Перевод "H-bomb" на русский
Произношение H-bomb (эйчбом) :
ˈeɪtʃbˈɒm
эйчбом транскрипция – 30 результатов перевода
So strong it could destroy both sides in a war.
Something like the old H-bomb was supposed to be.
That's what I think this is.
Оно создано не для использования, ведь уничтожило бы обе стороны.
Это что-то вроде старинной водородной бомбы.
Полагаю, это оно и есть.
Скопировать
Government clearance.
Front row seat at the next H- bomb blast.
On the house!
Таможенное свидетельство.
В первых рядах при взрыве водородной бомбы.
За счёт заведения!
Скопировать
Three of them liived through it.
Lived through the H-Bomb?
There was a law against taking photographs. None against sketching what you'd seen.
Трое из них выжили.
После взрыва атомной бомбы?
Был издан закон, запрещающий любую фотосъемку этих событий, но он ничего не запрещал по поводу рисования этих событий.
Скопировать
It was the world's best submarine. I'm afraid there's nothing we can do.
Of course, we could use the H-bomb.
But I doubt its power in high pressure water.
Нет больше самой большой в мире субмарины, и мы ничего не можем с этим поделать.
Конечно, у нас есть атомная бомба.
Но я сомневаюсь, что она выдержит давление на этой глубине.
Скопировать
Dr. Boden, American physicist, Nobel Prize winner.
Worked on the atom bomb, the H-bomb.
The most brilliant scientist alive today.
Д-р Боден, американский физик, лауреат Нобелевской премии.
Работал над атомной и водородной бомбами.
Самый блестящий учёный на сегодня.
Скопировать
IF ONE A-BOMB EQUALS 20,000 ORDINARY BOMBS,
AND AN H-BOMB EQUALS 1,500 ATOMIC BOMBS,
HOW MUCH DO THE 40,000 A-BOMBS AND H-BOMBS
ЕСЛИ ОДНА АТОМНАЯ БОМБА РАВНА 20,000 ОБЫЧНЫХ БОМБ
И ЕСЛИ ВОДОРОДНАЯ БОМБА РАВНА 1,500 АТОМНЫХ БОМБ,
ЧЕМУ РАВНЫ 40,000 АТОМНЫХ И ВОДОРОДНЫХ БОМБ,
Скопировать
I bring San Marcos to church every day, with his lion.
I know, that when there will be an atomic war, San Marcos will protect me from the H bomb.
Attention!
Я ежедневно подвожу святого Марка и его льва до церкви.
Уверен, когда начнется атомная война, Марк защитит меня от каждой бомбы.
Внимание! Внимание!
Скопировать
Just got our latest scintillating assignment.
You know, the Russians have the H-bomb, the Nazis are repatriating South America, the Chinese have a
Look, you made the cover of Fortune again.
Вот последние новости.
У русских теперь есть водородная бомба, нацисты засели в Южной... Америке, у китайцев армия в 2 800 000 человек... а я все провожу испытания дамбы.
Ты опять попал на обложку Fortune.
Скопировать
- They have a thermonuclear device.
- An H-bomb?
What's the command situation?
- А также у них есть термоядерное оружие.
- Водородная бомба.
Джо, можешь дать оценку командованию войск и ситуацию с управлением?
Скопировать
What about nukes?
Nobody's dropping an H-bomb on my state.
All this talk about napalm and burning makes me nervous.
Что относительно сбрасывает атомную бомбу?
Никто понижение(пропуск) H - Бомба на моем государстве(состоянии).
Весь этот разговор о напалме и горении(сжигании) делает меня возбужденным.
Скопировать
Marie was born in 1953, the year Stalin died.
The year of the "H" bomb.
The "H" atoll. 6 letters:
Мари родилась в 1953, в год смерти Сталина.
Я женился на Мадлен в 1952... когда взорвалась первая водородная бомба.
Атолл "Н". 6 букв:
Скопировать
We worried about putting food on the table, keeping the yard clean and the car shiny.
- And the H-bomb.
- Well, yeah, right.
Главное, чтобы еда была на столе двор был чистым, а машина аж сияла.
- И чтобы не было ядерной войны.
- Ну да, это само собой.
Скопировать
You take a small tactical nuclear weapon and stick it up a guy's ass.
Preparation-H Bomb.
You talk about fallout huh?
Берёте небольшой тактический ядерный заряд и засовываете его чуваку в задницу.
Термо-ядерная анальная свеча, или как приготовить оружие массового поражения.
Вы говорите о радиоактивных отходах, а?
Скопировать
Check it out.
We'll disassemble his Batmobile and turn it into an H-bomb on wheels.
He'd have even more power as a martyr.
Смотри.
Мы разберем его автомобиль, он станет бомбой на колесах.
Как мученик он станет еще опасней.
Скопировать
It thinks so.
The H-bomb brought Godzilla.
Now a Godzilla cyborg.
Я так думаю
Атомная бомба пробудила Годзиллу.
Теперь мы создали киборга Годзиллы.
Скопировать
I'm only saying that its true firce hasn't been really truly understood.
You remember the H-bomb test? that much two...some years ago?
I captained one of the ships.
Я хотел только сказать, что о её истинной силе мы ничего ещё не знаем.
Вы помните об испытании атомной бомбы на атолле Мацуо?
Я был тогда капитаном на одном из кораблей.
Скопировать
- We don't know. You can destroy it, of course.
If we can't, we're gonna lay an H-bomb on somebody somewhere.
Ready on destruct signal.
Вы можете уничтожить ее, конечно.
Если мы не сможем, кто-то получит от нас водородную бомбу.
Готовы к передаче сигнала на уничтожение.
Скопировать
And Godzilla.
don't tell you this in civil defense class-- but I've been reading this book, "On The Beach"-- and the H-bomb
If one falls on St. Louis, they won't even find our teeth.
И Годзиллы.
Они не скажут вам это на уроке гражданской обороны, но я читала ту книгу, "На Пляже" и водородная бомба имеет радиус взрыва 10 миль.
Если одна упадет на Сент-Луис, они даже не найдут наших зубов.
Скопировать
Colleen Hannigan!
H-bomb! Like me on Facebook!
I don't like you in Harlem.
Коллин Ханниган! Х-бомба!
Станьте моим другом в Fасеbооk!
Я и в Гарлеме с вами не дрожу.
Скопировать
Let's leave it at that.
You know the heat blast from an H-bomb can incinerate a telephone pole 2 miles away.
What do you say we get out of here and take a drive?
Давай на этом и закончим.
Ты знаешь, жар от бомбы может сжечь телефонный столб на расстоянии двух миль.
Что скажешь, если мы сбежим отсюда и прокатимся на машине?
Скопировать
Ironic, isn't it?
Way back in the 20th century, the H-bomb was the ultimate weapon, their doomsday machine.
And we used something like it to destroy another doomsday machine.
Какая ирония, не так ли?
В 20-м веке водородная бомба была главным оружием, машиной судного дня.
А мы использовали нечто подобное для взрыва другой такой машины.
Скопировать
You know what I say?
When they drop the H-bomb... the ground will become dry, parched.
Dead.
Знаешь что я тебе скажу?
Когда сбросят водородную бомбу, земля станет сухой, выжженной.
Мертвой.
Скопировать
We hear things here about the outside world.
About atolls, about H-bomb tests.
Teddy, where are you?
Мы отлично знаем, что творится в мире.
Об атоллах. О водородных бомбах.
- Тедди, ты где?
Скопировать
We hope not, but fission is the one we have harnessed. For nuclear bombs. Yeah.
And the father of the H-bomb was...
Penn and Teller.
Остров назывался Кос, в честь латука, по-арабски "cos" — латук.
"Cos" — латук.
♪ Because, because, because, because, because! ♪
Скопировать
IF ONE A-BOMB EQUALS 20,000 ORDINARY BOMBS,
AND AN H-BOMB EQUALS 1,500 ATOMIC BOMBS,
HOW MUCH DO THE 40,000 A-BOMBS AND H-BOMBS CURRENTLY STOCKPILED IN THE WORLD EQUAL?
Если одна атомная бомба равна двадцать тысячам обычных бомб...
Если одна водородная бомба в полторы тысячи раз сильнее атомной...
Чему равны сорок тысяч атомных и водородных бомб, существующих в мире?
Скопировать
Who do we put away in the asylums?
Xenu brought us here 75 million years ago, stacked us around volcanoes and blew them up with an H-bomb
We are older than the universe.
Кого мы помещаем в сумасшедшие дома?
Ксену доставил нас сюда 75 миллионов лет назад, разместил нас вокруг вулканов и взорвал их водородной бомбой.
Мы старше чем вселенная.
Скопировать
Well, I Woke Up This Morning, Got The Crossroads On My Mind.
Well, I Woke Up This Morning, Got The H-Bomb On My Mind.
Take A Walk With Me And Everything Will Be All Right.
Да, я проснулся этим утром с мыслью о распутьях. Пройдись со мной, и всё сложится как нельзя лучше.
Да, я проснулся этим утром с мыслью о водородной бомбе.
Присоединяйся ко мне, и всё будет совсем хорошо.
Скопировать
In my day, it was simple.
H-bomb, mutual assured destruction, a standoff.
These guys... they can't wait to go.
В мои дни всё было проще.
Водородные бомбы, взаимно гарантированное уничтожение, ничья.
И им... не терпелось это всё попробовать.
Скопировать
Still, I do all right.
Lots of loose leftover lovelies for the H-bomb.
You're officially the most disgusting man alive.
И все же, я справляюсь.
Осталось много высвобожденной любви для водородной бомбы.
Официально заявляю - ты самый отвратительный мужик из всех.
Скопировать
We'll try to make the best deal we can, Mr. Sweeney.
You used to drop the H-bomb, people would look up, put your résumé on the top.
Now everybody's, "Eh, so what?
Мы постараемся заключить наилучшее соглашение, какое сможем, Мистер Свиуни.
Раньше: ты скидывал водородную бомбу, люди видели это, и вписывали это тебе в резюме.
Теперь же все говорят: "Ну и что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов H-bomb (эйчбом)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы H-bomb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйчбом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение