Перевод "saucy" на русский
Произношение saucy (соси) :
sˈɔːsi
соси транскрипция – 30 результатов перевода
Taste here, throw it down.
saucy woman makes a good mistress, bland woman a good wife.
Understand?
Острая женщина будет хорошей любовницей, а пресная хорошей женой.
У нас говорят:
Понятно?
Скопировать
Whip him.
Were't twenty of the greatest tributaries That do acknowledge Caesar, should I find them So saucy with
Whip him, fellows, Till, like a boy, you see him cringe his face, And whine aloud for mercy:
Луна и звезды!
Отодрать его! Найди я здесь хоть двадцать из величайших данников Октавия; заметь что смело так они хватают руку вот этой...
Секите до тех пор его, пока, скривиши рожу, как мальчишка, он о пощаде не завопит.
Скопировать
You know those dresses really do suit you, Doctor.
Oh, you saucy girl.
You're the very image of my old granny McLaren.
Вы знаете, что это платье действительно вам идет, Доктор.
О, вы дерзкая девочка.
Вы выглядите как моя старая бабушка Маклэрен.
Скопировать
- His mate.
- Don't be saucy.
- Irene?
-Я его кореш.
-Не дерзи.
-Айрин?
Скопировать
I had else been perfect, whole as the marble, founded as the rock.
But now I am cabined, confined, bound in to saucy doubts and fears. - But Banquo's safe?
- Ay, my good lord.
Я полагал, что ожил, стал несокрушимм, как мрамор, тверд как скала
А я сбит с ног, прижат к эемле и отдан в добычу снамми страхамм
- Банко мертв?
Скопировать
Go to.
You are a saucy boy.
You'll make a mutiny among my guests!
Ступай!
Мальчишка дерзкий!
Заводишь смуту ты среди гостей.
Скопировать
Er, cur, lousy knave, lousy, lousy knave.
I pray you, sir, what saucy merchant was this, that was so full of his property?
A gentleman, nurse, that loves to hear himself talk, and will speak more in a minute, than he will stand to in a month.
О! Ах, мошенник, плут, паршивый плут.
Ах, синьор, скажите, что это за дерзкий молодчик все время так нагло издевается?
Человек, кормилица, который любит слушать самого себя. Он в минуту больше наговорит, чем за месяц выслушает.
Скопировать
- I'm sure it is.
I've seen it time and again with you saucy liberals.
That kid'll be on dope before you know it!
я уверена, что он тут.
¬идала € либералов вроде вас на своем веку.
Ётот ребенок с€дет на иглу раньше, чем вы "мама" скажете!
Скопировать
- I'll be dressed as the Wife of Bath.
- And a saucy strumpet she is, too.
You naughty rogue.
- А я буду Батской Жёнушкой.
- Да и той ещё блудницей.
Ах вы негодник!
Скопировать
You have a real flair for accents.
Just out of curiosity, have you ever tried a saucy French chambermaid?
FRASIER: Niles, no.
У тебя явная способность к акцентам.
Просто любопытно, а ты пробовала подражать порочной французской горничной?
Найлс, нет.
Скопировать
I wasn't even sassy.
Well, well, perhaps not sassy, but you were certainly saucy.
That borders on sassy. Roz!
Я даже не была дерзкой.
Ну, может и не мерзкой, но ты уж точно была резкой.
А это почти что дерзкой.
Скопировать
Who'd have thought it?
Sexy, saucy, sixties.
It gives you a hard-on just saying it.
Кто бы мог подумать?
Мы еще называли это "Сексуальные Шестидесятые шестидесятые.
как только произносишь это.
Скопировать
"Holy Shoot... and Times Were Good was disqualified
"Saucy Bossy"
It took him three days to go toes up, old Danny
"Святой Стрелок"... и "Хорошее Времечко" были дисквалифицированы.."
"Дерзкая Босси"
Старина Дэнни умер через три дня.
Скопировать
Yeah, you are.
Saucy!
I'll be back in two minutes.
Ага, он самый.
Пикантно
Я вернусь через 2 минуты.
Скопировать
-Extra sauce.
-She's the saucy one.
And the assorted fried cheeses plate.
-С особым соусом.
-Она одна особенная.
И сырное ассорти.
Скопировать
Anyway I think I'm sassy.
- And saucy.
- And a really good dancer.
В любом случае я считаю себя сексуальной.
- И грациозной.
- И ещё я очень хорошо танцую.
Скопировать
-The Sex Bureau.
-A saucy puppet show.
A rotting whale carcass.
-Федеральное Секс-Бюро.
-Шоу безбашенных марионеток.
Гниющий скелет кита.
Скопировать
I need the apartment.
Go see a saucy puppet show.
Can do!
Псст, мне нужна квартира на ночь.
Сходи на шоу безбашенных марионеток.
Это можно!
Скопировать
"We sail the ocean blue "
"And our saucy ship's a beauty "
"We are sober men and true and attentive to our duty "
Мы плывем по океану
На прекрасном корабле.
Мы - отважные, честные моряки, Честно выполняем свой долг...
Скопировать
- Well, I'm afraid I have to.
These saucy honeymoon undies are a bit on the cutting, severe side.
Don't worry, Eddie.
- Боюсь, придется.
Эти трусики для молодой невесты мне немного режут.
Не волнуйся, Эдди.
Скопировать
I'm not your buddy, you greedy old reptile.
Smithers, who is this saucy fellow?
Homer Simpson.
Я тебе не приятель, жадное старое пресмыкающееся.
- Кто этот нахальный тип?
- Гомер Симпсон.
Скопировать
"Climb on, let's go for a ride."
She looked like Edith Piaf, a sparrow, and wore a cock-eyed beret at a saucy angle.
She bossed all the other old girls who came back year after year for her company.
"Запрыгивай и давай прокатимся!"
Она выглядела как Эдит Пиаф, как воробышек, и носила дерзко заломленный берет.
Она командовала остальными пожилыми "девочками", которые год за годом составляли ей компанию.
Скопировать
What is it?
It's a saucy postcard.
It's from stewie.
Что это?
Забавная открытка.
От Стюи.
Скопировать
Little Tatiana... went to bed with gentlemen she hadn't been formally introduced to.
Painted saucy slogans on official walls. Born?
October 12, '53.
Надо, Джордж! Он тоже словил пулю, через день после разговора с нами. Одну из тех, с мягким носиком, которые "небольно убивают".
Скорее всего, Билл Хейдон сообщил о нем Карле.
Спасибо, Кон. Ты смогла заполнить мои пробелы.
Скопировать
I don't know what your wife is like, but mine...
I like them to be a little pert a little saucy, a little naughty
It adds spice to a marriage, don't you think?
Не знаю, какова твоя жена, но моя...
Я люблю когда они немного дерзки... немного нахальны, немного шаловливы
Это добавляет изюминку в брак, не так ли?
Скопировать
Be off with you. I don't want you.
Don't be so saucy. You ain't 'eard what I come for yet.
Did you tell 'im I come in a taxi?
Да вы спятили!
Вы даже не знаете, зачем я пришла!
Вы ему сказали, что я приехала на такси?
Скопировать
But I beseech you, if't be your pleasure and most wise consent, as partly I find it is that your fair daughter at this odd-even and dull watch o'th'night transported with no worse nor better guard but with a knave of common hire, a gondolier to the gross clasps of a lascivious Moor.
If this be known to you and your allowance we then have done you bold and saucy wrongs.
But if you know not this my manners tell me we have your wrong rebuke.
Не с мудрого ли вашего согласья, Как начинаю думать, ваша дочка Помчалась в темную, глухую ночь
Что ж, если вы ее благословили, То нами вы обижены, синьор,
А если нет, в обиде мы. Удостоверьтесь сами:
Скопировать
I had else been perfect, whole as the marble, founded as the rock, as broad and general as the casing air:
but now I am cabin'd, cribb'd, confined, bound in to saucy doubts and fears.
But Banquo's safe?
Умри он, я бы снова Был здрав, как мрамор, прочен, как скала, Как воздух волен; а теперь я сжат,
Охвачен, сдавлен, связан подлым страхом И жалкими сомненьями!
Но Банко — Наверняка?
Скопировать
- Was it a callback? - No, but I'll probably get a callback. If we beat the record, you might get a callback.
. - Saucy, saucy.
- Come on, guys. Settle down. - Cynthia?
А я этим утром пробовалась для шоу Алана Тикси и Кори Хайм.
Если установим рекорд, может и пригласят.
Пригласят, потому что я талантливая актриса.
Скопировать
Stag night, is it?
Stag night coming up, want something saucy?
Come here.
Мальчишник, так ведь?
Скоро мальчишник, и надо чего-нибудь поприкольней?
Посмотри сюда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов saucy (соси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы saucy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
