Перевод "B-complex" на русский
Произношение B-complex (бикомплэкс) :
bˈiːkˈɒmplɛks
бикомплэкс транскрипция – 33 результата перевода
His urine test is fine.
If you could give him a shot of B-complex when feeding him, he'll get more energy.
Let's go.
Его моча в порядке.
Если дать вместе с едой Б-комплекс, то это подзарядит его.
Пошли.
Скопировать
Carmex,
This Elm is brought to you by B complex.
Documentaries are not as seen as feature Films.
Carmex.
Спонсор этого фильма B complex.
Документальные фильмы это совсем не то, что художественные.
Скопировать
I didn't know which B's to get, so I just got all the fucking B's.
I got B-complex, super B-complex, B12, B6.
What the hell happened to your hand?
Привет. Я не знал, какие именно нужно Б, поэтому, блядь, взял все.
Я взял Б-комплекс, супер Б-комплекс, Б-12, Б-6.
Что у тебя с рукой, чёрт возьми? Эй.
Скопировать
His urine test is fine.
If you could give him a shot of B-complex when feeding him, he'll get more energy.
Let's go.
Его моча в порядке.
Если дать вместе с едой Б-комплекс, то это подзарядит его.
Пошли.
Скопировать
-Can anyone hear...
We're trapped in a safe room at the end of Complex B.
We'll be right there.
- Слышите меня? - Сенатор Амидала!
мы заперты в убежище в конце отсека "Б".
Сейчас будем.
Скопировать
Carmex,
This Elm is brought to you by B complex.
Documentaries are not as seen as feature Films.
Carmex.
Спонсор этого фильма B complex.
Документальные фильмы это совсем не то, что художественные.
Скопировать
I didn't know which B's to get, so I just got all the fucking B's.
I got B-complex, super B-complex, B12, B6.
What the hell happened to your hand?
Привет. Я не знал, какие именно нужно Б, поэтому, блядь, взял все.
Я взял Б-комплекс, супер Б-комплекс, Б-12, Б-6.
Что у тебя с рукой, чёрт возьми? Эй.
Скопировать
Yeah, we'd build, um, planes and boats.
I used to pick the most complex ones-- b-52s, aircraft carriers-- 'cause they took the longest, you know
See, I was one of three kids, so you really had to strategize to get your alone time with dad.
Да, мы строили, самолёты и лодки.
Я выбирал самые сложные - Б-52, авианосцы - потому что их дольше строит, понимаете?
Я был одним из трёх детей, и нужна была стратегия, чтобы провести время с отцом.
Скопировать
We were out checking on a report of a gyro disturbance when all of a...
On B level?
On B level.
Мы были снаружи, проверяли отчет о неисправности в гироскопе, когда все...
На уровне Б?
На уровне Б,
Скопировать
On B level?
On B level.
And?
На уровне Б?
На уровне Б,
И?
Скопировать
Don't blame me...
I have to... because, you see, business trips are a complex thing to arrange...
Luba?
Да я не виноват... приходится...
потому что, понимаешь, командировка - это довольно сложное мероприятие.
Люба!
Скопировать
But when it turned out that the defendant was my friend, I resigned from leading the case, and am now appearing only as a witness.
I understand, your honors, it's a complex issue:
Detochkin broke the law, but his motives were noble!
Но когда выяснилось, что обвиняемый мой друг, я отказался от ведения дела и выступаю сейчас только как свидетель.
Я понимаю, товарищи судьи, перед вами сложная задача:
Деточкин нарушал закон, но нарушал из благородных намерений.
Скопировать
That has affected him much, it was like his father.
His father, of course, the Oedipus complex ... its sensory-paranoid personality ...
That way you can get to the violence. Ojo, very careful with him.
Он был очень привязан к дяде...
Учтите, это "Эдипов комплекс" отягощенный параноей!
Неисключено, что он может дойти до насилия, будьте осторожны!
Скопировать
Keiko KOYANAGI as the Head Nurse Miki HAYASHI as Nurse A
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Kyoko YOYOI as Nurse D Michiko SAKAMOTO as the Young Girl
Keiko KOYANAGI as the Head Nurse Miki HAYASHI as Nurse A
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Kyoko YOYOI as Nurse D Michiko SAKAMOTO as the Young Girl
Скопировать
A...
B... and C.
We shall then know what would have happened if we had not got to him first.
На А..
B...
И С.
Скопировать
In this zinc-plated, vacuum-tubed culture?
Yes, well, it would pose an extremely complex problem in logic, Mr. Spock.
Excuse me.
В этой культуре цинковых пластин и электронных ламп?
Да, это - очень сложная логическая задача, мистер Спок.
Простите.
Скопировать
Please, I'd like to help.
As you say, rather complex.
-However, I'm sure we'll be able to help you. -Yes. You see...
Пожалуйста, я хочу помочь.
Как вы и сказали, довольно сложные.
-Тем не менее, я уверен, что мы сможем помочь вам.
Скопировать
Yes, that is what they want.
Very complex.
And you want to introduce this "human factor" into the race of Daleks?
Да, именно это они и хотят.
Очень сложно.
И вы хотите ввести этот "человеческий фактор" в расу Далеков?
Скопировать
Roger your plan to go EVA and replace alpha-echo-three-five unit prior to failure.
Prepare B-pod for EVA, Hal.
Open the pod doors, Hal.
Доложите свой план выхода в космос и замените блок альфа-зхо-3-5 до полной остановки системы.
Подготовь модуль "Б" для выхода в открытый космос, Хэл.
Открой двери модуля, Хэл.
Скопировать
Serial number 726256.
Battery B, 526th Field Artillery, sir.
- Where are your orders?
Личный номер 726-256.
Вторая батарея, сэр.
- Где приказ?
Скопировать
I was transferred in last week, sir.
We're getting congested at point B. Two forces have mined the road.
- Where's Peterson?
Меня недавно перевели.
Достигли точки сбора. Минируем дорогу.
- Где Петерсон?
Скопировать
A machine with the ability to turn energy into matter, guided by thought waves.
It would have a very complex memory bank, and be extremely sophisticated.
Like a computer, only much more.
Механизм, способный превратить энергию в материю, руководствуясь единой мыслью.
У него должен быть очень сложный банк памяти. Очень сложный механизм.
Как компьютер, только сложнее.
Скопировать
Localise that.
B Deck.
In or near Engineering.
Определите место нахождения.
Палуба Би.
Инженерный отсек или рядом.
Скопировать
In or near Engineering.
Seal off B Deck, sections 18-Y through 23-D.
Acknowledged.
Инженерный отсек или рядом.
Опечатать палубу Би, секции с 18-Игрек по 23-Ди.
Так точно.
Скопировать
And I'll make them clear to you in my own good time.
Captain, I have the leader of the Halkan Council waiting on channel B.
It is useless to resist us.
Я ознакомлю вас с ними, когда посчитаю нужным.
Капитан, глава совета Халкана на канале Б.
Ваше сопротивление бесполезно.
Скопировать
Scan for dikironium in the atmosphere.
Set your phasers on disruptor-B.
If you see any gaseous cloud, fire immediately.
Узнайте, нет ли в атмосфере дикорония.
Настройте бластеры на подрыв-В.
Если увидите газовое облачко, стреляйте немедленно.
Скопировать
A piece of them, anyway.
Cross-circuiting to B.
Crazy way to travel.
По крайней мере их часть.
Замыкаю на Б.
Дикий способ путешествовать.
Скопировать
Mr. Scott, there was no deity involved.
It was my cross-circuiting to B that recovered them.
Well, then, thank pitchforks and pointed ears.
Мистер Скотт, тут не было никакого божественного вмешательства.
Это мое замыкание на Б спасло их.
Тогда хвала вилам и острым ушам.
Скопировать
Then Theta Cygni XII.
The last was Ingraham B, two years ago.
And next in line, Deneva.
Потом Тету Сигни-12.
Последней оказалась Ингрэм-Б, два года назад.
Следующая по курсу - Денева.
Скопировать
Visitors brought them in their vessel from a planet...
Ingraham B.
What kind of things?
Они попали сюда с корабля, прибывшего с планеты
Ингрэм-Б.
Что за существа?
Скопировать
Well, Spock?
Unfortunately, Starfleet Order 104, Section B, leaves me no alternative.
Paragraph 1 A clearly states...
Так как, Спок?
Приказ 104, раздел "Б" Звездного флота не оставляет мне выбора.
В пункте 1А четко сказано...
Скопировать
Not even brave enough to have his own dog.
Like I said, you have no b...
I'll take him.
Ты даже неспособен завести себе собаку.
И я повторяю: ты...
Я её беру.
Скопировать
The last on my list was Athens.
B... but don't you realise the expense of phoning Ath...
Yes, I know, I'm sorry.
Последними в моем списке были Афины.
Но... но вы же понимаете стоимость звонка в Афины...
Да, я знаю, я сожалею.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов B-complex (бикомплэкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы B-complex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бикомплэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
