Перевод "удивительно" на английский

Русский
English
0 / 30
удивительноadmirably extremely very surprisingly astonishingly
Произношение удивительно

удивительно – 30 результатов перевода

Убирает сантиметры с вашей талии и не занимает много места!
Удивительный "Huli Hulan"!
Эксклюзивно из Кореи для вашей талии!
It sheds inches off your waist and doesn't take up any space!
It's the amazing "Jiggle Wheel"!
Straight from Korea to your midsection!
Скопировать
Как тебе свадьба?
"И как только я сняла с себя платье, я поняла удивительную вещь очень странно, но мы любим сочинять собственные
Это то, над чем я сейчас работаю.
How's the marriage going?
"And as I put the wedding gown away, I couldn't help but wonder: 'Why is it that we're willing to write our own vows but not our own rules?"'
And that's just a little something I'm working on.
Скопировать
Я занимался сексом с другой.
Ты такая удивительная я не понимаю, как я мог так поступить.
У нас не было секса очень долго, и я....
I had sex with someone else.
And you're so amazing and I don't know how I could do that to you.
You and I hadn't had sex in a really long time and I...
Скопировать
Походу, Вито младший съехал с катушек.
Не удивительно.
У них это наследственное?
Apparently Vito jr.'s a whack job.
No surprise there.
Family history?
Скопировать
Какого чёрта? Пристегнуться нельзя было?
— Не удивительно.
Он был "с приветом".
Couldn't have worn his goddamn seat belt?
- No wonder.
He was whack-A-Doo.
Скопировать
В сказках все просыпаются!
Не удивительно, что люди сходят с ума.
Удивительно, если не сходят.
They always wake up.
Don't wonder why people go crazy.
Wonder why they don'T.
Скопировать
Только посмотрите... Его сердце впервые бьется в груди.
И бог в восторге от его удивительного кожного лоскутка... и увидел Он, что это хорошо.
Как он?
look at that... beating inside his chest for the very first time.
And god admired his amazing skin flap... and he saw that it was good.
How is he?
Скопировать
Не очень-то приятно.
Но все равно это начало... чего-то удивительного..
Я очень, очень веселая.
It's not exactly pleasant.
but it's also a beginning... of something incredible..
I am.I am very,very funny.
Скопировать
Как это было?
Это было удивительно.
Спасибо.
How'd it go?
it was.... it was amazing.
Thank you.
Скопировать
Вот токсины им по мозгам и ебашат.
Удивительно, как только дети еще не сигают с мостов регулярно.
Пиздец, до сих пор трясёт.
It fucks with their brains.
Between the mercury in fish alone, it's a wonder there ain't more kids jumping off bridges.
I can't fuckin' shake it.
Скопировать
Кристина - дислексик, но получала одни пятерки в колледже и защитила кандидатскую.
Удивительно!
У нее восемь рекомендательных писем.
Cristina is dyslexic,but she got straight a's all during med school and she has a phd.
It's pretty amazing.
Eight letters of recommendation in her file.
Скопировать
Мне жаль найти Ваше Величество в болезни.
Разве это удивительно?
Ко мне приходят посетители от Графа Вилтшира и других пытающиеся заставить меня дать присягу и угрожающие мне, когда я отказался.
I am sad to find Your Majesty so unwell.
Is it so surprising?
I have received visits from the Earl of Wiltshire and others, trying to make me take the oath, and threatening me when I did not.
Скопировать
Значит, каждая из этих маленьких головастиковых штуковин, выходит оттуда, и в итоге получается малыш, как долгожданный выигрыш в лотерею, абсолютное чудо.
Человеческие существа на самом деле удивительны.
Ну, некоторые из них.
So each of those little tadpole things that makes it through and ends up creating a baby is like a rollover Lottery winner, total miracle.
Human beings really are amazing.
Well, some of them.
Скопировать
И он хочет познакомиться со мной?
Он знает, что ты способен на удивительные вещи.
Я сказала, что он и половины не знает.
And he wants to meet me?
He knows that you do the most amazing things.
I told him he doesn't know the half of it.
Скопировать
Она такая умная, самоуверенная молодая женщина.
Она правда удивительная - остроумная, очаровательная. выпускница, читающая речь в школе, редактор университетской
Похоже у нее будет работа в газетах по всей стране.
She's such a smart, confident young woman.
She's really amazing -- witty, charming, valedictorian in high school, editor of the college paper.
Sounds like she'll have her pick of jobs at newspapers all over the country.
Скопировать
- Они там лишняя персона
Но там так весело, это удивительное место.
Вы не поверите до чего низко может опустится эта девушка ..
- They are- are persona non grata. - Please stop.
They're...uh But it's fun. It is an awesome place.
You would not believe how low this girl can limbo.
Скопировать
Вот только последние строки...
Удивительно, но я не помню, как их дописывал.
Вот в чём дело!
Except those last few lines.
Funny thing is, I don't actually remember writing them.
That's it!
Скопировать
И всё.
Это удивительно.
Удивительно, это насколько светлые волосы у вашего ребенка.
- Just like that.
- That's amazing.
What's amazing is how blonde your baby's hair is.
Скопировать
Плюс мы оба ненавибим бобы.
Ты знашь, Кит удивительный?
Я никогда не испытывала таких чувств.
Plus we both really hate beets.
You know, Keith is pretty incredible?
I've never felt this love in my entire life.
Скопировать
\fsp10)\2cHFFFFFF\cHFDC88C\3cHFD8249\4cHFF1C00}Суйтон:
Удивительно!
ты не сможешь быть моей ученицей.
Raging Waves!
Amazing!
you can't be my student.
Скопировать
Ну вот. Наркотики.
Так что ничего удивительного.
Босс?
Oh, here we go.
Drugs. No surprise there, then.
Boss?
Скопировать
Я отложил его в 1960 году.
Это было самое удивительное дерьмо, которое я когда-либо высрал.
- Паппа, нет!
I took it back in 1960.
It was the most amazing crap I'd ever taken.
Poppa, no!
Скопировать
- Да!
Мы делаем восхитительное удивительное пиво!
- Правда?
Yes!
We make a delicious, amazing microbrew!
Really?
Скопировать
- Правда?
О, это удивительно.
Они бросают всё засвеченное пиво в мусорную корзину.
Really?
Oh, it's amazing.
They-They throw all the skunk beer into a trash can.
Скопировать
Слушайте.
. -...о моей удивительной тёплой и заботливой маме?
- Нет.
Listen.
Would now be a good time to say a few words... about my wonderfully warm and caring mother?
No.
Скопировать
- О, Диандра.
- И не удивительно... что нам понадобится всё то богатство, что моя мама отдала тебе... -...чтобы вложить
Думаю, я точно знаю, что вам с Шеймусом надо.
Oh, Deandra.
Isn't that wonderful... that we'll need to use our fortune that my mother gave you... to shove at these kids!
You know what I think? Huh? I think I know exactly what you and Seamus need.
Скопировать
Возникла проблема. Но я всё уладила.
Привет, я хотела спросить, вы такие красивые, просто удивительно,
Вы мне не поможете?
There's been a problem, but I took care of it.
Hi. I was wondering... Yours looks so good --
Would you help me?
Скопировать
? У меня был план с самого начала серии!
Пока, новые удивительные друзья.
Бонни, я забыл свой Soloflex.
We had a plan for that all along.
Bye, new awesome friends!
Bonnie, I forgot my Soloflex.
Скопировать
Немного денег.
Ничего удивительного. Да, что ж...
Как бы там ни было, мне удалось кое-чего добиться по делу Майкла. Я договорился, что завтра вашего брата переведут в другую тюрьму.
No, sorry. Of course they didn'T.
Yeah, well, whatever the case, regarding your brother, I have managed to make a little headway.
I arranged for a transfer for your brother to another facility, effective tomorrow.
Скопировать
Смотри-ка, у тебя над головой... появился нимб.
Удивительно! У меня нет выбора, Алекс.
А что ты сказал мне вчера?
Wow,look at that halo that just appeared above your head. -It's amazing.
-I don't have a choice,alex... what'd you tell me yesterday?
What did you tell me yesterday?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов удивительно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы удивительно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение