Перевод "lev" на русский

English
Русский
0 / 30
levлев
Произношение lev (лэв) :
lˈɛv

лэв транскрипция – 30 результатов перевода

Come on. Now, for last time and for today 2 levs each - That's 4 levs total.
So, I have to give you 1 lev back?
- Yeah.
Когда можешь - можешь, а когда не можешь, не то что связи, а связи связей подтянешь
Ведь так, Гоше?
[звучит песня группы "Сигнал"]
Скопировать
- Yeah.
Give me one lev.
- I don't have too. Oh, I should give you...
[звучит песня группы "Сигнал"]
Музыка потому великое дело, дорогой мой, что в ней связей нет.
Здесь - могут быть, а в музьiке - нет.
Скопировать
Nasreddin
- Lev Sverdlin
Emir
Насреддин
- Лев Свердлин
Эмир
Скопировать
- Peace be with this house!
- Oh, Lev Kazimirovich, come on in!
It's all right, all right.
- Мир дому сему.
- Ой, Лев Казимирович, заходите!
Ничего, ничего.
Скопировать
Alicia's having an affair with Lev.
Lev loves Tatiana.
Tatiana loves Simkin.
Алисия в связи со Львом.
Лев любит Татьяну.
Татьяна любит Симкина.
Скопировать
He loves Alicia.
Alicia's having an affair with Lev.
Lev loves Tatiana.
Он любит Алисию.
Алисия в связи со Львом.
Лев любит Татьяну.
Скопировать
Too bad we'll never set foot on her again.
- Lev, do you see anything? - No.
Well, keep goin'.
Только плохо, что мы на неё больше не ступим.
- Лев, видишь что-нибудь?
- Нет. Иди дальше.
Скопировать
But you think this is looking good, or what?
Lev, why don't you just do humanity a favour and just shut the hell up?
Have you ever heard of Evel Knievel?
Но ты думаешь, это хорошо выглядит?
Лев, почему ты не сделаешь людям одолжение и не заткнешься, наконец?
Ты когда-нибудь слышал о Чёрном Рыцаре?
Скопировать
We turn the thrusters off, we jump this thing, we float right over it.
Go over it again, Lev.
Throw the jet thrusters off exactly when we jump. - Okay.
Мы выключим акселераторы, подпрыгнем на этой штуке и перелетим.
Выключи акселераторы в тот момент, когда мы подпрыгнем.
Ладно.
Скопировать
- Is this gonna work? - I don't know.
- Lev, you know what, just lie to me.
Let's say 50-50- No.
- Я не знаю.
- Лев, просто соври мне.
Скажем так, 50/50...
Скопировать
- Go left!
- Lev! Lev, I can't do anything!
Turn!
Лев!
Лев, я не могу ничего сделать!
Поворачивай!
Скопировать
- Good odds, you know?
- Come on, Lev. Get in here. We gotta go.
Rockhound, keep on that transmission.
Хорошие шансы, знаешь ли?
Давай, Лев, забирайся.
Рокхаунд, продолжай трансмиссию.
Скопировать
- I got this, man.
- Lev, the right engine hub.
- Houston, I'm getting no response from the preflight sequence.
- Хьюстон, я не получаю ответа...
- ...от шаттла.
- Давай же. Это не...
Скопировать
- Wait. Uh, shh, shh.
- Lev, the right engine-
- Okay.
- Подожди.
Тсс. - Лев, правый двигатель... - Ладно.
-Выпусти меня отсюда.
Скопировать
You ask for Lev. And you pull this down, all the way down.
- What's Lev?
- I am Lev Andropov, colonel of Russian space agency.
И он скажет, что уровень надо будет понижать.
- Кто такой Лев?
- Я Лев Андропов, полковник русского космического ведомства.
Скопировать
Fuel is pumping.
Hey, Lev, the, uh, the-the pressure's climbing.
Is there a problem here?
Качается горючее.
Эй, Лев, давление растёт.
Это плохо?
Скопировать
'Danke schon', Margarita Pavlovna.
But her ex-husband, Lev Evghenievich Khobotov, shared their daily repast all the same.
It was a triple unity, and it aroused my quick interest.
Данке шён, Маргарита Павловна.
Но бывший супруг, Лев Евгеньевич Хоботов, отставленный, но вполне допущенный, ежедневно садился с ними за стол.
Удивительный тройственный союз, возбуждавший мой живой интерес.
Скопировать
- But that is not the point.
You see, Lev Evghenievich is a bit of a character.
He just can't concentrate.
Однако, речь сейчас не об этом.
Видите ли, у Льва Евгенича есть свои небольшие странности.
Он не способен сосредоточиться.
Скопировать
- I can hardly stand on my feet. - I'll just smoke a cigarette.
Lev Evghenievich, take it easy.
Everything will settle down.
- Меня ноги не держат.
Савва, я на грани отчаяния.
Лев Евгеньевич, ну не убивайся ты, дай срок.
Скопировать
- Savva, you here too? - Kostya...
- Where is Lev Evghenievich?
Margarita can't find any peace without him, and he's skating!
Савва, и ты здесь?
- Ой, добрый вечер. - Где Лев Евгеньевич?
Катается, ни стыда, ни совести. Женщина дома совсем извелась, а он катается.
Скопировать
I'm the chef of the wedding table!
- Lev, help us out!
- We'll tell you what to do.
Мой друг, я не могу, я у плиты.
На мне свадебный стол.
- Выручай! - Лев Евгеньевич, мы вас поддержим.
Скопировать
There's a fine touch: you getting married, he going to the monastery!
Lev Evghenievich, look who is sitting at the table...
- Poor thing, waiting for me there.
Ну почему, в этом есть известное изящество:
Лев Евгеньевич, Лев Евгеньевич, я прошу обратить внимание...
Кто сидит за столом? Да, да, она бедняжка мерзнет там на углу.
Скопировать
Check.
- Lev, make your move.
- Yes, of course.
Леонтий, помогайте фронтовому другу.
- О, Лев Евгеньевич!
- Да, да, да. Прошу.
Скопировать
I'm asking you for the last time!
Only two weeks left, have some patience, Lev.
Ah, Anna Adamovna...
Я тебя последний раз спрашиваю.
Ну потерпи, две недели осталось. Ну что ты, Левушка.
Ах, Анна Адамовна!
Скопировать
I have a talent.
Lev, I've trans-lated your polka into Russian.
- I can imagine.
Вы знаете, у меня талантливое перо.
О, Лев Евгеньевич, Лев Евгеньевич! - Да, да? Лев Евгеньевич, я вашу бургундскую полечку перепёр на родной язык.
- Воображаю.
Скопировать
Savva, take a look at this baboon!
Hold on, Lev.
All my life I was thinking with your head.
Савва, взгляни на этого павиана!
Потерпи, Левушка!
Всю жизнь я жил твоим умом. Всю жизнь я делал то, что ты велела!
Скопировать
But I would have lived!
Lev, zip your lip!
All my life constraining myself, fearing fools and scoundrels!
Но я бы жил!
Я бы жил!
Лева, уймись! Савва, подумай: всю жизнь ограничивать себя, бояться прохвостов и дураков.
Скопировать
Let us not speak about sad things.
Lev Evghenievich, I learned that polka dance!
Mon papa ne veut pas...
Не надо. Не надо про грустное говорить.
Лев Евгеньевич, я выучила вашу полечку.
Да? Мон папа, не же па.
Скопировать
I feel responsible to a woman that will come one day and to whom I shall entrust you, sound and healthy and in your right mind.
Lev, collect your things.
- Savva, tell me...
Я ответственна перед тобой, и перед женщиной которая однажды явится, и которой я обязана вручить тебя невредимым, целым, в здравом рассудке.
Лева, собирайся.
Скажи мне...
Скопировать
- Savva, tell me...
- Lev Evghenievich, come on...
Savva dear, please tell me... Will ever there be an end to all this?
Скажи мне...
- Лев Евгеньевич, смелее, ну!
Скажи мне, Савва, дорогой мой, когда-нибудь это кончится?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lev (лэв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lev для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение