saucy — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
saucyдерзкий нахальный разбитной
30 результатов перевода
Really, it's not important.
Is it saucy? !
Is it a bit of gentleman's relish?
На самом деле, ничего важного.
Это что-то неприличное?
Немного джентльменских развлечений?
Скопировать
Branch, let's go shake your family tree.
[Man] The ideal woman is like a good cowboy stew... meaty and saucy and easy to chew.
Her spuds should be yummy, without bein' gummy. And her scent should never turn your face blue.
Идем, Бранч. Встряхнём твою родословную.
Идеальна женщина похожа на ковбойское рагу... Мясистое, пряное, и легко разжевать.
Ее картошка должна быть аппетитна, не будучи клейкой, и ее аромат никогда не сделает вас унылым.
Скопировать
Just going to pop you in the shower, Tony, OK?
Ah, saucy.
Are you coming in?
Просто иди освежись в душе, Тони, ладно?
- О, нахалка.
Ты пойдешь со мной?
Скопировать
I feel like this is a trap.
to the farmers market yesterday, and I met a guy, and we've been texting, and it's got a little bit saucy
And he named it...
Чую, вопрос с подвохом.
Нет. Вчера я ходил на рынок и встретил там парня, теперь мы переписываемся и дело дошло до пикантностей.
И он назвал мой пенис...
Скопировать
But what if you replaced him with a fresh recruit?
A saucy little retard named scout.
He can't work at a hamburger stand.
Что, если заменить его новобранцем?
Инициативным дураком по имени Скаут.
Он не сможет работать за прилавком.
Скопировать
And the dress that you picked out for me is gorgeous.
It's the right mix of elegant and saucy.
Well, I had to do right by my maid of honor.
И платье, которое ты для меня выбрала, великолепно.
Правильное сочетание элегантности и дерзости.
Что ж, я правильно выбрала подружку невесты.
Скопировать
I beg your pardon?
Saucy?
Don't be offended.
Прощу прощения?
Дерзкая?
Не оскорбляйтесь.
Скопировать
This one's got the special sauce, too, huh? Yeah.
She's saucy, all right.
Thanks.
У нее тоже есть эта дерзость, да?
Да. Она дерзкая.
Спасибо.
Скопировать
Take him to the roof.
Lord Baltimore, aren't you a surprisingly saucy minx?
Unbelievable.
На крышу его.
Лорд Балтимор. Не ожидал такой отрады для глаз.
Невероятно.
Скопировать
Do you know how many hours it takes me to look this effortless?
those countless hours, all I've been doing is dreaming about eating something sloppy and messy and saucy
You said sloppy twice.
Знаешь, сколько часов требуется, чтобы выглядеть так естественно?
И во время этих долгих часов я только и делаю, что мечтаю съесть что-то неряшливое и грязное, жирное, неряшливое.
- Ты дважды сказала "неряшливое".
Скопировать
Dare!
Saucy.
Take your time.
Смело!
Дерзай.
Не торопись.
Скопировать
Don't worry, Jasper.
I'm tell them silk is saucy.
Men prefer it.
- Не волнуйся, Джаспер.
Я скажу, что в моде шелковые.
Мужчинам они нравятся больше.
Скопировать
Don't worry.
I'll tell them silk is saucy.
Men prefer it. Nylons are old hat.
Не волнуйся.
Я скажу, что в моде шелковые.
Мужчинам они нравятся больше, нейлон - в прошлом.
Скопировать
You guys like to act like faggots?
Ooh, girlfriend, you got a saucy mouth on you!
Come on, come on.
Эй, вы чего ведёте себя как педики?
О, подружка, какой у тебя игривый ротик!
Пошли, пошли.
Скопировать
Let's get corporate.
We got saucy microwaves.
Grabby managers. Drip coffee.
Внедримся в корпорацию.
Неугомонные мироволновки.
Загребущие менеджеры, кофе-машина.
Скопировать
I shall.
Sorry about Saucy.
Yes, sir.
Сделаю.
Сожалею о Нахальной.
Да, сэр.
Скопировать
Bet you wish you were too.
Saucy cow!
Wish us luck.
- Да, вы, наверное, тоже.
- Сварливая корова.
Пожелай нам удачи.
Скопировать
I don't understand how they got them all.
Saucy would never allow some greaser on her back.
You trained her in bigotry?
Не понимаю, как они их всех увели.
Нахальная никогда бы не позволила бы какому-то мексикашке забраться на неё.
Вы выдрессировали её в расизме?
Скопировать
I had else been perfect, whole as the marble, founded as the rock, as broad and general as the casing air.
But now I am cabined, cribbed, confined, bound in to saucy doubts and fears.
My royal Lord, you do not give the cheer.
А мог бы быть здоров, подобен мрамору и прочим как утёс, свободен и неудержим как воздух волен.
И вот опять я стиснут, сомнениями скован.
Мой Король вы о нас забыли.
Скопировать
And we've been sexting.
The saucy wench took my digital cherry.
I want you to meet her tonight.
И мы сексмсились.
Потаскушка лишила меня цифровой невинности.
Я хочу, чтоб ты с ней познакомился вечером.
Скопировать
Almost back to normal size.
You're a saucy one, aren't you?
I beg your pardon?
Почти нормального размера.
Вы дерзкая, не так ли?
Прощу прощения?
Скопировать
Don't be offended.
It's a good word, "saucy."
It's sauce that makes food worth eating.
Не оскорбляйтесь.
Это хорошее слово, "дерзкая".
Это соус, делающий еду достойной к приёму.
Скопировать
What you doing, hot shot?
I was feeling saucy.
I've had a glass of red wine.
Что ты делаешь, дерзкий мальчишка?
Я чувствовал себя дерзким.
Я выпил бокал красного вина.
Скопировать
Emma and Lynn both purchased copies locally.
And, hey, a lot of the saucy texts are direct quotes from the book.
Oh, speaking of texts.
Эмма и Линн покупали книги в местных магазинах.
А многие из шаловливых сообщений - дословные цитаты из книги.
Кстати о сообщениях.
Скопировать
Oh, and most importantly, no booze.
Anyone caught getting saucy on the sauce will be banned from walking at graduation.
Hey, hey, hey, hey, five fingers' distance between you and your partner at all times.
И самое главное – никакой выпивки.
Все правонарушители не будут допущены до выпускной церемонии.
Так-так-так, дистанция между партнерами – пять пальцев.
Скопировать
Oh, that's a corker.
It's very saucy.
And British Birds.
Oh, that's a corker.
It's very saucy.
And British Birds.
Скопировать
Lady, lady!
I pray you, sir, what saucy merchant was this, that was so full of his ropery?
A gentleman, nurse, that loves to hear himself talk, and will speak more in a minute than he will stand to in a month.
Синьора, синьора!
Синьор, что это за нахал, который так нагло издевался?
Это человек, кормилица, который любит слушать самого себя. Он в одну минуту наговорит больше, чем за месяц выслушает.
Скопировать
End of story.
Ooh, why, Lily Aldrin, you saucy little harlot.
Could it be that before Marshall took a swim, someone else tested the water?
Конец истории.
О, Лили Олдрин, маленькая дерзкая проститутка.
Может ли быть так, что перед тем, как Маршалл сделал заплыв, кто-то другой уже попробовал воду?
Скопировать
Just one moment, Chelsea Parker.
I've been watching you, you little madam with your girlish wiles and your... saucy ways.
You know what you are, don't you?
Mинуткy, Чeлcи Пapкep.
Я нaблюдaлa зa вaми, юнaя миcc. Bы нe тoлькo лeнивaя и дepзкaя, нo, oкaзывaeтcя, eщe и cклoнны к пpeстyплeниям.
Bы знaeтe, ктo вы тaкaя?
Скопировать
Do you wear boxers, briefs or pantaloons?
Well, you're very saucy.
Guys!
Вы носите боксеры, плавки или панталоны?
Вы дерзите ...
Парни, Говядина!
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение