Перевод "Admirals" на русский
Произношение Admirals (адмɜролз) :
ˈadmɜːɹəlz
адмɜролз транскрипция – 28 результатов перевода
- lmagine that, Starfleet Command.
- All those admirals.
- lt's a party!
Только представьте - командованию Звездного Флота.
И всем этим адмиралам.
Это вечеринка!
Скопировать
Starfleet Command might do all right to take them on as a team of advisers.
I can't imagine them with a bunch of admirals, except to dance with them.
- We were celebrating.
Командованию Звездного Флота следует взять их в качестве команды аналитиков. Ну, я даже не знаю.
Ну, не могу я их представить в одной комнате с группой адмиралов, разве что они будут их танцам учить.
Мы отмечали.
Скопировать
"Low probability of success."
All those admirals who shook my hand at the homecoming-- l went to see every last one of them... begged
Pretty soon even Admiral Maclntyre stopped returning my calls.
"Низкая вероятность успеха".
Все эти адмиралы, которые жали мне руку после нашего возвращения - я переговорил со всеми ними. Я умолял их продолжить поиски.
Слишком поздно. Даже адмирал Макинти перестал отвечать на мои звонки.
Скопировать
~ Tristano is also Admiral?
All admirals.
Giancarlo, the telephone.
- Правда. - Тристано тоже адмирал?
Конечно.
Джанкарло, телефон.
Скопировать
It took me three wars and 30 years to earn this.
That's 30 years of sweating, of bleeding, laughing at stupid admirals' jokes, volunteering to serve on
I figured it'd take the two of you half that to make captain.
-На это потребовалось 3 войны и 30 лет, чтобы заслужить это.
-Эти 30 лет пота, крови,смеха над тупыми адмиральскими шутками, службы на ржавых вёдрах этого флота.
-Я думаю двух таких как ты едва ли хватило бы, чтобы получить капитана.
Скопировать
So many people must have been involved in the conspiracy to infect him with the disease.
Computer experts, doctors, security officers, admirals, clerks.
In the end, I came up with at least 73 people.
Я все думаю: столько людей должны быть вовлечены в заговор, чтобы заразить его.
Компьютерные эксперты, доктора, офицеры службы безопасности, адмиралы, клерки.
В конце концов я насчитал как минимум 73 человека.
Скопировать
Well, let's just say I usually go with my instincts... and sort it out later at the Board of inquiry.
Those Admirals and I were on a first-name basis, you know.
Ah.
Ну, скажем так, я обычно доверяю своим инстинктам... а позже улаживаю всё с отделом расследований.
Вы знаете, мы с теми адмиралами на короткой ноге.
О.
Скопировать
I've told you how it is.
In my day, we only let in admirals and higher.
If you don't mind, just stay out of it.
Я уже говорила с вами об этом.
В моё время мы пускали к себе только адмиралов и выше.
Мама, если ты не возражаешь, просто уйди отсюда.
Скопировать
Peace and prosperity!
For doing what our greatest Generals and Admirals could not, you are awarded our greatest honor!
Pageboy!
Мир и процветание!
Ты сделал то, что не могли сделать наши величайшие генералы и адмиралы, ты награждаешься нашей величайшей наградой!
Мальчик!
Скопировать
You'd be surprised.
People don't enter Starfleet to become Commanders or Admirals, for that matter.
It's the Captain's chair that everyone has their eye on.
Вы удивитесь, но...
Люди не приходят в Звездный Флот, чтобы становиться коммандерами или адмиралами.
Но каждый мечтает однажды занять капитанское кресло.
Скопировать
A naughty, old man, that's what I was.
I suppose she's met naughty old Admirals and knew how they were to be humored.
I will not attempt to describe her conversation.
Старый греховодник - вот кем я был в её глазах.
Вероятно, ей приходилось иметь дело со старыми гуляками-адмиралами, и она знает, как с ними ладить.
Никогда бы не смог воспроизвести её манеру разговора.
Скопировать
Last time on Deep Space Nine:
The admirals are worried the destruction of the Bok'Nor might jeopardise the treaty.
As the officers on the Cardassian border we've been asked to assess the risk.
В предыдущей серии:
Некоторые высокопоставленные офицеры Звездного Флота всерьез опасаются, что гибель Бок`Нора может привести к расторжению договора.
Они хотят, чтобы мы - два офицера Звездного Флота, несущие службу на границе с кардассианцами - оценили их угрозу.
Скопировать
Much better.
Try not to yell at any more admirals for a while.
I was just expressing my feelings loudly.
Намного лучше.
Постарайтесь некоторое время не повышать голос на адмиралов.
Я просто высказывал свое мнение. Слегка громко.
Скопировать
Get it started.
I'll tell the admirals.
Sisko out.
Приступайте сейчас же.
Я передам новости адмиралам.
Конец связи.
Скопировать
But they won't do that for ours.
Some admirals are worried the destruction of the Bok'Nor might jeopardise the treaty.
Really?
Но кардассианцы не станут помогать нашим колониям, оставшимся на их стороне.
Некоторые высокопоставленные офицеры Звездного Флота всерьез опасаются, что гибель Бок`Нора может привести к расторжению договора.
Неужели?
Скопировать
We swore that we'd be Starship captains by the time we were 30.
- And admirals by 40. - Yes.
I think we've both done pretty well for ourselves.
Мы поклялись, что к тридцати годам оба станем капитанами Звездного Флота.
- И адмиралами к сорока.
- Да. Тем не менее, я думаю, что мы добились неплохих результатов.
Скопировать
And I... I used to get a thrill just walking into that building.
I'd look around at the admirals and think, "One day, that's going to be me.
"One day, I'm the one that's going to be making the big decisions."
И я... я испытывал волнение, как только входил в это здание.
Я смотрел на адмиралов и думал, "Однажды я стану таким же.
Однажды я буду тем, кто будет принимать важные решения."
Скопировать
Seriously!
Is it possible that these Admirals are being bought by negroes?
Lois cought her scarf putting paper in the xerox
Серъезно,
Неужели возможно, что эти Адмиралы имеют спрос у темнокожих?
Люис поймал ее шарф, когда она закладывала бумагу в ксерокс.
Скопировать
I have an RCA.
So, do your friends buy Admirals ?
I'm sorry sir, I can't really say
А у меня "Ар-Си-Эй".
Так, может твои друзья купили Адмиралов?
Извините сэр, я правда не могу ответить.
Скопировать
Solomon: Often journalists blame the government for the failure of the journalists... themselves to do independent reporting.
But nobody forced the major networks like CNN to do so much commentary from retired generals and admirals
You had a top CNN official named Eason Jordan going on the air of his network and boasting that he had visited the Pentagon with a list of possible military commentators and he asked officials at the Defense Department whether that... was a good list of people to hire.
Часто журналисты порицают правительство за их собственный неуспех в создании независимых репортажей.
Но никто не заставляет такую сеть, как CNN, брать так много интервью у отставных генералов и адмиралов, и иже с ними.
Высший чин CNN, Исон Джордан, выходит в эфир этой сети и хвастает, что посетил Пентагон со списком возможных военных комментаторов, и спросил чиновников
Скопировать
We didn't pick this fight. The Chinese did.
I'm sure they don't want to let their Admirals start a Third World War just to save face.
No. Elaine's right.
Не мы затеяли эту драку, а китайцы.
Я уверен, что они не позволят своим адмиралам начать Третью мировую войну, только чтобы сохранить лицо.
Нет, Элейн права.
Скопировать
Chinese Naval Intelligence is not in charge of the Chinese military.
And I get the sense that President Tong needs to reassert control over these Admirals...
"You get the sense?"
Морская разведка Китая не отвечает за китайских военных.
И у меня такое чувство, что Президенту Тонгу нужно взять под контроль своих адмиралов.
У тебя такое чувство?
Скопировать
But don't cry in front of her, even if she calls you a MILF and then says, "Not!"
And then everyone in the Admirals Club laughs at you.
Wait.
Только не плачь перед ней, если она назовет тебя "смачной бабёнкой", и скажет "нет".
И все в яхт-клубе будут над тобой смеяться.
Подождите.
Скопировать
No one deserves it more.
Vice Admirals don't fly do they?
No.
Никто не заслуживает его больше.
Вице-адмиралы не летают, не так ли?
Нет.
Скопировать
Mr. President.
Generals and Admirals.
Guys in suits.
М-р президент.
Генералы и адмиралы.
Парни в костюмах.
Скопировать
Admiral Fleetwood, the head of SOCOM.
Just the two admirals?
Plus representatives from various South American countries.
Адмирал Флитвуд, глава Командования спецопераций.
Только два адмирала?
И представители различных стран Южной Америки.
Скопировать
He's going to face his problem.
His problem is probably twice his size and skilled at wedgies and rear admirals.
And the dreaded covered wagon.
Он должен встретиться лицом к лицу с проблемой.
Его проблема больше его в два раза и выглядит как танк или флагман.
Или словно поезд.
Скопировать
Won't be your concern much longer.
Because you're both going to be admirals in the Navy, right?
Fine by me.
Это больше не ваша забота.
Потому что вы двое собираетесь стать адмиралами Королевского Флота?
А что, неплохо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Admirals (адмɜролз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Admirals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить адмɜролз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение