Перевод "Hanseatic League" на русский

English
Русский
0 / 30
Leagueлига союз
Произношение Hanseatic League (ханситик лиг) :
hansˈiːtɪk lˈiːɡ

ханситик лиг транскрипция – 31 результат перевода

Four, three, two, one.
The hanseatic league.
That's what we were looking for.
4, 3, 2, 1.
Ганзейский союз.
Всё верно.
Скопировать
Four, three, two, one.
The hanseatic league.
That's what we were looking for.
4, 3, 2, 1.
Ганзейский союз.
Всё верно.
Скопировать
Where needed, boy.
Do not believe it, Martin, it's very heavy for a league and a half.
Furthermore, we must rely on the difficulty of dragging the car through the forest.
Если понадобиться, мальчик.
Не веришь, Мартин, это очень тяжело, на лигу с половиной
Вспомни как сложно тащить корзину через лес.
Скопировать
500,000 a month, and he gets two million annually as consultant to the society... three million as a member of "Siculedile".
As a politician he's opened a new course... in league with the socialists and Communists from the province
To the king!
500 тыс. в месяц. Еще два миллиона он получает как общественный советник. Как член "Сикуледиле" - три.
Ввел новый политический курс. С ним уже заигрывают местные социалисты и коммунисты.
Шах.
Скопировать
That's true.
This is out of our league.
Isn't there some way?
Ты прав.
Он нам не по зубам.
Нет ли другого способа?
Скопировать
Corn liquor!
And me, the Corresponding Secretary of the Ladies' Temperance League!
Mother, I'm sure that...
Кукурузный ликер!
И я, как секретарь Женской Лиги Воздержания!
Мама, я уверен, что...
Скопировать
Put it back!
It's got to hold for a league.
Pushing makes you laugh?
Теперь обратно!
Это остановит процессию.
Такие движения вызывают у тебя смех?
Скопировать
He's up in the sky now...
They're in league with the devil...
No, Pierrette.
Он теперь высоко на небе.
И поделом, нельзя быть с дьяволом.
Не надо так, Пиарет.
Скопировать
So, you want a badge?
This is your first major league game, Sal.
Move calmly, move cautiously.
Так что, тебе нужно удостоверение?
Сал, это твоя первая крупная сделка.
Действуй тихо, действуй осторожно.
Скопировать
Mr. Schwarzhaber asked me to prepare a show... but what, how and where?
For 4 years, Fini Straubinger... visits the deaf-blind of Bavaria... on behalf of the League for the
Accompanied by Mrs. Mittermeier... who translates everything into her hand... she keeps in touch with the deaf-blind... and takes care of their problems.
Герр Шварцхабер просил меня подготовить выступление, но что, как и где?
В течение четырёх лет Фини Штраубингер посещает слепо-глухих людей в Баварии от имени Лиги Слепых.
Сопровождаемая фрау Миттермейер, которая переводит ей всё на ручную азбуку, она остаётся в контакте со слепо-глухими людьми и принимает участие в их трудностях.
Скопировать
I don't quite follow you?
That Doctor of yours is in league with these creatures and you've been helping him.
Security!
Я вас не совсем понимаю, сэр.
Этот ваш Доктор сотрудничает с этими существами, и вы ему помогаете.
Охрана!
Скопировать
Come in!
As is the custom, the League of Worthy Women, after the monthly inspection, congratulates your husbands
Everything's decent here
Входите!
Как обычно, Лига Достойных Женщин после ежемесячного осмотра поздравляет своих мужей...
Здесь всё прилично.
Скопировать
That may be, but this marauding band of sharks are using Beta Darts - one of the latest.
- You're in the wrong league, boys.
Go home. - How do you know what ship they have?
Может быть, но эти полчища акул используют бета Дартс - одну из последних моделей.
- Вы не в той лиги, ребята. Идите домой.
- Откуда вы знаете, какой у них корабль?
Скопировать
He seems to be mixed up with these pirates.
- Do you think he's in league with them?
- It's possible.
Он кажется замешан в пиратстве.
- Вы думаете, что он в союзе с ними?
- Возможно.
Скопировать
- You agree, sir?
Not only do I think that Milo Clancey is in league with the argonite pirates, I think he is the mastermind
- What's he doing now?
- Вы согласны с этим, сэр?
Мало того, я считаю, что Мило Кланси находится в сговоре с Аргонитными пиратами, думаю, он вдохновитель всей организации, именно поэтому я его отпустил.
- Что он сейчас делает?
Скопировать
- Five thousand dollars!
Look, I don't think we're in the sort of league you're in.
Well, I'm sure we can find a date when we can play your team.
- Пять тысяч долларов?
Мы с вами играем в разных лигах.
Я уверен, что мы сможем назначить дату игры.
Скопировать
I'll go get it myself. Okay. The glasses are on the counter.
Managing Little League?
Uh-huh. How old is he? Uh, 22, 23, I think.
Ну, тогда, я думаю, я очищу стол в пятницу.
О'кей.
Я хочу устроить для тебя прощальную вечеринку.
Скопировать
Well, look, Bill....
I know you mean well, but this is out of my league.
And I'm broke.
Итак, смотри, Билл...
Я знаю, что ты хочешь как лучше, но это не мой уровень.
И я на мели.
Скопировать
"For she's a jolly good fellow..."
I'd like to give my thanks to the Women's League and our Management for taking good care of us.
We are very grateful that our company continues to take good care of us.
(поздравительная песня)
Я хочу поблагодарить женский комитет и наше руководство за заботу о нас.
Мы очень рады, что наша компания не забывает про простых рабочих.
Скопировать
And I'm old.
I refer you to the Universal League of Sexual Reform.
Perhaps there they will help you.
Меня девушки не любят.
Обратитесь во Всемирную лигу сексуальных реформ.
Может там помогут.
Скопировать
Where's your home?
-One league from Princess Rosemonde's castle.
This way.
- Где ваш дом?
- В одной лиге от замка принцессы Розамунды.
Значит, туда.
Скопировать
2061/4.
Skinniest fullback in the league.
What's the matter with you?
206 с четвертью.
Самый тощий фулбек в лиге.
Что с тобой?
Скопировать
Very ingenious, but how?
At first I thought the watchman was in league with the smugglers, but now I doubt it, he's a simple man
Who knows?
Очень изобретательно, но как?
Сперва я думал, что сторож был в сговоре с контрабандистами но теперь сомневаюсь. Он простой человек, даже искренний, я бы сказал.
Кто знает?
Скопировать
It's important
I think my boys will move up in the league
And I think you'll enjoy the game
Вы же знаете, как важен этот матч.
В будущем году я надеюсь на большой успех команды.
Надеюсь, вас порадует спортивныи праздник.
Скопировать
I mean, who am I kiddin'?
I ain't even in the guy's league.
What are we gonna do?
За кого я себя принимаю?
У меня нет такого класса как у него.
И что делать?
Скопировать
It was brilliant!
He's the best rover in the league!
Hey.
Просто блеск.
Лучший новичок лиги.
Джим!
Скопировать
Damn, you're incredible.
You're power's in a league all its own!
This is the end!
он невероятен.
Прямо из высшей лиги!
Это - конец!
Скопировать
That's impossible!
Amazingly, the Times ten Kamehame-Ha had no effect against Yi Xing Long, who is in a different league
Is there no chance left for Goku to win?
Это невозможно!
Ситуация стала поистине отчаянной.
Неужели у Гоку не осталось шансов на победу?
Скопировать
Gill!
Do you mean you're in league with them?
You've been deceiving us all this time?
Гилл!
Выходит ты их союзник! ?
Ты обманывал нас все это время?
Скопировать
No.
That's bush league.
No.
Нет.
Это для дилетантов.
Нет.
Скопировать
- Strike!
- ln what league? Quit complaining.
We already had to move home plate cos you bitched about the mud.
Подавай. - Страйк!
- Это в какой ещё лиге?
Эй, хватит ныть! Нам и так уже пришлось перейти на другое место, потому что там тебе было грязно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hanseatic League (ханситик лиг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hanseatic League для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханситик лиг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение