Перевод "hoodwink" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hoodwink (худyинк) :
hˈʊdwɪŋk

худyинк транскрипция – 13 результатов перевода

I'm afraid you're gonna feel lonely.
You're showing off and trying to hoodwink us. Who are you exactly?
I'm Jo.
Боюсь, что никто вам не поможет.
Месье понтуется тут перед нами, а... кто вы такой?
Меня зовут Жо.
Скопировать
Monster, I do smell all horse-piss at which my nose is in great indignation.
Be patient, for the prize I'll bring thee to shall hoodwink this mischance;
therefore speak softly.
Чудище, я весь провонял конской мочой; и мой нос испытывает великое негодование.
Мой добрый повелитель Потерпи - 3а все вознагражден ты скоро будешь
Но тише! Тсс!
Скопировать
Okay, it's clear! You can get back to work!
Hoodwink scatter bark?
Hasty land mine?
¬се проверено. ћожете возвращатьс€ на свои рабочие меота.
–азбрасывание поддельной коры?
√ор€ча€ шахта?
Скопировать
They pretend to, but they're just kissing our asses So we'll feed 'em.
I ain't buying into that hoodwink.
Oh, man.
Они лижут нам зад, чтобы мы их кормили.
Я на это не куплюсь.
Вот, блин.
Скопировать
All Jews who should be thanking the Soviet Union... and the Red Army for their fucking lives!
These Jewish gentlemen... think they can hoodwink poor, unsophisticated workers like us... because they've
They're also planning to take over the Workers' Movement.
Все евреи, которые должны бы благодарить Советский Союз и Красную Армию за свои затраханные жизни.
Эти еврейские господа думали, что смогут грубой лестью заморочить головы нам, простым рабочим, поскольку они читали свой лелеяный Талмуд.
Они также планировали взять под контроль рабочее движение.
Скопировать
I've got a flimflam, Gibbs.
A hoodwink.
It's the old switcheroo.
- У меня настоящий обман, Гиббс.
Надувательство.
Это старый трюк.
Скопировать
So if you can't get inspired now, then fucking bullshit me.
Hoodwink me into believing that you have something to say.
Fine. You guys need an incentive.
Так что если вы не можете найти вдохновение сейчас тогда вылейте всю фигню мне
Заставьте меня поверить, что вам есть что сказать. Хорошо.
Вам нужен стимул.
Скопировать
Huh? This, my friends... is The Playbook.
The Playbook contains every scam, con, hustle, hoodwink, gambit, flimflam, stratagem and bamboozle I've
Wow, you wrote another book?
Это, друзья мои...
Правила съёма содержат каждую афёру, мошенничество, развод, надувательство, манипуляцию, уловку, хитрость и обман, которые я когда-либо использовал, или надеюсь использовать, чтобы подцепить девчонок и как следует занять их.
Ого, ты написал ещё одну книгу?
Скопировать
You can manipulate the inputs to make that happen.
And that makes it a very easy tool to use to hoodwink other people.
These manufactured, these engineered financial catastrophes are the result of a central banking system that has ability to add and subtract credit, add and... add and subtract dollars and money at will to create this roller coaster effect, because,
Вы можете манипулировать вводными данными, чтобы это случилось.
И это делает их очень удобным инструментом, чтобы ввести в заблуждение других людей.
Эти подстроенные, эти срежиссированные финансовые катастрофы являются результатом центральной банковской системы, которая имеет возможность складывать и вычитать кредиты, и добавлять... добавлять и вычитать доллары, деньги, по своей воле, для создания этого эффекта "американских горок", потому что,
Скопировать
Not really a stunt.
More of a trick, a ruse, a hoodwink.
- A lie.
Не совсем фокус.
Скорее трюк, уловка, хитрость. - Ложь.
- О'кей.
Скопировать
I was raised on the streets of east London.
You can't hoodwink a hoodwinker.
- You come here with your Yankee charms and your abolitionist seductions.
Я выросла на улицах восточного Лондона.
Пройдоху вам не провести. - Вы заявились сюда со своим очарованием янки и своими аболиционистскими прелестями.
Этот номер не пройдет.
Скопировать
You brilliantly hoodwinked Baahubali!
- What hoodwink?
If he can't even demand the right army, the right weapons what is he going to do on the battlefield tomorrow?
- Вы гениально обманули Бахубали!
- Что значит, обманул?
Если даже он не может потребовать надлежащей армии и необходимого оружия, ...что он собирается делать в завтрашнем бою?
Скопировать
These rules aren't just for you, ray.
What if she's manipulating you, using her poontang to hoodwink and bamboozle?
See, that's what they do, son.
Правила созданы не только для тебя, Рэй.
А вдруг, она тобой манипулирует? Используя влагалище, чтобы облапошить и запудрить мозги?
Они все так делают, сынок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hoodwink (худyинк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hoodwink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить худyинк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение