Перевод "Mayweather" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mayweather (мэйyэзе) :
mˈeɪwɛðə

мэйyэзе транскрипция – 21 результат перевода

I believe you missed a spot.
Commander Tucker, Ensign Travis Mayweather.
- He just arrived.
Продолжай, уже почти получилилось. Я сейчас вернусь.
еще более двух недель перед экзаменами.
Это невозможно я не могу уйти сейчас.
Скопировать
And your Klingon friend I've never had the chance to examine a living one before.
Ensign Mayweather tells me that we'll be to Kronos... in about 80 hours.
Any chance he'll be conscious by then?
Ухватитесь за люк. Нет, нет, нет, с обеих сторон.
Теперь, отолкнитесь.
отолкнитесь
Скопировать
We'll be back before you know it.
Have Mayweather plot a course for Kronos.
There's a Vulcan ship less than two days away.
Там есть Вулканкий корабль меньше, чем в двух днях.
Это нелогично пытаться в одиночку.
Поэтому мы должны сделать это в одиночку. У вас будут и другие возможности чтобы продемонстрировать свою независимость.
Скопировать
I'm pregnant.
All right, Mayweather.
Where'd you learn to punch like that?
Я беременна.
Ого, чемпион.
Ты где научился так боксировать?
Скопировать
Yeah, we were together at his house watching the, uh,
Mayweather fight.
If you can call that a fight. (chuckles)
- Я был у него в тот вечер, мы смотрели...
Бой Мэйуэзера.
Если можно назвать это боем.
Скопировать
- Going to the studio?
Yeah, apparently Richard Sherman challenged Money Mayweather to a bare-knuckle brawl in Vegas last night
Shit. It's already 8:30.
- Едешь в студию? - Да.
Вчера в Вегасе Ричард Шерман вызвал Мани Мэйвезера на бой без перчаток. - Черт!
Уже полдевятого.
Скопировать
Ah. You brought it back in.
Floyd Mayweather visited the White House this morning.
I thought he'd get a kick out of it.
Вы принесли это обратно.
Флойд Мэйуэзер посетил Белый Дом этим утром.
- Я думал, ему это понравится.
Скопировать
Introduced the free lunches for impoverished students and Hawaiians.
Rune Mayweather.
Brought back corporal punishment.
Вел бесплатные обеды для бедных студентов и гавайцев.
Руне Мэйвезер.
Вернул телесные наказания.
Скопировать
All of them in Brighton Beach.
All of them within walking distance of Mayweather Hotel.
"Rooms by the hour, week or month.
Все на Брайтон Бич.
И все в нескольких минутах ходьбы от отеля Мэйвезер.
"Комнаты на час, неделю или месяц.
Скопировать
C'mon, we're leaving.
The hot and dry May weather had just begun.
Michael Kleiner, not the member of parliament, someone else, felt all his thoughts funneling into one sentence.:
Всё, пойдём. Давид, иди сюда, мы идём.
Тогда начинались майские суховеи.
Михаэль Кляйнер - не депутат, совсем другой, чувствовал, как все его мысли стекались в одно предложение:
Скопировать
[men laughing]
[Koko] You need to step off, Mayweather.
I mean, what you think you gonna do, man?
-
Отойди назад, Мейвезер.
Я о том, что ты собираешь делать, чувак?
Скопировать
Come on, I've seen that kid play down at the park.
He's got a bigger entourage than Floyd Mayweather.
And even if he were lonely, studies show that having sufficient time alone is extremely beneficial to the development of a child's imagination.
Да ладно, я видел, что он вытворял в парке.
Его свита была больше, чем у Флойда Мэйвейзера.
И даже если он бы был одинок, исследования показали, что большое количество свободного времени чрезвычайно полезно для развития воображения у ребёнка.
Скопировать
Dude, it was crazy.
I'm talking bout, like, Floyd Mayweather-level beatdown.
I almost feel bad for Carlito.
Чувак, это было что-то безумное.
Это была бойня уровня Флойда Мейвезера.
Мне почти, стало жалко Карлито.
Скопировать
We had a deal.
You keep her in the dark about the meta-humans, and I don't go Floyd Mayweather on you.
Okay, Joe, I know.
У нас был уговор.
Ты не даешь ей узнать о мета-людях, а я не разделываю тебя, как Флойд Мейвезер.
Хорошо, Джо, я знаю.
Скопировать
Knocking boys out every day when I was locked up.
Raised all the time like Mayweather.
When I go a pro and I get rich rich, I'll let you wash my car.
За решёткой я каждый день пацанов в нокаут отправлял.
Вставал каждый раз, как Мэйвезер.
Когда стану профи и разбогатею, будешь мыть мою машину.
Скопировать
You got any money left?
Look, I might be a fuckup, but when it comes to my cash, I'm like Money fucking Mayweather.
All right, every dollar I've ever made is coming to you, Spence.
У тебя что-нибудь осталось?
- Эй, может, я и раздолбай, но что до денег, тут я чистый Мани Мэйвезер, мать его.
Каждый заработанный мной доллар пойдет тебе, Спенс.
Скопировать
I don't get it.
This guy, he's living like a homeless person, but he's rolling like Mayweather.
Well, you know what they say-- better to look good than to live good.
Я не понимаю.
Этот парень, живёт как бездомный, но денег у него куры не клюют.
Ну, знаешь, как говорят... лучше хорошо выглядеть, чем хорошо жить.
Скопировать
Come on, man!
Cut the Floyd Mayweather shit.
This is a...
Давай, мужик!
Заканчивай всю эту херню Флойда Мейвезера.
Это...
Скопировать
And the Jews are still driving their cars around.
Floyd Mayweather beat the shit out of multiple women and he's the highest paid athlete of all time.
There's only one thing you can't come back from... banging kids.
А евреи всё равно катаются в их машинах.
Флойд Мейвезер распинывал женщин, но стал самым высокооплачиваемым спортсменом.
Отмыться нельзя только от трахания детей.
Скопировать
Spanky, nothing pops off, all right?
Mayweather.
Nothing pops off.
Йоу! Спанки, никто не откинется, ясно?
Йоу, Мэйуотер!
Никто не откинется!
Скопировать
Jack-in-the-box.
Then Mike Tyson and Floyd Mayweather were gonna come out and box over who was gonna get to take home
These are world-class puns!
Как джинн в коробке.
Потом в коробку вышли бы Майк Тайсон и Флойд Мейвезер, чтобы боксировать с тем, кто не побоится забрать домой первую "Коробку"!
Игра слов, смыслов!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mayweather (мэйyэзе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mayweather для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйyэзе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение