Перевод "Halley" на русский
Произношение Halley (хали) :
hˈalɪ
хали транскрипция – 30 результатов перевода
More tragedy stuff.
- Halley Reed for Mr. Curtis.
- Would you excuse us?
Займусь трагедией.
- Да, это Халли Рид я ищу г-на Кертиса.
- Извините на секунду?
Скопировать
Yeah.
It's Halley Reed.
You cut me off.
Да.
Это Халли Рид.
Вы меня отключили.
Скопировать
- I call, I hear the girls giggling.
- How's Halley?
She's great.
- Звоню и слышу как девушки там хихикают.
- Как дела у Халли?
У нее все прекрасно.
Скопировать
This one pictured by the Turks and this one by the Germans.
In 1705, Edmund Halley finally figured out that the same spectacular comet was booming by the Earth every
That comet is now called, appropriately, comet Halley.
Одна изображена турками другая - немцами.
В 1705 году Эдмунд Галлей наконец выяснил, что эта великолепная комета проносится мимо Земли каждые 76 лет, как часы.
Комета, в честь учёного, была названа кометой Галлея.
Скопировать
Hal.
Halley.
A natural.
Хэл.
Халли.
Потрясающе.
Скопировать
I, Jonathan, take you, Halley, to be my wife, and I promise to love and sustain you in the bonds of marriage from this day forward.
And obviously, Jonathan, you'll be looking at Halley.
And that's when the actual ceremony will conclude.
Я, Джонатан, беру Халли в жёны и обещаю любить и беречь её в законном браке отныне и навсегда...
Разумеется, Джонатан, ты будешь смотреть на Халли.
На этом церемония будет закончена.
Скопировать
I'll tell you what. I'll tell you something, my friends, if I had to lose Jonny to anyone, I can't imagine a more perfect woman than Halley.
To Halley. Cheers to both of you.
How drunk is he on a scale of one to ten?
Скажу вам: если уж мне суждено отдать кому-то Джонни, я не представляю более подходящей девушки, чем Халли.
За вас обоих.
Насколько он пьян по десятибалльной шкале?
Скопировать
See you.
- Halley, what is it?
What's wrong?
До встречи.
– Халли, Что такое?
В чём дело?
Скопировать
- Her name's Sara Thomas.
Halley gave it to me as a wedding gift.
Sally?
Её зовут Сара Томас. Что?
Халли подарила мне книгу на свадьбу.
Сэлли.
Скопировать
So it is with sadness and fond, fond memories, that I raise my glass to the new Mrs. Jonathan Trager. - Aww.
something, my friends, if I had to lose Jonny to anyone, I can't imagine a more perfect woman than Halley
To Halley. Cheers to both of you.
Так что с грустью и сладкими, сладкими воспоминаниями я поднимаю бокал за новую миссис Джонатан Трегер.
Скажу вам: если уж мне суждено отдать кому-то Джонни, я не представляю более подходящей девушки, чем Халли.
За вас обоих.
Скопировать
Listen, we'd love to join you guys, but Courtney has to wake up, so I got to be good.
Halley, listen to me. It's not too late to back out. - And I'm up...
I'm up 116... - Good night, Dean.
Мы пошли бы с вами, ребята, но Кортни рано вставать, так что, мы домой.
Халли, послушай меня, ещё не поздно передумать.
До свиданья, Дин.
Скопировать
The events were noted in the Bayeux tapestry a kind of newspaper of the day.
century Giotto, one of the founders of modern realistic painting witnessed another apparition of comet Halley
A harbinger of a different sort of change of kingdoms.
Эти события запечатлены на гобелене из Байё, можно считать его аналогом газеты.
Или же в начале 13 века Джотто, один из основоположников современной реалистической живописи, видел другое появление кометы Галлея и запечатлел ее на своей картине.
Предвестник других изменений в королевствах.
Скопировать
In 1705, Edmund Halley finally figured out that the same spectacular comet was booming by the Earth every 76 years, like clockwork.
That comet is now called, appropriately, comet Halley.
And it's the same one that we talked about before, the comet of 1066.
В 1705 году Эдмунд Галлей наконец выяснил, что эта великолепная комета проносится мимо Земли каждые 76 лет, как часы.
Комета, в честь учёного, была названа кометой Галлея.
И это та же комета, о которой мы говорили раньше, пролетавшая в 1066 году.
Скопировать
Lester was so pushy tonight.
He says it's business with Halley, but he's after her.
- She really likes him.
Лестер сегодня был такой нахрапистый.
Заявился с Халли как-будто по делу, а сам за ней ухлестывает.
- О чем ты? Он ей нравится.
Скопировать
I'll see you tomorrow.
I'm in love with Halley. Lester is making his move.
I can see it.
Увидимся завтра.
Я абсолютно влюблен в Халли, а Лестер к ней подкатывает.
Я это вижу.
Скопировать
We haven't officially met.
- Halley Reed, associate producer.
- I'm Clifford Stern.
Извините. Мы официально не знакомы.
- Я Халли Рид, помреж.
- Я Клиффорд Стерн.
Скопировать
Good to see you.
- My fiancée, Halley.
- Congratulations.
Рад тебя видеть.
- Моя невеста, Халли Рид.
- Поздравляю.
Скопировать
Think about it.
Why would you risk your relationship with Halley just to search for some pipe dream?
Just hear me out, man.
Подумай.
Зачем рисковать отношениями с Халли ради призрачного идеала. Я...
Просто выслушай меня.
Скопировать
Just hear me out, man.
I'm sure that I love Halley, all right?
And maybe every time you fall in love with somebody, it's a completely different experience, so it's a mistake to compare them. - I get it, but... - Right.
Просто выслушай меня.
Я уверен, что люблю Халли.
И, может быть, каждый раз, когда влюбляешься, это всегда бывает по-разному, и было бы ошибкой сравнивать, я знаю, но...
Скопировать
All right...
It's like Halley is The Godfather, Part II.
She's what?
Слушай.
Для меня Халли – "Крёстный отец 2".
– Она что?
Скопировать
They should make pills for this.
- Halley?
- Oh, my God. Eve!
Надеюсь, это лечится.
Халли?
– Боже мой, Ив?
Скопировать
I was so... focused on the album, the video.
I, Jonathan, take you, Halley, to be my wife, and I promise to love and sustain you in the bonds of marriage
And obviously, Jonathan, you'll be looking at Halley.
Я был так зациклен на альбоме, на клипе.
Я, Джонатан, беру Халли в жёны и обещаю любить и беречь её в законном браке отныне и навсегда...
Разумеется, Джонатан, ты будешь смотреть на Халли.
Скопировать
Still have not been able to locate the two college students.
Richard Stoker and Halley Smith have been missing since last Monday... after failing to return from a
How are you doin'?
До сих пор не обнаружены двое пропавших студентов колледжа Ньюфилд.
Ричард Стокер и Холли Смит объявлены пропавшими в прошлый понедельник после того как не вернулись из поездки в горы.
Привет.
Скопировать
Target acquired.
Hasta la vista, Halley.
- Yeah, baby!
Цель обнаружена.
Hasta La Vista, Галлея.
Да, детка!
Скопировать
Carson: Let's meet Usher's first battle pairing of the night.
28-year-old Jeff Lewis from Dallas, Texas, versus 27-year-old Josiah Halley from Fort Smith, Arkansas
Jeff came to the odd disks after losing his record deal.
Давайте поприветствуем первую пару для поединка от команды Ашера этого вечера.
28-летний Джефф Льюис из Далласа, штат Техас, против 27-летнего Джосаи Хоули из Форт Смит, штат Арканзас.
Джефф пришёл на прослушивания вслепую после того, как контракт на запись альбома прошел мимо.
Скопировать
I've already done the calculation.
Halley was delighted.
Show us, Mr. Hooke.
Я уже сделал расчет.
Галлей был в восторге.
Покажите нам, г-н Гук.
Скопировать
Finally Halley had enough of Hooke's excuses.
Halley knew there must be someone, somewhere, up to the challenge.
What about that mathematician at Cambridge?
Галлею наконец надоели отговорки Гука.
Галлей знал, что должен быть кто-то, кому эта задача по плечу.
Как насчет того математика из Кембриджа?
Скопировать
His lifelong research in alchemy and biblical chronology never led anywhere.
When Halley found Newton that fateful day, he was living as a virtual recluse.
Newton had gone into hiding 13 years earlier after Robert Hooke had publicly accused Newton of stealing his groundbreaking work on light and color.
Его исследования алхимии и Библии никогда ни к чему не привели.
Когда Галлей нашел Ньютона в тот роковой день, тот жил практически отшельником.
Ньютон ушел в тень 13 лет назад, после того как Роберт Гук публично обвинил его в краже своей новаторской работы на тему света и цвета.
Скопировать
But the only thing that comes to mind for most people is the comet.
The irony is that discovering a comet is actually one of the few things that Halley never did.
Mountain of ice to starboard.
Но единственное, что приходит на ум большинства людей, это комета.
Ирония заключается в том, что открытие кометы на самом деле одна из немногих вещей, чего Галлей никогда не совершал.
Айсберг по правому борту.
Скопировать
I reckon he's been down there at least three hours.
TYSON: Not one to risk the lives of others, Halley personally tested his own invention.
I make it exactly four hours since our descent.
По-моему он там уже по крайней мере три часа.
Не рискуя жизнью других людей, Галлей лично проверил свое изобретение.
Ровно четыре часа с момента нашего погружения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Halley (хали)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Halley для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хали не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение