Перевод "Happens" на русский
Произношение Happens (хапонз) :
hˈapənz
хапонз транскрипция – 30 результатов перевода
What is this?
What happens?
Who is this guy?
Что это?
Что происходит?
Кто этот мальчишка?
Скопировать
A reward, maybe, or a job.
It just so happens that I'm out of work.
No. Seagull would never fall for it.
Награду, а может, и работу.
Так уж получилось, что у меня нет работы.
- Нет, Сигал на такое не поведётся.
Скопировать
Elbow grease! Scrub! And don't sulk.
And whatever happens, hang onto your bucket.
You do have a plan, don't you?
Трите, шевелитесь, и чтоб не дуться.
Около 12 ночи туда войдет уборщица и, чтобы ни случилось, не расставайтесь с ведром.
Оно входит в план, это ведро?
Скопировать
Things are going to get ugly here.
You know, we live in a part of the universe that's already old, where nothing much happens, whereas elsewhere
KISS TOMORROW GOODBYE Silence!
Скоро произойдёт что-то нехорошее.
Мы в старой части Света, в которой ничего значительного не происходит.
Молчать!
Скопировать
Is something wrong?
No ... nothing happens ... I'm just tired, man.
You went to see this cemetery sir?
Не заболел ли?
Не, просто я наверное устал немного...
Ты был у этого сеньора на кладбище?
Скопировать
You must abandon the villa right away.
That's what happens when women hold the throne.
I've built this house brick after brick.
Вы должны немедленно оставить свое поместье.
Это - то, что случается, когда женщины сидят на троне.
Я строил этот дом по кирпичику.
Скопировать
Listen!
- If a misfortune happens to me, don't boil me.
- You bet I won't.
Послушайте!
- Если мне не повезет, не варите меня.
- Будьте уверены, я не сделаю этого.
Скопировать
But she didn't have a face.
As it happens in certain dreams.
Would you like to drink, captain?
Но у нее не было лица.
Так бывает в некоторых снах.
Хотите выпить, капитан?
Скопировать
- Away!
And if a misfortune happens to me...
Don't boil me!
- Прочь!
И если со мной случится несчастье...
Не варите меня!
Скопировать
Stoppage of gun!
It happens.
- What ...
Сломался, больше не работает.
Иногда случается.
- Что за... !
Скопировать
- They're the last.
Whatever happens, Frankie, stay close.
Callum.
- Это была последняя.
Что бы ни случилось, Фрэнки, будь со мной рядом.
Каллум.
Скопировать
I'm the oldest of these girls.
I don't care what happens to me.
I'm serious.
Я самая старшая из всех.
Мне все равно, что со мной произойдет.
Я серьезно.
Скопировать
Our daily work.
Business as usual, no matter what happens at Hobbs End.
- Electronics?
Наша обычная работа.
Все идет своим чередом. Несмотря на события на "Хоббс Энд".
Электроника?
Скопировать
What a pity.
It happens.
Farewell.
Какая жалость.
Бывает.
Прощайте.
Скопировать
Ha, ha, ha.
You know what happens to people that say that?
But I...
Ха, ха, ха.
Вы знаете, что происходит с людьми, которые говорят это?
Но я...
Скопировать
This young man here is on the wrong side of the law!
As it happens, the law, that's me.
He's stolen a 2CV.
Этот молодой человек нарушил закон!
А закон - это я.
Он угнал 2CV.
Скопировать
No big deal.
It just happens to be an older type, but for that consumption gives adequate performance.
Where to go? Where to go?
Всего лишь.
Кстати, это старая модель, но, судя по затратам, - всё ещё резвая.
Куда направляемся?
Скопировать
I got the feeling someone was.
Something scary happens.
My dear departed grand ma used to say so.
А у меня было такое чувство, что что-то есть.
В такие ночи, как сегодня, могут происходить жуткие вещи.
Моя покойная бабушка так обычно говорила.
Скопировать
- Something might happen.
Nothing ever happens, amigo.
Nino, why do you have a gold bullet in your bag?
-Просто на всякий случай.
Да ничего с нами не случится, друг!
Да, кстати, а зачем ты носишь с собой золотую пулю?
Скопировать
Look, I know we've been over this a thousand times... but a lot can go wrong. We gotta be prepared to improvise.
So let's see what happens if everything goes right.
Ready?
Да, мы проходили это всё тысячу раз, но опасность слишком велика.
А пока повторим всё с начала.
Готовы?
Скопировать
That's about 30 miles west of Mayville.
If anything happens, we'll be right there.
Thank you.
Это примерно 30 миль к западу от Мэйвиля.
Если что-то случится, мы тут же приедем.
Спасибо.
Скопировать
That'll be 10 credits.
That happens to be my sample, and I'll do with it as I please.
And I please to give it to the lovely little lady here.
Цена 10 кредитов.
Это мой образец и я делаю с ним, что хочу.
Я с удовольствием отдам его этой милой даме.
Скопировать
I gave you the formula, and I hope you'll soon give me the antidote.
After that happens, we will meet again, Doctor.
That's right, Yei Lin.
Я дал тебе формулу, и надеюсь, ты скоро дашь мне противоядие.
Но после того, как это произойдет, мы снова встретимся, доктор.
Верно, Ей Лин.
Скопировать
Number Two!
What happens if I run against you? I might as well.
- Delightful.
Номер Два !
А что, если я баллотируюсь наравне с тобой?
- Прекрасно.
Скопировать
- Delightful.
- What physically happens if I win?
- You're the boss.
- Прекрасно.
- Что фактически произойдет если я выиграю?
-Ты главный.
Скопировать
Yeah.
What happens if Vaal weakens around feeding time?
Spock, check the electromagnetic section of the astrophysics lab.
Да.
Что будет, если Ваал ослабеет ко времени его кормления?
Свяжитесь с астрофизической лабораторией.
Скопировать
Only the companions of the Krotons may enter.
And now we know what happens to them.
But you can summon the Krotons can't you?
Только компаньоны Kротонов могут войти.
И теперь мы знаем, что с ними происходит.
Но ты можешь вызвать Кротонов, не так ли?
Скопировать
I don't make a pass or even give them the eye.
And if something happens, say an accident...
Yeah, well, anything might happen.
Я им ничего не делаю, даже не смотрю на них. Но я знаю, что они есть.
Поэтому, если случится авария, и метро будет заблокировано на ночь между остановками, всё может случиться.
-Я вас шокировал?
Скопировать
However, they are strangely quiet, very little activity.
I'll want a complete transcript of everything that happens down there.
Let's go.
Однако они необычно тихие, активности очень мало.
Мне нужен полный отчет о происходящем на планете. - Есть, сэр.
- Вперед.
Скопировать
Bones, I believe you're getting grey.
You take over my job and see what happens to you.
- I see what you mean.
Боунз, кажется, вы седеете?
Займитесь моей работой и с вами будет то же.
- Понимаю, о чем вы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Happens (хапонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
