Перевод "Hampton" на русский
Произношение Hampton (хамптен) :
hˈamptən
хамптен транскрипция – 30 результатов перевода
Louis Armstrong, Ellington?
Count Basie or Hampton?
Or maybe you´d prefer Michel Legrand?
Луи Армстронг, Эллингтон?
Как на счет Безе или Хэмптон?
Может вы предпочитаете Мишель Легран?
Скопировать
We hoped up as far as Oxford, though the possibilities for digression along the Thames are infinite.
We had barely started when Harris was minded to enquire whether I'd ever been to Hampton Court Maze.
- Ever been to Hampton Court Maze, J?
ћы наде€лись доплыть аж до ќксфорда, но возможности "емзы отклон€тьс€ беспредельны.
≈два мы отчалили, как 'аррис спросил, был ли € когда-либо в лабиринте 'эмптон орт.
- Ѕыл ли ты когда-либо в лабиринте 'эмптон орт, ƒжей?
Скопировать
Why?
It's Hampton Church, I want to see Mrs Thomas' tomb.
Who's Mrs Thomas?
ѕочему?
Ёто 'эмптонска€ церковь, € хочу посмотреть на могилу миссис "омас.
то така€ миссис "омас?
Скопировать
What do you think?
Should we go to that party in South Hampton?
No, don't be silly.
Как ты думаешь?
Может пойдем на вечеринку в Саусхамптон?
Нет,не будь глупа.
Скопировать
Yeah.
It's Lise Hampton-Edgars.
You know her?
Да.
Это Лиз Хэмптон-Эдгарс.
Вы знаете ее?
Скопировать
And we got married.
And now, it's Lise Hampton Edgars.
Your husband's name is Bill?
И мы поженились.
И теперь ты Лиз Хэмптон- Эдгарс.
Твоего мужа зовут Билл?
Скопировать
- From whom?
- Lise Hampton.
- Not Lise Hampton-Edgars?
- От кого?
- Лиз Хэмптон.
- Не от Лиз Хэмптон-Эдгарс?
Скопировать
- Lise Hampton.
- Not Lise Hampton-Edgars?
- Lise Hampton.
- Лиз Хэмптон.
- Не от Лиз Хэмптон-Эдгарс?
- Лиз Хэмптон.
Скопировать
- Not Lise Hampton-Edgars?
- Lise Hampton.
No, that's all over.
- Не от Лиз Хэмптон-Эдгарс?
- Лиз Хэмптон.
Нет, с этим все кончено.
Скопировать
Then maybe I'm just gonna have to explain it to you again.
Now, her name's Lise Hampton.
She was Married to one of the richest guys on Mars.
Может быть, мне нужно объяснить тебе еще раз?
Итак, ее имя Лиз Хэмптон.
Была замужем за самым богатым парнем на Марсе.
Скопировать
We should go out.
Why not come to my house in East Hampton for a weekend?
Let's not get hysterical.
Нам надо встретиться.
Почему бы вам не зехать ко мне в Ист-Хэмптоне на выходные?
Давай не будем впадать в истерику.
Скопировать
We didn't lose him, he was arrested.
The Americans in the Hampton Court maze?
That's the point of a maze, getting lost.
Мы его не теряли, он был аррестован.
Или как насчет тех американцев в лабиринте дворца Хэмптон Корт?
В этом весь смысл лабиринта, не так ли? потеряться.
Скопировать
Really?
Natasha's parents have a house in East Hampton.
We came up for the weekend.
- Правда?
- У родителей Наташи дом в Хэмптонсе.
Мы приехали на выходные.
Скопировать
Things haven't gotten that bad.
Miss Hampton, we are on the stairs, drinking wine out of paper cups.
I'd like it if you called me Dr. Hampton.
Никто не будет звонить, всё ещё не так плохо.
Мисс Хэмптон, мы сидим на лестнице и пьём вино из бумажных стаканчиков.
Мне было бы приятнее, если бы ты называла меня доктор Хэмптон...
Скопировать
Miss Hampton, we are on the stairs, drinking wine out of paper cups.
Hampton.
Give me the bottle.
Мисс Хэмптон, мы сидим на лестнице и пьём вино из бумажных стаканчиков.
Мне было бы приятнее, если бы ты называла меня доктор Хэмптон...
Дай мне бутылку.
Скопировать
You're excellent. Could we have your autograph?
Mandy Hampton.
She's excellent too.
В общем, мы думаем, что вы замечательный и можно ваш автограф?
Конечно. А это Мэнди Хэмптон.
Она тоже замечательная.
Скопировать
And what did you do with the syringe?
I took it to the Tyler-Hampton Laboratory.
They tested it... and they told me there were still traces of insulin on the needle.
И что Вы сделали со шприцом?
Я отнес его в Тайлер-Гемптонскую Лабораторию.
Они осмотрели его... и сказали мне, что там до сих пор сохранились следы инсулина на игле.
Скопировать
The job wasn't great, we got flack from Earthdome, but one thing made it worth all the grief.
Her name's Lise Hampton.
We met a few days after I got there and we got involved.
Работа была так себе, нас доставали чинуши с Земли, но кое-что делало ее стоящей.
Ее звали Лиз Хемптон.
Мы встретились через несколько дней после моего назначения, и у нас возник роман.
Скопировать
We had barely started when Harris was minded to enquire whether I'd ever been to Hampton Court Maze.
- Ever been to Hampton Court Maze, J?
- No.
≈два мы отчалили, как 'аррис спросил, был ли € когда-либо в лабиринте 'эмптон орт.
- Ѕыл ли ты когда-либо в лабиринте 'эмптон орт, ƒжей?
- Ќет.
Скопировать
It's quite simple, really.
Gate Hampton railway bridge.
One of Brunel's three brick bridges across the Thames.
Ёто совсем просто.
Ќу вот и √ейтхэмптонский железнодорожный мост.
ќдин из трех кирпичных мостов Ѕрунел€ через "емзу.
Скопировать
Madam, it's stopped raining.
You can get a motorbus to Hampton Court.
Isn't that where you live?
Обратите внимание, дождь перестал.
Вы можете доехать автобусом до Хэмптон-корт!
Вы ведь там живете?
Скопировать
- What's wrong?
- Been a little trouble over in Hampton.
- Where are you people from?
- Что случилось?
- Небольшое происшествие в Хэмптоне.
- Откуда вы?
Скопировать
- Where are you people from?
- Hampton.
We live two blocks away from where it happened, on the other side of Main Street.
- Откуда вы?
- Из Хэмптона.
Мы живём в двух кварталах от места происшествия.
Скопировать
Is it not passing brave to be a king, and ride in triumph through Persepolis?
Suppose that you have seen the well-appointed king at Hampton pier embark his royalty, and his brave
Play on your fancies, and in them behold upon the hempen tackle ship-boys climbing;
Всего на свете слаще быть царём И с торжеством вступать в свой град Персеполь.
Представьте, как садится Король в доспехах бранных на корабль В Хемптонской гавани, и гордый флот,—
Взгляните вы фантазии очами, Как по снастям карабкаются юнги;
Скопировать
Lampton Hall.
Yes, this is Lord Hampton. And could you please.
Hello. Angus. Yes.
Дэмптон-Холл.
Да, это говорит лорд Дэмптон, и не могли бы вы...
Алло, Ангус, да... ага, получилось, частично.
Скопировать
And a very fine match to the addressee on Mr Cotton's mystery tickets.
Postmarked Hampton.
Isn't that where you live, Miss Henderson?
И в точности совпадает с тем, которым был написан адрес на загадочных билетах мистера Коттона.
Почтовый штемпель Хэмптона.
Вы же там живете мисс Хэндерсон?
Скопировать
It is hot all the way from Houston and West Broadway... to 72nd and Madison.
Hampton houseguests are always required to sing for their supper. Brokers give investment advice.
Architects, design advice.
Это горячо было всю дорогу... от 72-ой улицы до Мэдисон.
Брокеры дают советы по вкладам.
Архитекторы - по дизайну.
Скопировать
- Nothing.
things she hoped for in life-- a gift for Shayla... a town house in the city... a beach house in East Hampton
It's very strange when the life you never had flashes before your eyes.
- Ничего.
В тот вечер Шарлотта достала шкатулку... в которой хранила свои мечты... и подарки для Шейлы... и квартиру в городе... и домик на побережье... мужчину ее мечты... запасной мужчина ее мечты.
Странное ощущение, когда у тебя перед глазами проходит жизнь, которую ты не прожила.
Скопировать
But who actually answered these ads?
Wall Street honcho seeks two horny gal pals... for an East Hampton fuck-fest at my summer home.
No fatties, please.
Интересно, кто на них отвечал?
- Небедный человек с Уолл - стрит приглашает... двух молодых девушек для участия в скромной оргии в Хэмптоне.
Толстушкам просьба не беспокоиться.
Скопировать
- A lot.
"Dating a few months until somebody better comes along" a lot... or "marrying and moving to East Hampton
I don't know. I'm not sure.
- Очень нравится.
- "Чтобы встречаться с кем-то месяцев пять" или... "свадьба и старость за городом"?
- Не знаю, пока не уверена.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hampton (хамптен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hampton для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хамптен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
