Перевод "Happy Saturday" на русский
Saturday
→
суббота
Произношение Happy Saturday (хапи сатедэй) :
hˈapi sˈatədˌeɪ
хапи сатедэй транскрипция – 33 результата перевода
Okay.
Happy Saturday.
- I got it.
Ок.
- Веселой субботы.
- Я открыла.
Скопировать
Mmm.
Happy Saturday.
And how would you like to spend your day off, Detective?
Mmm.
Веселой субботы.
И как бы вы хотели провести свой выходной, детектив?
Скопировать
Hey, Hula.
Happy Saturday.
- Hey.
Привет, Хула!
Веселой субботы.
- Здрасте.
Скопировать
charlie's having a birthday party for Sam.
Saturday at the Happy Zone.
We're all invited.
Чарли устраивает вечеринку на день рождения Сэма.
В субботу в "Happy Zone".
Мы все приглашены.
Скопировать
-Poor Robert.
So that kind of affects our trip to the Happy Zone Saturday.
We don't have to take Robert with us£¬ do we?
-Бедный Роберт.
Так что , это затрагивает нашу субботнюю поездку в "Happy Zone".
Нам придется взять с собой Роберта?
Скопировать
Okay.
Happy Saturday.
- I got it.
Ок.
- Веселой субботы.
- Я открыла.
Скопировать
You know... ha... you know, I'm sure you have your moments, you know, like when Guns Ammo puts out their holiday gift guide, or a Rambo retrospective comes on TV.
But when the governor calls us down to the ME's office on a Saturday, what is it that you could be so
Oh, you had Grace this weekend.
Ты знаешь... ха... ты знаешь, я уверен у тебя бывают моменты, ну знаешь, как когда "Оружие и боеприпасы" выпускает их праздничный каталог подарков, или старый "Рэмбо" идет по телевизору.
Но когда губернатор вызывает нас в отделение медэкспертизы в субботу, чему ты можешь так радоваться?
Ах, у тебя Грейс в эти выходные.
Скопировать
Early meetings.
In case I don't see you before Saturday, happy birthday.
I'll tell your father you said hello.
Раннее совещание.
Если не увидимся до субботы, С днем рождения.
Я передам привет твоему отцу.
Скопировать
When I wanted something to disappear, I'd pretend it wasn't there. Dismiss it.
On Saturday I was sitting beside him, happy that everyone had left.
He opened his eyes, unseeing.
Когда я не хотела, чтобы что-то существовало, то притворялась, что этого нет, избавлялась от этого.
В субботу я сидела рядом с ним, радуясь, что все ушли.
Между одной ложкой и другой, он открыл глаза, невидящие.
Скопировать
Really?
We all make mistakes, but I would be happy to have you stand with me next Saturday.
I feel so honored.
Правда?
Мы все совершаем ошибки, но я буду рада, если ты будешь стоять рядом со мной в следующую субботу.
Это такая честь.
Скопировать
Mmm.
Happy Saturday.
And how would you like to spend your day off, Detective?
Mmm.
Веселой субботы.
И как бы вы хотели провести свой выходной, детектив?
Скопировать
What about it?
One of the few happy memories I have with Daniel was when he was a little boy, and every Saturday, I'd
There was a juke box there.
Что насчет нее?
Одно из нескольких счастливых воспоминаний, связанных с Даниэлем, когда он был маленьким, я каждую субботу я отводила его в кафе "Королевская бухта"
Там был музыкальный автомат.
Скопировать
Hey, Hula.
Happy Saturday.
- Hey.
Привет, Хула!
Веселой субботы.
- Здрасте.
Скопировать
They still can't climb steps.
None of the drivers are happy about taking another crack at it, not after that. They won't budge.
- How long to get that truck on the road?
Они не могут ходить по ступеням.
Ни один шофер не мог похвастать тем, что забрался так высоко.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Скопировать
- Hard luck.
That'll teach you to fall in love with heavy things on Saturday mornings.
- Is that it?
- Я без него жить не могу.
Будете знать, как обзаводиться мебелью в субботу утром.
- Сюда?
Скопировать
All right, you're hired.
Mendez is happy to take you on.
Right, Mendez?
Я беру тебя.
Мендез будет рад принять тебя.
Верно, Мендез?
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
I have something for you, boys
It.s a present from a sculpture artist... he wanted to make me happy..
-o, yeah?
А у меня для вас что-то есть
Это подарок от скульптуристы. Хотел сделать мне удовольствие.
-Ага..
Скопировать
let's go... I want to show you something
Ladies and gentlemen I am happy to introduce to you fantastic, super-Group PA "cockroaches"
Why have you stopped?
Давай, пойдемте.. что-то увидишь
Дамы и господа.. Я рад представить вам отличной, супер-Группу ПА "тараканы"
За чем перестали?
Скопировать
It was in Nanterre, in the slum, the first day of Algerian independence.
-They were happy.
And the following day, the Castle was still there.
Это было в трущобах Нантера, в первый день независимости Алжира.
— Они были счастливы.
А наутро стены Замка стояли на прежнем месте.
Скопировать
- Aren't you tired of all this killing?
It makes me happy.
And you?
- Вы ещё не устали от этих убийств?
- Это моя работа... и я её люблю.
- А вы?
Скопировать
Let's see it.
- Happy Birthday to you ... - Boy!
Excuse me, but it was not our fault
Опять видимо кто-то помер...
"С днем рожденья тебя!
Все что могли, мы сделали, извините...
Скопировать
You've gone back twenty years.
Back to my indescribably happy childhood.
Wait here.
Ты вернулась на двадцать лет назад.
В моё неописуемо счастливое детство.
Жди здесь.
Скопировать
They lay me on my back, I shut my eyes and squeak.
Happy or sad, it's the same squeak.
Come, boys and girls, pull my pants off.
Они положили меня на спину, я закрываю глаза и пищу.
Счастливая или печальная, писк одинаковый.
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
Скопировать
Your son caught sight of you, Bruno, and died laughing.
A short and happy life.
Christen him in champagne.
Твой сын увидел тебя, Бруно, и умер от смеха.
Короткая счастливая жизнь.
Окрестите его в шампанском.
Скопировать
- Yes.
I meant happy, of course.
- I said I was a child!
- Да.
Хотел сказать счастливыми, конечно.
- Говорю же, я ребёнок!
Скопировать
What did he say?
Everyone happy?
- She asks such innocent questions.
Что он сказал?
Все счастливы?
- Она задала всего лишь невинный вопрос.
Скопировать
- Yes.
You don't look very happy.
For six years I've been working for Madame Baroness.
- Да.
Похоже, Вас это не радует.
Уже 6 лет я работаю у мадам баронессы.
Скопировать
What's up?
It makes me happy, yet sort of sad to see you puttering around for me
What? You did a fine job for me today
Что случилось?
Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько.
Сегодня ты оказал мне большую услугу.
Скопировать
Want to go to the Ginza later?
No thanks I'm happy just to be here like this
Not a selfish bone in you.
Может, попозже сходим на Гиндзу?
Нет, мне так хорошо здесь, у вас.
Ты такой бескорыстный.
Скопировать
I was worried about you
You make me happy, Tetsu
I can?
Но я волновался за вас.
Ты мне дорог, Тэцу.
— Я могу уйти?
Скопировать
Yes, sir!
General ain't so happy tonight.
I guess none of 'em are.
Да, сэр!
Генерал не так весел сегодня вечером.
Я предполагаю, что ни он один.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Happy Saturday (хапи сатедэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happy Saturday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи сатедэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
