Перевод "Happy cow" на русский
Произношение Happy cow (хапи кау) :
hˈapi kˈaʊ
хапи кау транскрипция – 33 результата перевода
You want a sad cow?
Happy cow?
Thoughtful cow?
Вы хотите грустную корову?
Веселую корову?
Задумчивую корову?
Скопировать
Thoughtful cow?
A happy cow.
A happy, black and white cow.
Задумчивую корову?
Веселую корову.
Веселую, черную и белую корову.
Скопировать
(overlapping chatter) "And the cow vowed to always eat clover, no matter how many leaves it had"
(yelling) "And the happy cow felt especially happy.."
(rustling on TV, girls gasp) Oh, God.
"И бычок пообещал всегда есть клевер, сколько бы на нём не было лепестков".
И счастливый бычок был особенно счастлив...
О, боже!
Скопировать
I'm too loud. Too impatient. Too clever.
You know, what I always forget is, because I'm happy, you know, because I'm just being me, I can't help
Your bum's not that big.
Я слишком громкая, слишком нетерпеливая, слишком умная.
Я всегда все всем прощаю, потому что я счастлива, потому что я это я, я не могу это изменить, я старая корова, я слишком много болтаю, и у меня большая задница.
Не такая уж и большая.
Скопировать
A happy cow.
A happy, black and white cow.
What did I tell you?
Веселую корову.
Веселую, черную и белую корову.
Что я Вам говорил?
Скопировать
You want a sad cow?
Happy cow?
Thoughtful cow?
Вы хотите грустную корову?
Веселую корову?
Задумчивую корову?
Скопировать
Thoughtful cow?
A happy cow.
A happy, black and white cow.
Задумчивую корову?
Веселую корову.
Веселую, черную и белую корову.
Скопировать
Sometimes you want to tell them to cross their legs till lunch time.
A happy customer donated half a cow to our dinner table.
Must have been quite a delivery.
Иногда так и хочется попросить их не рожать до обеда.
Довольный клиент подарил нам большой кусок мяса к обеду.
Должно быть, роды прошли на ура.
Скопировать
That's your job.
Yeah, on dairy farms, they're only happy when a baby cow is born if it's a female.
Those cows are kept with their mothers, nurtured and looked after.
- Из-за твоей работы.
Да, ведь на ферме все счастливы, только когда рождается телочка.
Её оставят с матерью, её будут кормить и будут за ней ухаживать.
Скопировать
the other girls, everything.
Two weeks ago, I was at home in England, quite happy with my life, and... now I am being paraded around
If there is anyone you should be talking to, it should be Erma Fairhurst.
другие девушки, всё.
Две недели назад я была дома, в Англии, вполне довольна своей жизнью, и... вот меня выставляют, как призовую корову на сельской ярмарке!
Если вам и нужно с кем-то поговорить, так это с Эрмой Фэрхёрст.
Скопировать
(overlapping chatter) "And the cow vowed to always eat clover, no matter how many leaves it had"
(yelling) "And the happy cow felt especially happy.."
(rustling on TV, girls gasp) Oh, God.
"И бычок пообещал всегда есть клевер, сколько бы на нём не было лепестков".
И счастливый бычок был особенно счастлив...
О, боже!
Скопировать
They still can't climb steps.
None of the drivers are happy about taking another crack at it, not after that. They won't budge.
- How long to get that truck on the road?
Они не могут ходить по ступеням.
Ни один шофер не мог похвастать тем, что забрался так высоко.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Скопировать
All right, you're hired.
Mendez is happy to take you on.
Right, Mendez?
Я беру тебя.
Мендез будет рад принять тебя.
Верно, Мендез?
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
I have something for you, boys
It.s a present from a sculpture artist... he wanted to make me happy..
-o, yeah?
А у меня для вас что-то есть
Это подарок от скульптуристы. Хотел сделать мне удовольствие.
-Ага..
Скопировать
let's go... I want to show you something
Ladies and gentlemen I am happy to introduce to you fantastic, super-Group PA "cockroaches"
Why have you stopped?
Давай, пойдемте.. что-то увидишь
Дамы и господа.. Я рад представить вам отличной, супер-Группу ПА "тараканы"
За чем перестали?
Скопировать
It was in Nanterre, in the slum, the first day of Algerian independence.
-They were happy.
And the following day, the Castle was still there.
Это было в трущобах Нантера, в первый день независимости Алжира.
— Они были счастливы.
А наутро стены Замка стояли на прежнем месте.
Скопировать
- Aren't you tired of all this killing?
It makes me happy.
And you?
- Вы ещё не устали от этих убийств?
- Это моя работа... и я её люблю.
- А вы?
Скопировать
Let's see it.
- Happy Birthday to you ... - Boy!
Excuse me, but it was not our fault
Опять видимо кто-то помер...
"С днем рожденья тебя!
Все что могли, мы сделали, извините...
Скопировать
You've gone back twenty years.
Back to my indescribably happy childhood.
Wait here.
Ты вернулась на двадцать лет назад.
В моё неописуемо счастливое детство.
Жди здесь.
Скопировать
They lay me on my back, I shut my eyes and squeak.
Happy or sad, it's the same squeak.
Come, boys and girls, pull my pants off.
Они положили меня на спину, я закрываю глаза и пищу.
Счастливая или печальная, писк одинаковый.
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
Скопировать
Your son caught sight of you, Bruno, and died laughing.
A short and happy life.
Christen him in champagne.
Твой сын увидел тебя, Бруно, и умер от смеха.
Короткая счастливая жизнь.
Окрестите его в шампанском.
Скопировать
- Yes.
I meant happy, of course.
- I said I was a child!
- Да.
Хотел сказать счастливыми, конечно.
- Говорю же, я ребёнок!
Скопировать
What did he say?
Everyone happy?
- She asks such innocent questions.
Что он сказал?
Все счастливы?
- Она задала всего лишь невинный вопрос.
Скопировать
- Yes.
You don't look very happy.
For six years I've been working for Madame Baroness.
- Да.
Похоже, Вас это не радует.
Уже 6 лет я работаю у мадам баронессы.
Скопировать
What's up?
It makes me happy, yet sort of sad to see you puttering around for me
What? You did a fine job for me today
Что случилось?
Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько.
Сегодня ты оказал мне большую услугу.
Скопировать
Want to go to the Ginza later?
No thanks I'm happy just to be here like this
Not a selfish bone in you.
Может, попозже сходим на Гиндзу?
Нет, мне так хорошо здесь, у вас.
Ты такой бескорыстный.
Скопировать
I was worried about you
You make me happy, Tetsu
I can?
Но я волновался за вас.
Ты мне дорог, Тэцу.
— Я могу уйти?
Скопировать
Yes, sir!
General ain't so happy tonight.
I guess none of 'em are.
Да, сэр!
Генерал не так весел сегодня вечером.
Я предполагаю, что ни он один.
Скопировать
- It's obvious.
Aren't you happy?
Let the kings kill each other.
- Это очевидно.
Разве вы не счастливы?
Позвольте королям убивать друг друга.
Скопировать
Can a man help preferring light to gloom?
I'm so happy.
- I know you're glad for my sake.
Я не могу не любить света.
Я очень счастлив.
- Я знаю, что ты рад за меня.
Скопировать
- Yes, yes.
How happy I am!
Three weeks went by.
- Да, да.
Голубушка, маменька, как я вас люблю, как мне хорошо!
Прошли три недели.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Happy cow (хапи кау)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happy cow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи кау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
