Перевод "Адам и Ева" на английский
Произношение Адам и Ева
Адам и Ева – 30 результатов перевода
Есть такая легенда.
Адам и Ева на самом деле встретились не так, как принято считать.
Когда они встретились, они были обнажены, и весь мир был покрыт снегом, когда они в него пришли.
There's a legend from Kabylie.
Adam and Eve didn't meet the way we say they did.
When they met, they were naked and they had arrived in a world that was covered with snow.
Скопировать
Я женщина, такая же настоящая, такая же землянка, как и ты.
Мы как Адам и Ева.
Если мы...
I'm a woman as real and as human as you are.
We're like Adam and Eve.
If we...
Скопировать
Что? Мне нравятся коттеджи.
Адам и Ева жили в коттедже.
Им следовало жить в настоящем доме.
I like cottages.
Adam and Eve lived in a cottage.
They should have lived in a proper house.
Скопировать
Ты знаешь...
Адам и Ева жили в Саду Эдема.
И все равно были недовольны.
You know...
Adam and Eve had the whole Garden of Eden.
And they wasn't satisfied.
Скопировать
Раз, два и... Ещё один. Растянул и говоришь:
"Адам и Ева вдвоём съели плод".
И не бесчестите святого имени Моего, дабы Я был святим
Yeah, all right.
Adam and Eve are like two plums.
He's eating honey.
Скопировать
Я - женщина, такая же настоящая, как ты.
Мы как Адам и Ева.
Если мы...
I'm a woman, as real and as human as you are.
We're like Adam and eve.
If we--
Скопировать
-АНТВЕРПЕН -Не стоило понимать это буквально.
Это хорошая история, Адам и Ева.
Она проникнута духом морали но просить взрослого человека поверить в нее?
It wasn't meant to be taken literally.
It's a nice story, Adam and Eve.
It's bound with moral fibre but asking a grown man to believe it?
Скопировать
Больше не будет фотографий, на которых одни только женщины.
Адам и Ева в райском саду.
В следующем месяце я хочу, чтобы были фото красивых девочек, летающих на больших стеклянных распятиях.
There will be no more photo spreads of women alone.
From now on, sex will be presented in a more natural setting, with the man in the picture, you know, a Genesis pictorial with Adam and Eve getting it on in the Garden of Eden.
Then next month, I'd like to have, pretty girls all floating on big, glass crucifixes. Yeah.
Скопировать
Мистер Маккрей шел по палубе и услышал, как наш Казанова давит храпака.
Голыми, как Адам и Ева!
Вот мы и приехали.
Mr. McCrea walks on deck and hears Casanova sawing logs.
He calls the whole crew on deck, up goes the jib and out roll Tod-o and the girl... as naked as goddamn Adam and Eve, man, I swear.
Whoa, here we are, guys.
Скопировать
Хочется.
Мы богатые и здоровые, как Адам и Ева в раю.
За исключением того, что у нас денег нет
I do.
We're rich and healthy, like Adam and Eve in Paradise.
Except that we don't have any money.
Скопировать
Холден хотел, чтобы мы весь день плавали голышом и занимались любовью .
Он сказал, мы будем как Адам и Ева, воссоединившиеся с дикой природой.
И так зациклился на этой мысли, что даже когда погода испортилась все продолжал плавать А я думала о смерти.
Holden had the notion to spend the day at Gabler's Creek... skinny-dipping and making love.
He said we'd be like Adam and Eve... rolling in the sticks and dirt and being one with the wilderness.
He was so fixed on the idea that even when the clouds were coming in and the sky was getting dark... he kept on swimming'.
Скопировать
..
Адам и Ева!
Садитесь.
Were...?
Adam and Eve!
Be seated.
Скопировать
Мы внедрились и манипулировали игроками этого эксперимента с первого дня.
Кастор и Леда - наши Адам и Ева.
Здравствуйте!
We've infiltrated and maneuvered all the players in this experiment since day one.
Castor and Leda are our Adam and Eve.
Hello!
Скопировать
Типа хрень про Адама и Еву.
Потом у меня была паранойя, потому что представь себе, если бы Адам и Ева не понравились друг другу.
Адам, такой, типа: "Э..., так что, мы с тобой..." А Ева, такая:
Adam and Eve shit.
Then I got paranoid, cos can you imagine if Adam and Eve didn't fancy each other?
Adam's, like, "Er... so, are we gonna..."
Скопировать
И, как вы оставляете свои семена на далеких планетах, так и мы оставили свои.
Возможно, ваши Адам и Ева были нашими путешественниками.
Наши верования и наука утверждают, что жизнь на Земле возникла самостоятельно.
As you now leave your own seed on distant planets, so we left our seed behind us.
Perhaps your own legends of an Adam and an Eve were two of our travellers.
Our beliefs and our studies indicate that life on our planet Earth evolved independently.
Скопировать
"Зачем нам нужна одежда?
Мы же как Адам и Ева в Эдемовом саду."
Чуть дальше.
'Why do we need clothes?
' Like Adam and Eve in the Garden of Eden.
'Ere. Not much further.
Скопировать
Виктория, ты плачешь.
"Адам и Ева. Изгнание из Эдема "
Картина этого художника у меня впервые.
Victoria, you're crying.
"Adam and Eve Banished from Eden."
It's my first Randolph.
Скопировать
У каждой хорошей пары есть история о том, как они мило встретились.
Адам и Ева.
Джей-Зи и Бейонсе.
Every great couple has a meet-cute story--
Adam and Eve.
Jay-Z and Beyonce.
Скопировать
- Он слишком длинный
Лозунг должен быть лаконичным, чтобы уместиться на бампере например, "Адам и Ева, а не Адам и Стив"
Эд, лучше проверьте свой бампер, на нем может оказаться надпись
- Ed: It's too long.
A motto's gotta fit on a bumper sticker like "Adam and Eve, not Adam and Steve."
Ed, you should check your bumper because the one on your car now says,
Скопировать
которыми я обеспечил вас в ванной.
Будьте как Адам и Ева, изучающие друг друга впервые в Эдеме... голые, изучающие друг друга, доставляющие
Ни стыда, ни вины, ни знание вещей, отвлекающих нас от Божьей любви.
I provided for you in the bathroom.
Be like Adam and Eve, discovering one another for the first time in the Garden of Eden... naked, discovering each other, bringing to each other the pleasure that God intended for them.
No shame, no guilt, no knowledge of things that distract us from God's love.
Скопировать
Церковь значит всё для меня.
Всё в порядке - мы как Адам и Ева.
Два невинных ребёнка, познающих тела друг друга в первый раз.
The Church means... everything to me.
It's okay... we're like Adam and Eve.
Two innocent children discovering each other's bodies for the first time.
Скопировать
Я не знала.
Адам и Ева, Эдемский сад.
Явление змея.
No, I didn't know.
Adam and Eve, garden of Eden.
The coming of the serpent.
Скопировать
Имеется в виду... земля Нод.
Место, куда были сосланы Адам и Ева после вкушения плода с Древа познания добра и зла.
Я не знала этого.
It's about... It's the land of Nod.
It's where Adam and Eve were sent, after they ate from the Tree of Knowledge of Good and Evil.
I didn't know that.
Скопировать
Эдем, что ли?
Адам и Ева?
Сад с фиговыми листьями?
Like eden?
Adam and Eve?
Fig-leaves garden?
Скопировать
Конечно, милая.
Адам и Ева на плоту, потопите их!
Мне пожалуйста хот-дог с кетчупом и порцию желе.
Sure thing, honey.
Adam and Eve on a raft, wreck them!
I'd like a hotdog with ketchup and some Jell-O, please.
Скопировать
Да, конечно, я в курсе.
Адам и Ева съели яблоко, и в результате их изгнали из рая.
Именно, капитан.
Yes, of course I'm aware of it.
Adam and Eve tasted the apple, and as a result, were driven out of paradise.
Precisely, captain.
Скопировать
Что мы будем обсуждать поэзию Иосифа Бродского? Я думала, что мы с Клаусом будем жить долго и счастливо. Вот о чем я думала.
Как Адам и Ева в шалаше, оплетенном виноградной лозой.
Наверное, я была не в себе.
I thought Klaus and I would live happily ever after.
Adam and Eve in a vine-covered shack.
I was crazy.
Скопировать
Я Адам.
Ну, ты понимаешь, Адам и Ева, Адам.
Ты еще не видел моего Змея.
I'm Adam.
You know, like Adam and Eve, Adam.
Wait till you see my snake.
Скопировать
Бог запретил вкушать плоды с него.
И все же Адам и Ева стали жертвами искусителя.
И съели запретный плод.
"God forbade the eating of its fruit."
"Yet Adam and Eve fell prey to temptation."
And ate the forbidden fruit.
Скопировать
Я конечно готов согласиться с научной точкой зрения.
Но не могли же это быть Адам и Ева 5000 лет назад, с говорящей змеей и садом?
Возможно и могли.
I'm certainly willing to accept the scientific premise.
It couldn't possibly have been Adam and Eve 5,000 years ago with a talking snake and a garden, could it?
Well, it could've possibly been that.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Адам и Ева?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Адам и Ева для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение