Перевод "leftist" на русский

English
Русский
0 / 30
leftistлевый левацкий
Произношение leftist (лэфтист) :
lˈɛftɪst

лэфтист транскрипция – 30 результатов перевода

Yes.
And this remains a crap that it makes a leftist?
Scour.
Да.
И это оставшееся дерьмо, что с ним делает левак?
Отчищает.
Скопировать
Yvonne dear, perhaps it's best to change the subject.
Andrea is a leftist.
- Worse than that, I'm afraid.
Ивонн, дорогая, будет лучше, если ты сменишь тему.
Андре - человек левых убеждений. - Социалист?
Нет, боюсь немного хуже.
Скопировать
Put yourself in his place.
You supposedly leftist, find.
- Presumably why? -.
Поставь себя на его место.
Тебя, предположительно придерживающегося левых взглядов, находят...
- Почему "предположительно"?
Скопировать
I don't think so.
Are you a leftist or a rightist?
Why do you ask?
Не думаю.
А ты за левых или за правых?
Чего это ты такие вопросы задаешь?
Скопировать
- You're too kind.
I do reproach you though for having been elected on a leftist platform... yet only support projects of
It's leftist business!
- А я уж испугался!
А упрекаю я вас в том, что, будучи депутатом от левых сил, вы защищаете хозяев.
У хозяев тоже бывают левые убеждения!
Скопировать
It's crazy.
Ordinary people get blacklisted for having leftist affiliations.
Doesn't add up.
Дур дом.
Обычных людей заносят в черный Список за одно родство с левыми.
Что-то не сходится.
Скопировать
Some advised me to put him on my election list
He's rather a leftist and could get me some undecided votes That way Mahe would get it in the neck
- Hear me?
Мне очень советуют внести его в список муниципалитета.
Видишь ли, он, скорее всего, левый и смог бы увлечь за собой колеблющиеся массы.
- Ты меня слушаешь?
Скопировать
..a number of clues..
..lead one to suspect.... ....an extreme leftist plot.
Thank you, Martano.
По некоторым оценкам, опять же, можно говорить, что... данное нападение...
Было совершено левыми радикалами, незаконными, конечно же.
Спасибо.
Скопировать
Well, that's news!
I'm a leftist
- So am I
Да? Тогда другое дело.
Я из левых.
- Я тоже.
Скопировать
Did you hear that?
Leftist.
Rubbish.
Ты слышал.
Гошист!
Какая чушь!
Скопировать
We must propagate the imperfect subjunctive within the lower classes
A demonstration organised by various leftist movements was held near the factory where Liliane Torrini
The two young killers are still on the run.
"Надо добиться, чтобы о бедности мы говорили только в прошедшем времени".
Полиция была вынуждена разогнать демонстрацию, организованную левыми у ворот фабрики, где работала юная Лилиана Торрини.
Двое молодых убийц по-прежнему на свободе.
Скопировать
None of you do that.
He just about called him a leftist.
Just like those newspapers you hate.
Когда это вы выступали от себя?
Ты слышал?
Ещё немного и он бы назвал его гошистом, как газеты. - Ты с ними заодно!
Скопировать
Since you brought it up.
Leftist or not, what do you know about it?
What do you know about poor Bernard? - Me? I know everything.
Послушай.
Гошист он или не гошист - откуда ты знаешь?
- Что ты вообще знаешь о Вернаре?
Скопировать
It wasn't the right time.
Are you part of the leftist movement?
No, I have nothing against it, but I'm not part of it. Neither is she.
Сейчас не время.
Вы состоите в какой-нибудь левацкой группировке?
Мне близки их цели, но я нигде не состою, она тем более.
Скопировать
Burning cars is fashionable.
- I don't want to say the word "leftist"...
- You said it.
Сейчас модно поджигать машины.
- Не хочу произносить слово "гошизм", но...
- Но ты его произнёс.
Скопировать
- There are even more in my son's bedroom.
- Because he's a leftist?
No, because his father is a cop.
В комнате моего сына их гораздо больше.
Потому что он левый?
Нет. Потому что его отец - легавый.
Скопировать
My methods are those of the prosecution!
You fag leftist lawyer!
You commie!
- Не более, чем методы обвинения.
- Ах ты тупой левацкий адвокат! Комми!
[презрительное от "коммунист"]
Скопировать
I do reproach you though for having been elected on a leftist platform... yet only support projects of interest to business.
It's leftist business!
There are also fish that fly... but they don't make up the majority!
А упрекаю я вас в том, что, будучи депутатом от левых сил, вы защищаете хозяев.
У хозяев тоже бывают левые убеждения!
И рыбы могут летать, но таких немного.
Скопировать
Now judge Silver...
Who is a Jew... and is Known for his leftist linings.
Who said so?
И наш судья Сильвер.
Еврей, между прочим. И, как известно, давно предал свои убеждения,
Кто это сказал?
Скопировать
He doesn't know.
Your husband was a leftist, a brave man.
Oh, no!
- Не знает...
Донья Кармен, ваш муж был храбрым человеком.
Нет, сеньор.
Скопировать
She moved to Paris in '65 where she took literature classes.
She also started joining leftist organizations.
Her political activities intensified after May '68.
В 65-ом обосновалась в Париже, где поступила на филологический.
С этого же времени она состоит в крайне-левых организациях.
Ее политическая активность усиливается в мае 68-го.
Скопировать
Where? Haute Provence.
A pine field on fire because of a fucking tourist or a fucking leftist.
We were doing commando operations in Canjuers.
В Верхнем Провансе.
Из-за одного негодяя-гошиста или туриста загорелся целый сосновый бор.
И мы, как десантники, прыгали на поле в Канжюэр.
Скопировать
Storm the madness.
Yes, that's going to make poor man leftist
which gradually descends to the right without even noticing it.
Бурю, безумие.
Да, вот что собирается сделать несчастный мужчина левых взглядов,
который постепенно скатывается к правым даже не замечая этого.
Скопировать
Your confession.
That you plotted this very day, with the help of other strike supporters and foul leftist denizens, the
And by the grace of God - or your own stupidity - an empty warehouse.
Ваше признание.
В том, что вы планировали с помощью других сторонников забастовки и "левых" сторонников, взрыв складов в доках.
И по милости Божьей - или по вашей глупости - пустое хранилище.
Скопировать
You stick to the strike.
None of us are safe from the leftist cancer.
Have you read this?
Вы разбирайтесь с забастовками.
Никто из нас не защищен от левых.
-Вы читали это?
Скопировать
-Crush racism!
Brokep/Peter is a fucking vegetarian leftist bitch ass bastard.
But he's got balls because he's in the Pirate Bay?
-Победить расизм!
Brokep/Питер это ебаный вегитарианец, сучий выродок.
Но яйца-то у него есть потому что он в Pirate Bay?
Скопировать
What do you think about the case?
Well she was in costume, pretending to be an old, leftist hippie.
Uh, you solve that mystery, and I think you'll catch your killer.
Что ты думаешь об этом деле?
Что ж.. она была в костюме притворялась старой, левой хиппи
Ты решишь эту загадку. И думаю, поймаешь убийцу.
Скопировать
Keep talking.
drove down to Gentry to, uh, catch up with someone from her distant past -- a past where she was a leftist
So anyone under the age of 45, please go to the back of the barn right now.
Продолжайте.
Эдит Фирлок приехала в Джентри, чтобы встретиться с кем-то из ее далекого прошлого, в котором она была адвокатом.
Так что все, кому еще не исполнилось 45 лет пожалуйста, отступите к задней стене амбара.
Скопировать
A whole village found in a mass grave.
The killing was blamed on fighting between drug traffickers and leftist rebels, a terrible tragedy that
Oh, come on.
Всю деревню нашли в братской могиле.
Убийство объяснили разборками между нарко-торговцами и повстанцами левой партии, ужасная трагедия, которая просто произошла и убрала все препятствия для проекта Волкера.
Да ладно.
Скопировать
She told them to scarper
And here's our gang of leftist toerags
The squat's been busted
Она и велела им сматываться.
А вот и наш главарь левых оборванцев.
В ночлежке облава.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов leftist (лэфтист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leftist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэфтист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение