Перевод "Hackney" на русский

English
Русский
0 / 30
Hackneyзаезженный избитый банальный тривиальный заигранный
Произношение Hackney (хакни) :
hˈakni

хакни транскрипция – 30 результатов перевода

Remember, Rosie?
Florrie Ford sang it, Hackney Empire.
- Did she?
Помнишь, Рози?
Флорри Форд пела эту песню в Хакни Эмпайр. (прим. Мюзик-Холл)
- Разве?
Скопировать
Here the mixture has solidified...
Not here, Miss Hackney!
please, dear!
Здесь смесь уже затвердела...
Не здесь, мисс Хэкни!
Пожалуйста, милая!
Скопировать
You see, we've worked together for a long time and this was to be our last job.
He often talks of going back to Hackney Wick.
What's that?
Да. Понимаете, мы довольно долго работали с ним вместе, и это дело должно было стать последним.
Он часто поговаривал о том, что хочет вернуться обратно на Хакни Уик.
Что это?
Скопировать
Really?
He had an urgent call from the Bishop of Hackney.
Ah! The old Bish got a few pages stuck together, did he?
Неужели?
Ему срочно позвонил епископ из Хекни.
У старика, наверное, с крышей что-то не в порядке.
Скопировать
That kind of dirt can only be found in one place - marshland.
Hackney Marshes.
Flight, find Urwin, cover this stretch of ground with him, find his cart.
Такую грязь можно найти только в одном месте - заболоченной местности.
Болота Хакни.
Флайт, найдите Эрвина, осмотрите этот участок земли вместе с ним, найдите его повозку.
Скопировать
Drove a van load of kids' skates out of the yard.
The van was dumped near Hackney Marshes.
There were fingerprints on the steering wheel.
Вывезли со двора фургон с детскими роликовыми коньками.
Фургон бросили рядом с Хэкни Марши (прим. болотистая местность в Лондоне).
На руле остались отпечатки пальцев.
Скопировать
Have you found the second gunman?
We tracked him to Hackney.
Then he disappears.
Вы нашли второго стрелка?
Мы отследили его до Хакни.
А потом он исчез.
Скопировать
Duty calls.
Vivid misdeeds in Hackney Wick.
Give me a second.
Долг зовёт.
Вспышка преступности в Хакни Уик.
Дай мне минутку.
Скопировать
Do you have unanswered questions which keep you awake at night?"
They've found William Tierney Clark, Hackney Marshes.
Damn.
У вас есть вопросы без ответов, которые не дают вам уснуть по ночам?
- Нашли Уильяма Тирни Кларка, Хакни Марш.
- Чёрт.
Скопировать
Yesterday...
You skinned him and left him for dead on Hackney Marshes.
No!
- А вчера...
- Ты снял с него кожу и оставил умирать в Хакни Марш.
Нет!
Скопировать
Nonetheless, our investigations are private.
A couple murdered on the street in hackney a month ago, then a family slaughtered in the heart of the
You need all the help I can give you.
- Тем не менее, мы не разглашаем подробностей.
- Месяц назад убита пара в Хакни посреди улицы, затем – семья в самом центре города.
Моя помощь может пригодиться.
Скопировать
Bow matchworks and surrounds.
St John at Hackney.
Thanks to Miss Cobden, our search narrows.
Где молятся рабочие фабрики и ближайший район.
Сент-Джон в Хакни.
Благодаря мисс Кобден, наши поиски сужаются.
Скопировать
I don't mean the sweets, I mean the herb!
We'll have to get down Hackney Marshes, it grows there.
They might have pills for it, at that clinic.
Я не сладости имела в виду, а траву!
Надо сходить на болота Хэкни, он должен там расти.
В консультации, наверное, есть какие-нибудь таблетки.
Скопировать
He, Marylebone, travelled by carriage.
Hackney, by omnibus.
Stepney, also omnibus, different route, however.
Этот ездил на экипаже в Мэрилбоун.
В Хокни на омнибусе.
В Степни так же на омнибусе, только другой дорогой.
Скопировать
She spoke bitterly of her home parish where she might have expected succour but received none.
St John at Hackney, Inspector.
Bow matchworks and surrounds.
Она с горечью говорила о своём местном приходе, где она могла бы ожидать помощи, но не получила ничего.
Сент-Джон в Хакни, инспектор.
Где молятся рабочие фабрики и ближайший район.
Скопировать
We have precious few places in funded homes, Sister, and there are more worthy candidates.
I have found her a place at the Mother's Hospital in Hackney.
Not as a patient, of course but as a cleaner - with board and lodgings, and on-site nursery facilities for her baby.
У нас есть несколько мест в финансируемых домах, Сестра и есть более достойные кандидаты
Я нашла ей место в больнице Матери, в Хакни.
Конечно не в качестве пациента, а в качестве уборщицы. с проживанием, питанием и яслями для ее малыша.
Скопировать
A doctor called Cicely Saunders has been exploring new ways of caring for people who are terminally ill.
She's based at St Joseph's Hospital in Hackney, isn't she?
It's a hospice, Sister.
Есть врач по имени Сесиль Сондерс, она исследовала новые методы по уходу за неизлечимо больными людьми.
Она из Больницы Святого Иосифа, что в Хэкни, не так ли?
Это хоспис, Сестра.
Скопировать
- So, let's hear it for WP Brookes. But he died just a year before the Athens Olympics.
- 2012 - Hackney. - Yeah.
(Audience laughs) Could be, couldn't it?
Он умер всего за год до Афинской олимпиады.
"2012, Хакни"
Почему бы и нет?
Скопировать
(Audience laughs) Could be, couldn't it?
Could be Hackney. Nothing wrong with Hackney. - What a shithole.
- I live in Hackney.
Почему бы и нет?
- Что плохого в Хакни?
- Сраная дыра!
Скопировать
Could be Hackney. Nothing wrong with Hackney. - What a shithole.
- I live in Hackney.
(All laugh) - Kayaking down the Lee River.
- Что плохого в Хакни?
- Сраная дыра!
- "Каякинг по реке Ли".
Скопировать
(All laugh) - Kayaking down the Lee River.
- I used to live in Hackney.
You can develop film in the Lee River, but you can't kayak there. (All laugh)
- "Каякинг по реке Ли".
- Я жил в Хакни!
В реке Ли можно плёнки проявлять, но не на каяках сплавляться.
Скопировать
So this entire area is bristling with information transfer of one type or another
For instance the local council, Tower Hamlets and Hackney we're sort of on the border here have some
The spectrum environment is getting very dirty, or noisy
Таким образом, вся эта область наполнена потоками передачи различной информации.
Здесь много видеокамер наблюдения за безопасностью, которые соединены в беспроводные сети.
Эфир становится грязным или зашумлённым.
Скопировать
Brilliant.
That's a list of members of the Anti-Vivisection Front and Stop Hackney Animal Cruelty.
Post room haven't got it, but they're wondering if they should be evacuating.
Великолепно.
Вот список членов Фронта против вивисекции и жестокого обращения с домашними животными.
В экспедиторской его нет, но они спрашивают, не следует ли им начать эвакуацию.
Скопировать
The wellbeing of the poorest among us is a matter of concern to the whole Royal family.
Her Majesty's made a visit to the LCC housing estate on Hackney Marshes and, of course, it was a great
In Union Hills the King inspected one of the aircraft factories and met some of the men working to make Britain supreme in the air.
Вся королевская семья выказывает участие к самым беднейшим слоям.
Ее величество посетила с визитом лондонский квартал Хакни, и разумеется это был радостный день для его обитателей.
Король проинспектировал один из авиационных заводов и встретился с людьми, работающими во имя главенства Британии в воздухе.
Скопировать
48-3B.
48, Hackney.
3B, Victoria Park.
48-3B.
48, Хакни.
3B, Виктория-Парк.
Скопировать
And if he was, I wouldn't be telling a couple of 5-0, now would I?
Tamika Vincent is from the same estate in Hackney where Charlie Tyner was shot.
She knows something.
А если и так, думаете, я стану говорить с легавыми?
Тамика Винсент жила в том же жилом комплексе в Хэкни, где был убит Чарли Тайнер.
- Она что-то знает.
Скопировать
Nothing more.
Hackney police station have got some Croatian gangster in custody.
He's blabbing about selling a converted Baikal to someone matching Marshall's description.
Не более того.
Но полиция в Хэкни арестовала какого-то хорватского гангстера.
Он сказал, что продал переделанный "Байкал" человеку, по описанию похожему на Маршалла.
Скопировать
Charlie was a dealer.
It explains how he wound up in Hackney with his brains blown out.
Pissed off a rival dealer?
Чарли был дилером.
Если он торговал, тогда понятно, почему он окончил свои дни в Хэкни с простреленной башкой.
- Думаешь, он разозлил конкурента?
Скопировать
Tamika!
You can take the girl out of Hackney...
You should see the other girl.
Тамика!
Да уж, две девушки из Хэкни...
Ты бы на НЕЕ посмотрел.
Скопировать
Jackson Marshall, I grant you bail with the following strict conditions.
You are to live and sleep at... 22A Belton Park Mansions, Hackney, surrender your passport, daily reporting
Thank you, my lady.
Джексон Маршалл, вас выпустят под залог при строгом соблюдении следующих условий.
Вы будете жить по адресу... 22A Белтон-Парк Мэншенз, Хэкни. сдадите свой паспорт, будете ежедневно отмечаться в полицейском участке Хэкни. Вы также обязаны быть дома с 7 вечера до 7 утра, соблюдение этого режима будет отслеживаться с помощью электронной метки.
Спасибо, Ваша Честь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hackney (хакни)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hackney для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хакни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение