Перевод "левая нога" на английский

Русский
English
0 / 30
леваяport left-hand left leftist lev
ногаleg foot
Произношение левая нога

левая нога – 30 результатов перевода

Четыре, раз, два
Три, четыре, раз Левую ногу вперед, два
Теперь смотри в зеркало
Four, one, two.
Three, four, one. Left foot forward, two.
Now, look in the mirror!
Скопировать
Обними меня
Левая нога!
Мистар...
Now hold me.
Turm, Left foot!
Mista...
Скопировать
Давай тренироваться!
Левая нога, правая.
Левая нога, правая Опять не успеваешь
Let's practice!
Left foot, right.
Left foot, right. You're pulling back again.
Скопировать
Здесь ещё болит?
А левая нога?
Ага. От колена до стопы.
Does it still hurt here?
And all down the left leg?
Uh... y-yes, from the knee down.
Скопировать
Внезапно он побежал к ней.
И, пробежав около километра он всадил левую ногу в песок, а правой ногой... ..пнул ее.
Прямо в голову.
All of a sudden, he started to run straight at her.
And as he got within a yard... ... heplantedhisleftfoot in the sand, and with his right... ... hekickedher.
Rightinthehead.
Скопировать
Видишь?
У тебя левая нога фиолетовая.
Она всегда такая.
Look. See?
Your left foot looks purple.
Is always like that.
Скопировать
Страна Шекспира, Черчилля, Битлз,
Шона Коннери, Гарри Поттера, правой ноги Дэвида Бэкхама и левой ноги Дэвида Бэкхама, если уж на то пошло
Друг, который нам угрожает, более не является другом
The country of Shakespeare, Churchill, the Beatles,
- Sean Connery, harry Potter. - (Laughter) - David Beckham's right foot.
And a friend who bullies us is no longer a friend.
Скопировать
Попадись он мне только!
Левой ногой написано. Бездарно, как любая чушь.
Не читайте это.
If I get my hands on that guy...
It's badly written and all made up.
Don't read that.
Скопировать
Да, я журналистка.
Это я пишу левой ногой.
Но я ничего не придумываю, я просто передала ваши слова.
Yes, I'm a journalist.
I wrote that.
But I didn't make anything up. They're your own words.
Скопировать
Вечером встречаемся в Берлине. Ресторан "Рези", "Руф Гартен" или "Сиро" на берегу озера?
В поездах я читаю статьи, написанные левой ногой, болтаю с остроумными попутчиками, но очень осмотрительно
До свидания.
Tonight in Berlin, shall we go to brasserie Resy or Roof Garden?
In the train, I read bad papers and talk to strangers. But after I arrive, I'm very selective about the people I have dinner with... and the people I sleep with.
Goodnight.
Скопировать
Сюда!
Левая нога!
Кругом!
Go here!
Left leg!
Bring it around!
Скопировать
Так-то лучше.
Начинай с левой ноги.
С левой, идиот!
That's better.
Just do not lion ¹.
- He said the lion ¹ ³ am, you idiot!
Скопировать
- Ну надо же.
- Моя левая нога затекла.
И у меня.
- I'm seeing things
- I've no strength left in my legs
Me neither
Скопировать
Стой.
Лучше ломай левую ногу.
Правая нога мне нужна, чтобы давить на газ в автомобильной гонке.
Wait.
I said the left leg.
Leave the right leg for me to step on the gas in a car race.
Скопировать
Шаг вперед. Удар поверху, удар снизу
Левая нога вперед. Поехали.
Шаг, удар, удар
STEP DRAG, PUNCH HIGH, PUNCH LOW.
LEFT FOOT FORWARD, HERE WE GO--
DRAG PUNCH, PUNCH.
Скопировать
Хорошо, мы легли на спину.
Левая нога остается на полу
Мы начнем с правой ноги
ALL RIGHT, EVERYBODY, WE'RE ON OUR BACKS.
LEFT LEG REMAINS ON THE FLOOR,
WE'RE GONNA START WITH THE RIGHT LEG.
Скопировать
Хорошо. Теперь
Распрямите левую ногу на полу
Положите левую руку в сторону.
ALL RIGHT, FROM HERE,
STRAIGHTEN THE LEFT LEG ONTO THE FLOOR.
PUT THE LEFT ARM OUT TO THE SIDE
Скопировать
И Тони тоже. Хорошая работа.
Следующее движение Левая нога вперед.
Начнем с "JABS" (Уколы, джабы).
TONY, TOO.
GOOD JOB, OKAY, HERE WE GO.
LEFT FOOT FORWARD, WE'VE GOT JABS.
Скопировать
Хорошо.
Пулевое ранение в левую ногу.
- Что они делают здесь?
Wiggle your toes. Okay, okay.
All right, gunshot wound, left leg.
What the hell are they doing here?
Скопировать
- Вперед-- 24, 25.
Хорошо, левая нога. К движению мы добавляем удары.
Повороты в бок, хук и апперкот
23- - COME ON-- 24, 25.
ALL RIGHT, LEFT FOOT, WE'RE GONNA ADD SOME PUNCHES.
TWIST AND PIVOT WITH HOOK UPPERCUTS.
Скопировать
Все тоже самое. Хук, апперкот. Готовы?
Начните с левой ноги впереди.
5,4,3,2,1--
SAME THING, HOOK UPPERCUT, ARE YOU READY?
START WITH THE LEFT FOOT FORWARD.
FIVE, FOUR, THREE, TWO, ONE--
Скопировать
Но в этот раз мы опустимся ниже
Итак, повернитесь и полностью опуститесь вниз, к левой ноге
Дайте телу повиснуть, расслабьте шею
BUT WE'RE GONNA GO LOWER THIS TIME.
SO, TURN, GO ALL THE WAY DOWN TOWARDS THAT LEFT FOOT.
HANG, RELAX THE HEAD.
Скопировать
Поэтому следите чтобы не напрягать суставы. Хорошо? Поехали.
Левая нога вперед.
Развороты в бок на носках. Я хочу чтобы вы двигали бедрами.
SO, THINK, DON'T BANG, DON'T BANG THE JOINTS, OKAY?
LET'S GO, LEFT FOOT FORWARD.
TWIST AND PIVOT, I WANT THE HIPS DRIVING.
Скопировать
"Если он бьет мяч один раз вместо двух, то значит он будет подавать в тебя.
Если он опирается на левую ногу и поднимает носок вверх то он подает под линию"
Надеюсь, вы видели, как Хэммонд потянулся за этим мячом, Крисси. Это признак того, что Кольт выберется из той ямы, которую сам себе выкопал.
If he bounces the ball once, instead of twice, he's going for the body.
If he shifts back on his left heel and shows you his toe, it means he's hitting deep.
Colt sure seemed to have Hammond's number on that one, Chrissie, which is a good sign if he's going to climb out of the giant hole he's dug himself.
Скопировать
Это же моя свадьба!
- С левой ноги.
Милая моя...
I'm getting married!
Left foot forward? - Yes.
My dear child.
Скопировать
Обратно к партнеру, Вправо влево, отлично.
Правая нога вперед Левая нога назад,
Покружились с девочками.
Back to your partner, go right and left grand.
With a right foot up and a left foot down,
And keep on swingin' those gals around.
Скопировать
Покружились с девочками.
А теперь опять с левой ноги
Покружились.
And keep on swingin' those gals around.
Here we go with the old left leg
And a hind wheel spoke in the axle drag.
Скопировать
Откройте двери.
С левой ноги.
Уверенней.
Open the door.
Left foot forward.
Straight and confident.
Скопировать
— Синий.
Гипс у него на левой ноге.
— Что ж, всё подходит.
Navy blue.
And the cast is on his left leg.
Yeah, that suits me fine.
Скопировать
Будь внимателен и когда я скажу, хорошо натягивай верёвку.
Начинай двигаться с левой ноги, так лучше.
- Ты понял?
Now, you must be ready to pull the rope tight when I tell you.
Start with your left foot otherwise you won't come out right, you understand?
I understand.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов левая нога?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы левая нога для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение