Перевод "sandy soil" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sandy soil (санди сойл) :
sˈandi sˈɔɪl

санди сойл транскрипция – 33 результата перевода

It's got one of the best decks around.
It even stands up to florida's sandy soil.
You might be my new favorite client.
Лучшая подвеска.
Даже песчаная почва Флориды ему нипочём.
Похоже, вы мой новый любимый клиент.
Скопировать
That's right here.
"The farmer needed sandy soil and the Appalachian Piedmont has it."
- That's here.
Вот так.
"Фермеру нужна была песчаная почва, а в Аппалачи Пьемонте она была."
- Вот здесь.
Скопировать
as these weeds die, their remnants combine with ever-spreading moss and lichen to create a layer of topsoil.
this sandy soil is poor in nutrients, so only plants like clover that can pull nitrogen from the air
formerly manicured yards morph into fields for a white-tailed deer forage for food.
Когда сорняки погибают, их остатки соединяются с всепроникающим мхом и лишайником, создавая почвенный слой.
Эта почва бедна питательными веществами. И только растения вроде клевера. способные поглощать азот из воздуха процветают здесь поначалу.
Ухоженные в прошлом дворы, превращаются в поля, где добывает себе пищу белохвостый олень.
Скопировать
It's got one of the best decks around.
It even stands up to florida's sandy soil.
You might be my new favorite client.
Лучшая подвеска.
Даже песчаная почва Флориды ему нипочём.
Похоже, вы мой новый любимый клиент.
Скопировать
That's right here.
"The farmer needed sandy soil and the Appalachian Piedmont has it."
- That's here.
Вот так.
"Фермеру нужна была песчаная почва, а в Аппалачи Пьемонте она была."
- Вот здесь.
Скопировать
as these weeds die, their remnants combine with ever-spreading moss and lichen to create a layer of topsoil.
this sandy soil is poor in nutrients, so only plants like clover that can pull nitrogen from the air
formerly manicured yards morph into fields for a white-tailed deer forage for food.
Когда сорняки погибают, их остатки соединяются с всепроникающим мхом и лишайником, создавая почвенный слой.
Эта почва бедна питательными веществами. И только растения вроде клевера. способные поглощать азот из воздуха процветают здесь поначалу.
Ухоженные в прошлом дворы, превращаются в поля, где добывает себе пищу белохвостый олень.
Скопировать
- How to "magna if by 'am Mohamed"? - Bad for you.
Rather than stay on the right that here the soil is sandy.
- "'I'm Carroccio s'affossa".
- А что там пробовать у этого Мохамеда?
- Лучше тебе не знать. Ты лучше на дорогу смотри, тут полно камней и песка.
- Смотри, не раздолбай свою колесницу.
Скопировать
He may have recently visited the trail earmarked in this book.
The mud on his boots is fresh and sandy, and is similar to the soil found in this trail.
But there's nothing related to the name "Robert Meachum."
Возможно, он ходил в поход по маршруту, отмеченному в книге.
Грязь на его ботинках свежая, а песок похож на тот, что встречается по этому маршруту.
Но ничто не указывает на имя Роберт Митчем.
Скопировать
And every second
Is a fistful of soil
Every minute
С каждой секундой
Новая горсть земли.
Каждая минута
Скопировать
And every second
Is a fistful of soil
Every minute
С каждой секундой
Новая горсть земли.
Каждая минута
Скопировать
But every second
Is a fistful of soil
But every second
Но с каждой секундой
Новая горсть земли.
С каждой секундой
Скопировать
But every second
Is a fistful of soil
Every minute
С каждой секундой
Новая горсть земли.
Каждая минута
Скопировать
Frost on the railings
The same smell of soil Of earth gone to earth
It'll all be there
Иней на ограде.
Точно такой же запах у земли.
Все будут там,
Скопировать
So he and his brother will be dead by the time...
What if the dandelion was in fertile soil?
What if we take the roots from Matty and put them in Nick?
Поэтому и он, и его брат будут мертвы к тому времени, как...
А если бы одуванчик попал на плодородную почву?
Что, если взять корни у Матти и пересадить их Нику?
Скопировать
And i know him, he will go there.
Pappu he is coming, go take sandy to the room.
Where is dolly's mom.
Я знаю его, он придет
Паппу он идет, приведи Санди в комнату
Где мама Долли, Камани-джи?
Скопировать
But how we are going to finish this plan in two days?
There are a lot more work to do at set, artist even sandy is also not ready.
I will try om. But if made mistake then?
Но как мы закончим наш план за два дня?
Это большая работа, декорации, актерам Даже Санди еще не готова
Я постараюсь Ом, но что если я допущу ошибку
Скопировать
I will try om. But if made mistake then?
No mistake sandy.
We have to make mukesh believe that shanti has really come back.
Я постараюсь Ом, но что если я допущу ошибку
Ни каких ошибок Санди
Мы должны заставить Мукеша поверить что Шанти действительно вернулась.
Скопировать
But i will fight for herjustice you will be punished, mukesh
sandy its you queue, you know what you have to do?
Yeah, but i am afraid.
И я буду сражатся за справедливость И ты будешь наказан Мукеш
Санди твоя очередь, иди Ты знаешь что делать
Да, но я боюсь
Скопировать
Or what you will kill me?
"Sandy, he knows every thing"
how many times you will kill me?
Или ты убьешь меня?
Санди, он все знает
Как много раз ты убьешь меня?
Скопировать
You gotta wait for it to grow back again.
Now his soil is arid.
So he and his brother will be dead by the time...
Нужно подождать, пока корни опять проростут.
Но его почва высохла.
Поэтому и он, и его брат будут мертвы к тому времени, как...
Скопировать
Fronts all Yakuza activity from Japan.
Probably the most powerful man in San Francisco and yet he's never even set foot on American soil.
He's half the reason this task force was put together.
Наверное, самый влиятельный человек в Сан-Франциско
Хотя ни разу не ступал на американскую землю
Наше подразделение отчасти сформировано из-за него
Скопировать
One day, his character suddenly received a heavenly revelation.
Keep on digging the soil of everyday life.
So he bravely set out with his shovel, to dig the soil here and there.
Однажды на этого персонажа снизошло озарение свыше.
О том, он должен был копать до конца своей жизни.
И он, с лопатой наперевес, и неуемным рвением, отправился копать ямы тут и там.
Скопировать
So he bravely set out with his shovel, to dig the soil here and there.
However, he became desperate about the amount of soil he had to dig.
But thanks to his despair, his consciousness reached a new level.
И он, с лопатой наперевес, и неуемным рвением, отправился копать ямы тут и там.
Но... Он был удручен количеством выкопанных им ям.
И в этом отчаянии его сознание подсказало ему верное решение:
Скопировать
How much soil did I dig?
I ask myself, can I dig the soil under my feet now?
That's where the film ends.
Сколько ям я уже выкопал? ..
Но затем я спросил себя: "Могу ли я вскопать землю под моими ногами?"
Так заканчивается этот фильм.
Скопировать
My men have orders to fire if you don't come out the there with your hands first.
Murder is not something that we take lightly here on Panamanian soil.
So come on out of there and there will be no more deaths.
Моим людям пpикaзaнo стpелять, если вьι не вьιйдете с пoднятьιми pукaми
Здесь в Пaнaме, мьι считaем убийствo oчень сеpьезньιм пpеступлением
Пoэтoму вьιхoдите, и тoгдa никтo бoльше не умpет.
Скопировать
Or diving deep down a group of my friends
Or a bicycle bell, a stone, or the soil
Or a blind man's cane that causes you to recoil
Иль не решится в них нырнуть Босой мальчишка, мне знакомый,
А может старческая трость, Тебя кругами разукрасит,
И лишь тогда понять могу, Какая ты на самом деле,
Скопировать
Just a sec.
- Okay, this one's name is Sandy. - Okay.
She's got a degree in Early Childhood Education.
Секундочку.
Так, эту зовут Сэнди.
Она - сертифицированный педагог дошкольного образования.
Скопировать
Hi.
I'm Sandy.
And she's a little mannish.
Привет.
Я Сэнди.
А она немного мужеподобна.
Скопировать
I mean, it's like leaving behind a piece of your heart.
Sandy, that's exactly what it is.
- Are you gay?
Это как оставлять кусочек своего сердца.
Сэнди, это именно так.
- Вы гей?
Скопировать
Plus, it keeps the hands young.
Sandy, you're hired.
That's great.
Плюс, она оставляет руки молодыми.
Да, Сэнди, ты нанят.
Это замечательно.
Скопировать
It's fine.
Sandy was just telling me about how he proposed to his fiancée and it was so beautiful.
Well, her favorite flower is the camellia.
Все хорошо.
Сэнди просто рассказывал мне, как он сделал предложение своей невесте и как это было прекрасно.
Ее любимые цветы камелии.
Скопировать
I imagine that'll do Ma Ginger.
I don't think it's good for the soil with all the raking and hoeing.
It's the soil that gave life to us all.
Я полагаю, этого достаточно, матушка джинджер.
Едва ли земле пойдет на пользу то, что вы постоянно её мотыжите и рыхлите граблями.
Всё-таки именно земля дала нам всем жизнь.
Скопировать
Also me.
He implored me to soil his letter in a most unspeakable manner, to chastise him as he richly deserves
-Me too.
И меня также.
Он умолял меня, чтобы я выпачкала его письмо абсолютно неназываемым образом, а также наказала бы его, чего он вполне заслуживает, уселась бы на него верхом и погоняла, хлеща кнутом что есть сил.
- И меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sandy soil (санди сойл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sandy soil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санди сойл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение