Перевод "unbuckle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение unbuckle (анбакол) :
ʌnbˈʌkəl

анбакол транскрипция – 25 результатов перевода

It might be.
I'm not going to unbuckle your pants yet.
Let's get you in.
-Возможно.
-Я не собираюсь расстегивать тебе брюки, милый.
Сначала мы... -Я не собираюсь расстегивать тебе брюки, милый.
Скопировать
You saw me in the audience?
Unbuckle your sword.
Certainly.
Вы увидели меня в зале?
Отстегни саблю.
Да, конечно.
Скопировать
You and me are gonna settle for this scar you gave me in Wichita.
Unbuckle your guns, boys, and come down to the calaboose with me.
You better start praying, Earp.
Ты ответишь за этот шрам, который ты нанес мне в Вичите.
Сдайте оружие и пройдемте со мной.
Лучше молись, Эрп.
Скопировать
You busted my winning streak.
Unbuckle them.
Let's shoot it out.
Вы испортили мне игру.
Веселье закончено.
Сдайте оружие. Перестреляем их.
Скопировать
We had enough fun, boys.
Unbuckle them.
Harry, Justin, get the hardware.
-Хватит, ребята.
Сдайте оружие.
-Гэрри, Джэк, заберите оружие.
Скопировать
The wire's showing.
Unbuckle me.
Get the other side.
Поводок показался, поводок.
Отстегни.
И с другой стороны.
Скопировать
Well, call the play.
I'll give you five seconds to unbuckle your guns.
One two three four...
-Начнем, босс.
Даю вам 5 секунд, чтобы сдать оружие.
1... 2... 3... 4...
Скопировать
Drumline, get your thing on!
Unbuckle your seat belts! That's it!
The baddest band in the land— AT!
Ударное отделение, начинайте играть!
(Говорит по системе громкой связи мужчина) Отстегните ваши ремни безопасности!
Вот и все! Самый отпадный оркестр на земле... АСТУ!
Скопировать
- No, I think you can, honey.
Just unbuckle really quick...
And then...
- Думаю, сможешь, милая.
Просто отстегни ремень...
А потом...
Скопировать
Because when he got us out there... that bastard would smile and say:
"You want to get on your knees and unbuckle my belt, "or do I take it off and use it on you?"
After a while, I made myself numb, so... But my... My little sister...
Потому что в сарае он улыбался и говорил:
"Вставай на колени и расстёгивай мне ремень, или я тебе им зад надеру".
Я научился уходить в себя, но моя... моя сестрёнка...
Скопировать
- What is this? - Something I attached to your belts as I made my entrance.
I wouldn't unbuckle if I were you.
You'll just set them off.
- Кое-что, что я прицепил к вашим поясам как только вошел.
Я бы не пытался их снять.
Вы только взведете их.
Скопировать
The president is a demi-crat.!
I can't unbuckle my seat belt.
Hello.!
Ваш президент - демо-крат!
Не могу отстегнуть ремень безопасности!
Эй!
Скопировать
Listen, this is gonna sound crazy, but here's what you have to do.
Unbuckle. Come on, come on, come on.
Yuri! What are we doing?
Не подумайте, что я сумасшедший, но вот, что вам нужно сделать.
Вставайте!
Что ты делаешь?
Скопировать
You're gonna be all right, Bernard.
I need you to unbuckle your seat belt and grab the branch next to you.
Is he dead?
Все будет хорошо, Бернард.
Расстегните свой ремень безопасности И схватитесь за ствол дерева слева от вас.
Он мертв?
Скопировать
I need you to focus, Bernard.
Unbuckle your seat belt.
Now grab the branch next to you.
Сконцентрируйтесь, Бернард.
Расстегните свой ремень безопасности.
Сейчас хватайтесь за ствол дерева слева от вас.
Скопировать
- I'm already buckled.
Well, unbuckle and move to the middle.
You really don't want to mess with me, you know.
- Я уже пристёгнут.
Значит, отстегнись и двигайся на середину.
Ты не хочешь спорить со мной, сам знаешь.
Скопировать
Oh, what am I thinking, she's too...
- I need you to unbuckle yourself and try to find a neighbor!
But don't cross the street!
Что я говорю? Ей два года.
Ладно, тогда расстегни ремень и попробуй найти соседей.
Но через дорогу не ходи!
Скопировать
Right, I'll drop you off here.
Come along, unbuckle.
Busy people, busy lives, chop, chop.
Хорошо. Я высажу Вас здесь.
Ну же, давайте отстегивайтесь.
У деловых людей мало времени, давайте, поторапливайтесь.
Скопировать
Thank you.
Now, unbuckle the belt.
Right here, please.
Спасибо.
Теперь, расстегни ремень.
Давай, сюда.
Скопировать
That's not too bad.
Why'd you tell her to unbuckle?
- She wasn't buckled?
Всё не так плохо.
Зачем ты сказала ей отстегнуть ремень?
- Он была не пристёгнута?
Скопировать
Jesus Christ.
How do you unbuckle this?
I'm scraping the skin off my knuckles.
Ѕоже мой.
ак это расстегнуть?
ƒаже кожа с моего кулака сдираетс€.
Скопировать
Don't bother. It's jammed.
Unbuckle and I'll help you out.
You should let me look at it.
Только ногу прижало.
Растегни и я помогу тебе выбраться
Дай мне посмотреть на это
Скопировать
I tried to grab the wheel, but the next thing I knew, we were going over the bridge.
And I reach over to unbuckle Laura's seatbelt, and then I...
I look in her face and...
Я пытался ухватиться за руль, но следующее, что помню, мы сорвались с моста.
Я хотел расстегнуть ремень Лауры, а потом...
Посмотрел ей в лицо и...
Скопировать
If you ever had to jumpl, first here is the handle
We open the canopy, we unbuckle the belts, we get out
And once we re far enough from the plane, we pull on the buckle
Если тебе когда-нибудь придётся прыгать, сначала... Вот ручка.
Мы открываем фонарь кабины, мы расстёгиваем ремни, мы выбираемся.
И как только, мы достаточно далеко от самолета, мы тянем за пряжку.
Скопировать
Good news.
You may unbuckle your safety belt and move freely about the house.
Tyler is leaving.
Хорошая новость.
Можете расстегнуть ремни безопасности, и свободно двигаться по дому.
Тайлер уезжает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unbuckle (анбакол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unbuckle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анбакол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение