Перевод "Gran-grans" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gran-grans (грангранз) :
ɡɹˈaŋɡɹˈanz

грангранз транскрипция – 30 результатов перевода

Listen, Blondie...
Hijo de una gran puta!
I believe madam is home.
Послушай, Блондин!
*местные идиоматические выражения*
Полагаю, мадам добралась до дома.
Скопировать
- Sweet dreams.
Say hi to the mysterious Gran.
Forgive him for going his own way.
- Сладких снов.
Передай привет таинственному Грану.
Прости его, что он пошёл свом путём.
Скопировать
Why didn't I think of that?
Gran!
He's gone.
Как я сам об этом не догадался?
Гран!
Он ушёл.
Скопировать
There!
Gran!
Gran!
Там!
Гран!
Гран!
Скопировать
Gran!
Gran!
It's life or death!
Гран!
Гран!
Это - жизнь или смерть!
Скопировать
And Bjørn got ill. "What I love and cannot own, nobody else can touch."
When Gran was engaged to Lillian, it was a catastrophe.
Bjørn moved up here and was possessed.
И Бьёрн заболел. "Никто не смеет трогать ту, которую я люблю, но не могу обладать."
Когда Гран И Лилиан помолвились, случилась катастрофа.
Бьёрн переехал сюда и стал одержимым.
Скопировать
- And the log that smudged her ...
- Gran means "spruce"!
Harald Gran.
- И коряга, что пачкала её...
- Гран значит "ель"!
Харальд Гран.
Скопировать
- Gran means "spruce"!
Harald Gran.
And the furry creature who saved her and took her down was Bjørn.
- Гран значит "ель"!
Харальд Гран.
А мохнатое создание, которое спасает её и утаскивает - Бьёрн.
Скопировать
- Waited for Lillian?
- He hoped she'd bring Gran.
He identified himself completely with Gråvik.
- Ждал Лилиан?
- Надеялся, она привезёт Грана.
Он полностью идентифицировал себя с Гровиком.
Скопировать
She was a helpless medium.
But what about Harald Gran?
He also discovered it was Werner?
Она была беспомощным медиумом.
Но как же Харальд Гран?
Он тоже узнал, что это Вернер?
Скопировать
Werner put a dowel under his shoe, but on the wrong leg.
Gran discovered this.
He wanted to trace his track while it was wet.
Он приделал обрезок к ботинку, но перепутал ноги.
Гран обнаружил это.
Он хотел проследить его следы пока было ещё влажно.
Скопировать
He wanted to trace his track while it was wet.
But Werner knew that Gran couldn't swim.
- How could you predict all this?
Он хотел проследить его следы пока было ещё влажно.
Но Вернер знал, что Гран не умеет плавать.
- Как вы смогли всё это предупредить?
Скопировать
Planning to scale the Eiffel Tower on a bat..."
"Why are you Scottish, Gran?" "I don't know...
I've been taken over by Mrs. Badcrumble.
Взлететь на Эйфелеву башню на летучей мыши.
— Почему ты шотландка, ба?
Я теперь вместо миссис Бэдкрамбл.
Скопировать
- No!
I got that from my gran.
- It even looks like her.
-Нет!
Это мне досталась от бабушки.
-Это даже выглядит, как она.
Скопировать
I don't think we're right for each other now.
He reminds me too much of my son Gran. it makes me uncomfortable.
Sorry.
Но не думаю, что мы теперь друг другу подходим.
Он слишком сильно напоминает моего сына Грана. Мне от этого неуютно.
Извините.
Скопировать
Sorry.
Audrid's son Gran.
I'm still sorting out my pronouns.
Извините.
Сына Одрид Грана.
Я все еще путаюсь в местоимениях.
Скопировать
– I'm...
– That's our gran-gran.
We like to think of her as watching over us as we eat. Love you, Ma.
Ты же не знал.
Это наша бабушка.
Нам нравится думать, что она находится вместе с нами за столом, когда мы едим.
Скопировать
You can't play with boys any longer.
Listen to your gran.
Come down.
Ты не можешь больше играть с мальчиками.
Слушайся свою бабушку.
Сходи вниз.
Скопировать
How come she was allowed to play yesterday?
Mum, gran says I'm a woman now.
Am I?
Но вчера ведь ей еще можно было играть?
Мама, бабушка говорит, что я теперь женщина.
Это так?
Скопировать
It's perfect:
Markus is in Los Angeles, Isabelle with Gran.
And you, my David... ..happen to be going, by a stroke of luck, to Paris, to meet a scenographer or something. Everything's perfect.
Все отлично складывается:
Маркус едет в Америку, Исабель к бабушке.
А ты, мой милый Давид... по чисто случайному совпадению поедешь в Париж чтобы встретиться со сценографом, или по еще какому-нибудь делу.
Скопировать
Markus was going on tour to Boston, Detroit and Los Angeles.
Gran stayed with Isabelle.
- Did you meet my husband?
Маркуса пригласили выступить в Детройте, Бостоне и Лос-Анджелесе.
Мы решили, что Исабель в это время погостит у моей мамы.
- Ты знаешь моего мужа?
Скопировать
I don't know...
Gran dropped off Isabelle, who sensed something was wrong.
She was fretful and clingy.
Что делать?
Бабушка привезла Исабель, и та сразу что-то почувствовала.
Она капризничала и не отставала от меня.
Скопировать
I told her I was moving to David for a while.
She'd stay with Gran, as she'd be closer to school.
Daddy would be away for two months.
Я сказала ей, что на некоторое время перееду жить к Давиду.
А она пока поживёт у бабушки, поскольку оттуда ближе до школы.
Папа уезжает на пару месяцев.
Скопировать
I became long-winded.
We would see each other, Gran was so pleased.
Isabelle stopped playing...
Я продолжала что-то говорить.
Мы будем часто видеться, бабушка так рада...
Исабель отложила игрушку...
Скопировать
- Congratulations.
- Thanks, gran.
Hava, it's ready.
- Ну вот, скажи мне "спасибо".
- Спасибо, апа.
Хава, все готово.
Скопировать
Let me play with Hasan until noon.
Please, gran.
Will you let me?
Позвольте мне поиграть с Хасаном до полудня.
Пожалуйста, бабушка.
Вы разрешите?
Скопировать
- You promise?
- Gran, a minute just went by.
- I'm losing time here.
- Ты обещаешь?
- Бабушка, целая минута прошла.
- Я теряю время.
Скопировать
Hasan, you can go in and play with Hava.
Mum, gran doesn't let me play.
You mustn't play with Hasan or any boy.
Хасан, ты можешь войти и поиграть с Хавой.
Мам, бабушка не разрешает нам играть.
Ты не должна играть с Хасаном и вообще с мальчиками.
Скопировать
You have to cover up your hair from now on.
Look, gran.
I bought a veil for Hava.
Отныне ты должна покрывать голову.
Посмотрите, бабушка.
Я купила платок для Хавы.
Скопировать
You were distracted then.
But, gran, if I were born at noon, I'm not a woman yet!
But it is noon.
Тебе было не до того.
Бабушка, но если я родилась в полдень, то я еще не женщина!
Но сейчас полдень.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gran-grans (грангранз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gran-grans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грангранз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение