Перевод "fraud" на русский
Произношение fraud (фрод) :
fɹˈɔːd
фрод транскрипция – 30 результатов перевода
Turn around!
Hanna is the enemy and fraud.
Take him away.
Разверните его!
Хана - враг и самозванец.
Уведите его.
Скопировать
Worse than that.
Do you know what the penalty for fraud is on Deneb V?
The guilty party has his choice:
Я шокирован.
Хуже того.
Знаете, каково наказание за мошенничество на Денебе-5?
Скопировать
- You're a monster!
You're a disgusting, despicable, loathsome, criminal fraud!
Don't do that.
-...как культурные люди. -Ты чудовище!
Ты омерзительный, презренный, гнусный, преступный извращенец!
Не делай этого.
Скопировать
I'll give you a minute to... pay the lady another 35,000 lire.
If not, I'll call Marcello Tacchi from the Fraud Department.
He's especially interested in fraud with foreigners.
Даю вам минуту, чтобы заплатить даме еще 35 000 лир.
Иначе я вызову Марчелло Такки из отдела по борьбе с мошенничеством.
Его особенно интересуют мошеннические операции с участием иностранцев.
Скопировать
Is it a criminal case?
They say it's a case of fraud.
There is so much injustice.
- Что у Вас?
Уголовное дело? - Пока не знаю
- Говорят, что злоупотребление доверием - В мире столько несправедливости
Скопировать
Further debate on the matter is clearly a waste of time.
You are a fraud, a disgrace to our class.
You never intended to commit harakiri.
Дальнейший спор - пустая трата времени.
Ты мошенник, позор для самураев.
Харакири вовсе не было твоей целью.
Скопировать
If not, I'll call Marcello Tacchi from the Fraud Department.
He's especially interested in fraud with foreigners.
I appeal to your intelligence. Please, consider what you would have to pay Tacchi to keep it from the press.
Иначе я вызову Марчелло Такки из отдела по борьбе с мошенничеством.
Его особенно интересуют мошеннические операции с участием иностранцев.
Сколько придется заплатить Такки, чтоб эта история не просочилась в газеты?
Скопировать
Boo!
It's a fraud!
This was a fraud!
Бу!
Это мошенничество!
Это обман, верните наши деньги!
Скопировать
It's a fraud!
This was a fraud!
Get up Falcon!
Это мошенничество!
Это обман, верните наши деньги!
Вставай Сокол!
Скопировать
Details on these and other stories in a moment.
Fielding Mellish, the President of San Marcos, goes on trial for fraud, inciting to riot, conspiracy
Please rise. Court is now in session.
Все детали и другие новости через секунду.
Филдинг Мелиш, президент Сан Маркоса, предстал перед судом по обвинению в заговоре, подстрекательстве к мятежу, конспирации с целью свержения правительства США и за использование слова "Ляжки" в присутствии мужчин и женщин.
Прошу всех встать!
Скопировать
You're not the Lord.
You're nothing but a fraud.
Take him away He's got nothing to say
Ты не повелитель!
Ты просто обманщик!
Уберите его отсюда - ему нечего сказать.
Скопировать
I think he was an important man.
Perhaps a soldier or an agent of the Fraud Department of the police.
Augusta loved powerful men.
Я думаю, он важный человек.
Может военный... или налоговый инспектор.
Аугуста любила влиятельных людей.
Скопировать
The question is:
Was my client a party to that fraud?
Innuendo is a method I despise.
Вопрос в следующем:
является ли мой клиент участником этого обмана?
Я презираю в качестве средства инсинуации.
Скопировать
I don' t understand it, either.
They will accuse you of fraud.
You've already lost.
Я не понимаю, тоже.
Они обвинят Тебя в мошенничестве.
Ты уже проиграл.
Скопировать
To science?
It's a fraud!
No one will ever resolve this problem, neither genius, nor idiot!
И за Снаута!
Наука? Чепуха!
В этой ситуации все одинаково беспомощны.
Скопировать
His Ia-di-da was only a bluff.
Even the Inspector was taken by his fraud.
You've got to be joking!
Его "бла-бла-бла" было всего лишь блефом!
Даже инспектор Крейг поверил в его обман он сказал, что именно ты был замешан в этих таинственных убийствах.
- Ты, должно быть, шутишь?
Скопировать
Well, how did they get there?
You old fraud.
Come on.
И как они сюда попали?
Вы старый мошенник.
Давайте.
Скопировать
Good night, Tom.
There's not a day in my life that I don't feel like a fraud.
I mean, priests, doctors, lawyers.
Добрый вечер, Том.
Не проходит и дня, чтобы я не чувствовал себя обманщиком.
Священники, врачи, юристы.
Скопировать
Freak.
Fraud!
Fascist!
Урод!
Жулик!
Фашист!
Скопировать
Gint was a lot taller.
You listen to that fraud, you'll regret it for the rest of your miserable life.
I say we kill him right now.
Гинт был гораздо выше.
Если ты послушаешься этого самозванца, то будешь сожалеть об этом весь остаток своей жалкой жизни.
Я предлагаю убить его прямо сейчас.
Скопировать
It's a trick.
He's a fraud, I tell you.
Kafar, arrest this man.
Это трюк.
Он жулик, говорю вам.
Кафар, арестуй его.
Скопировать
And I believe every word of it.
It's a matter of pride for the Federation that Starfleet officers never lie or commit fraud.
So I will accept the facts of the case as they have been submitted.
Они не вызывают у меня нареканий.
Федерация гордится тем, что офицеры Звездного Флота никогда не лгут и не подтасовывают факты.
Поэтому я готов принять на веру подлинность представленных доказательств.
Скопировать
Jerry may be a while.
Suspicion of mail fraud.
Mail fraud?
А Джерри немного задержится.
По подозрению в почтовом мошенничестве.
Почтовое мошенничество?
Скопировать
Suspicion of mail fraud.
Mail fraud?
You're in a lot of trouble, buddy.
По подозрению в почтовом мошенничестве.
Почтовое мошенничество?
У тебя большие проблемы, приятель.
Скопировать
Don't know about that, but there's an explanation.
Yes. lt's called "mail fraud."
How I've longed for this moment, Seinfeld.
Я не знаю ничего об этом, но есть объяснение.
Да. И оно называется "почтовое мошенничество."
Как долго я ждал этого момента, Сейнфелд.
Скопировать
The phone doesn't ring and you think:
"I'm a fraud.
I'm a failure."
Но телефон молчит, и ты начинаешь думать:
"Я пустое место.
Я неудачник".
Скопировать
Look at that.
That is a complete fucking fraud... and it looks 100% real.
It's the best work I've ever done in my life... because it's so honest.
Смотри на это.
Это абсолютное, чертовое мошенничество... и оно выглядит на 100% реальным.
Это лучшая работа в моей жизни... потому что это так подлинно.
Скопировать
Yeah, you too. Okay.
- You old fraud.
- What?
Да, ты тоже.
- Ты, старый обманщик.
- Что?
Скопировать
- Yeah.
Yeah, the mail-fraud guy.
First of all, those charges were dropped.
- Да.
Да, тот почтовый мошенник.
Во-первых, все обвинения с него сняли.
Скопировать
Angelika Kleinschmidt.
Several convictions, bigamy, fraud.
Quite an achievement for a 23-year-old.
Ангелика Кляйншмидт.
Брачная аферистка.
В 23 года имеет несколько судимостей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fraud (фрод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fraud для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
