение Gran-grans (грангранз) :
ɡɹˈaŋɡɹˈanz
грангранз транскрипция – 30 результатов перевода
Shit.
Hey, Gran.
Hi, honey.
Дерьмо.
Привет, бабуль.
Привет, солнышко.
Скопировать
You get on over here and hug my neck.
You get here, Gran.
How's my girl?
Подойди и обними меня.
Иди сюда, бабуля.
Как моя девочка?
Скопировать
Then we just waded in and arrested Graham.
Who violently resisted and tried to take his gran as a hostage.
I'm not sure it was quite like that.
Поэтому мы просто кинулись арестовывать Грэхема.
Который яростно сопротивлялся и пытался взять свою бабушку в заложники.
Я не уверена, что все было именно так.
Скопировать
I'm not sure it was quite like that.
He was begging his gran to protect him.
Gran...
Я не уверена, что все было именно так.
Он умолял бабушку защитить его.
Бабушка...
Скопировать
He was begging his gran to protect him.
Gran...
In the heat of the moment, it sounded so much more violent.
Он умолял бабушку защитить его.
Бабушка...
Но в горячке все выглядело гораздо жестче.
Скопировать
I thought he was your best friend
Winning is way more important then friendship... my gran gran taught me that... his patients love him
It lets you see what the big dog looks like with girl parts
Я думал он твой лучший друг
Победа может быть более важной чем дружба... этому учила меня пробабушка... его пациенты любят его как мы можем изменить это... После того как поставите мне оценку на на "оцени доктора орг"... посетите мой сайт "время с тодом ком"... и оцените 'ТрансТодд' страничку
И вы увидете как выглядит большая собака выглядит с девчачьими штуками
Скопировать
- I haven't even seen you since then.
- Where's Gran?
Hanging the laundry out back.
- Я же тебя не видела.
- Где бабуля?
Занимается стиркой.
Скопировать
What the fuck, huh?
What's up, Gran?
I was just wondering how old you think the vampire is. The one you met last night.
Какого черта?
Что случилось, бабуль?
Хотела спросить, сколько лет тому вампиру, которого ты встретила прошлой ночью.
Скопировать
That's my girls
Do you want the toilet, Gran?
Look!
Доченьки мои.
Бабушка, хочешь в туалет?
Папа, смотри!
Скопировать
Good point.
Ask your gran on Sunday.
She was around in Roman times.
Хорошая точка.
Попросите вашего gran на воскресенье.
Она была вокруг в римские времена.
Скопировать
Want to eat sesame crisps?
I'll steal some from gran!
Brother Zhang! Did you miss me?
Хочешь конфетку?
Я стащу у бабушки! Братец Жанг!
Вы по мне скучали?
Скопировать
Is 20 a bag.
But, since it's for your gran, we'll say ten.
Call it...a pensioner's discount.
С вас двадцатка.
Но из уважения к бабушке возьму только десятку.
Назовем это скидкой для пенсионеров.
Скопировать
When I came home today, I walked in and I saw her standing in the living room kissing a man.
- Gran?
- Yes.
Когда я пришла сегодня домой, я видела, как она в гостиной целовалась с мужчиной.
- Бабушка?
- Да.
Скопировать
- Yes.
- My Gran?
- Yes.
- Да.
- Моя бабушка?
- Да.
Скопировать
- Yes.
My Gran was kissing a man?
In a purple velour jogging suit.
- Да.
Моя бабушка целовалась с мужчиной?
В фиолетовом велюровом костюме.
Скопировать
In a purple velour jogging suit.
Gran was in a purple velour jogging suit?
No, the man was wearing a purple jogging suit.
В фиолетовом велюровом костюме.
Бабушка была в фиолетовом велюровом костюме?
Нет, мужчина был в фиолетовом костюме.
Скопировать
Do you realize how wonderful this is?
Yeah, I guess it's wonderful, Gran has a guy.
No, what's wonderful is after all these years of her abuse, her condescension, her insults and her degrading comments, after all these years of pure unadulterated hell,
Ты понимашь, как это здорово?
Да, думаю, это здорово, что у бабушки есть парень.
Нет, здорово то, что после всех лет ее оскорблений, ее снисходительности и ее унизительных комментариев, после всех этих лет неподдельного ада,
Скопировать
Yes, I can, I've earned it.
Mom, I know Gran gives you a hard time, but she did not tell anyone about this guy for a reason.
Yes, because she's embarrassed.
Могу, я это заслужила.
Мам, я знаю, с бабушкой тяжело, но она никому не говорит об этом мужчине не без причины.
Да, потому что ей стыдно.
Скопировать
No, I don't have to be above this.
You're seriously telling me that you're gonna be the one to go out there and humiliate Gran in front
Just think about it, Mom.
Нет, не дожна.
Ты серьезно говоришь о том, что пойдешь туда и унизишь бабушку перед ее подругами, перед ее семьей.
Только подумай, мама.
Скопировать
She's really missed you lately.
You work so much and then you're helping Gran in your free time, which is totally understandable, but
As much as Gran likes you, she tends to be a littler rough on Mom, and I think Mom just kind of snapped.
Она очень скучает по тебе.
Ты много работаешь, а потом помагаешь бабушке в свободное время, что вполне понятно, но все равно, это тяжело.
Бабушка любит тебя, и она бывает немного груба к маме, и думаю, мама просто сорвалась.
Скопировать
You work so much and then you're helping Gran in your free time, which is totally understandable, but still, it's hard.
As much as Gran likes you, she tends to be a littler rough on Mom, and I think Mom just kind of snapped
She'd never do anything like that intentionally.
Ты много работаешь, а потом помагаешь бабушке в свободное время, что вполне понятно, но все равно, это тяжело.
Бабушка любит тебя, и она бывает немного груба к маме, и думаю, мама просто сорвалась.
Она бы не сделала это умышленно.
Скопировать
Is she dead?
Your gran, yes.
Heck, we'll be late.
Она умерла?
Твоя бабушка, да.
Чёрт, так мы опоздаем.
Скопировать
Just for a few days, um, while her floors are being redone.
- So, how's Gran doing?
- Yeah, does she miss London?
На несколько дней, пока ремонтируют ее полы.
- Как дела у бабушки?
- Она соскучилась по Лондону?
Скопировать
She's banished me from my own house
- Gran?
- She's gone mad.
Она выгнала меня из моего же дома.
- Бабушка?
- Она разозлилась.
Скопировать
Apparently, hers are tacky.
My, Gran is a relentless old broad, isn't she?
You want them where?
Видно, ее посуда не годится.
Бабушка неутомимая старая грубиянка, не так ли?
Куда их?
Скопировать
Hotshot, what do you think you're doing?
This is a Ford Gran Torino, okay?
It's not some crappy camper/apartment.
Эй, ты что делаешь?
Это "форд гранд-торино", понял?
А не какой-то там дом на колёсах.
Скопировать
Why do you come here, undressed?
G? ran didn't like it either.
Listen to me well, G?
Зачем ты пришпа (юда полуголая?
- И Йорану не понравипщь это.
- А теперь, пошушаи меня!
Скопировать
You know that as well as I do.
I have never been with anyone but G? ran.
And I do love him.
ТЫ ЗНЗЕШЬ ЭТО также как И Я.
Я никогда не быпа с кем-нибудь кроме Йорана.
И я дештвитепьно пюбпю его.
Скопировать
- What do you want?
- G? ran fell asleep in the kitchen.
- Help me put him to bed.
- Это я. - Что тебе надо?
- Йоран за(нуп на кухне.
- ПОМОГИ МНЕ перене(ти ЕГО В КрОВдТЬ.
Скопировать
Open!
You have killed G? ran.
- Now, you must obey me.
Открои!
Ты убип Йорана.
- Ты будешь депать то, что я тебе (кажу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gran-grans (грангранз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gran-grans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грангранз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение