Перевод "Harbin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Harbin (хабин) :
hˈɑːbɪn

хабин транскрипция – 30 результатов перевода

Really?
I took singing lessons, in Harbin.
Back then, I was a tenor.
Неужели?
Я брал уроки пения в Харбине.
В то время я пел тенором.
Скопировать
- I've never seen him.
- Joseph Harbin.
- No.
Вы знаете этого человека?
Никогда его не видела. - Йозеф Харбен
- Нет.
Скопировать
They dug up your coffin.
And found Harbin?
Pity.
Твой гроб уже выкопали.
И нашли Харбена?
Жалко.
Скопировать
Something about meeting Harry at his home.
Harbin disappeared the day you telephoned.
We've got to find him.
Что-то, насчеттого, чтобы он встретился с Гарри у него дома.
Харбен исчез в тот день, когда вы позвонили.
Нам нужно найти его.
Скопировать
He seems to have been around a bit.
Harbin? - No.
- Joseph Harbin.
У барона богатая фантазия, знаете ли. Похоже, он чего-то не договаривает.
Вы знаете человека по имени Харбен?
Нет. Йозеф Харбен.
Скопировать
- Joseph Harbin.
Joseph Harbin?
No. No.
Нет. Йозеф Харбен.
Йозеф Харбен?
Нет, нет.
Скопировать
It's the new lot that's just come in for Mr Crabbin.
A fellow called Harbin, a medical orderly at the general hospital.
He worked for Lime and helped to steal the stuff from the laboratories.
Эти только что пришли для мистера Креббина.
Видите этого человека - его фамилия Харбен, санитар в общевойсковом госпитале.
Он работал на Лайма и помогал воровать пенициллин из лаборатории.
Скопировать
- Next, Paine.
- I'd like a word with this orderly Harbin.
- So would I.
Дальше, Пейн.
Я бы хотел поговорить с этим санитаром. Я тоже.
Так задержите его.
Скопировать
- He used to work for Harry Lime.
- Joseph Harbin?
Yes.
Он работал на Гарри Лайма.
- Йозеф Харбен?
- Да...
Скопировать
You knew him, Major?
Joseph Harbin.
- He used to work for Harry Lime.
Вы знаете его, майор?
Йозеф Харбен, санитар в общевойсковом госпитале.
Он работал на Гарри Лайма.
Скопировать
You knew about a lot of things in Manchukuo... even the secret agreements
But you couldn't possibly have known about the Japanese biological warfare experiments in Harbin.
Could you?
Вам известно многое из происходившего в Маньчжоу Го, даже тайные соглашения.
Но вы могли не знать об опытах японцев с биологическим оружием в Харбине!
Так ведь?
Скопировать
I guess I underestimated you.
October 26, 1909, 9 a.m Harbin Station, China
Failed assassination attempt on Chosun Governor Ito Hirobumi
Я недооценил вас, похоже.
26 октября 1909 года, 9 часов утра Станция Харбин, Китай
Неудачное покушение на генерал-резидента Кореи Ито Хиробуми
Скопировать
The Inoue Foundation excavated excavated it in 1923
The excavation site was at Wandal Mountain near Harbin lt was used in religious ceremonies
Why would they steal something so useless?
Фонд Иноуэ нашел ее в 1923 году.
на горе Вандал близ Харбина. Ее использовали в религиозных церемониях.
Зачем им потребовалась такая бесполезная вещь?
Скопировать
Harbin?
Both the big rock artifact and the Lunar Soul were found in Harbin
The conflict between the Hureisenjin and the Inoue Foundation must be related to that artifact I'm not sure how this fits in but it's too strange to be a coincidence
Харбин?
И та штука из скалы, и "Лунная душа" - обе вещи были найдены в Харбине
Конфликт между Фурэйсэндзин и Фондом Иноуэ должен быть как-то связан с этими артефактами Я не очень понимаю, как это может быть связано, но все это слишком странно, чтобы быть простым совпадением
Скопировать
Sorry I'm solving this case
Harbin International Airport
Congratulations!
Прости Я обязательно доведу это дело до конца
Харбинский международный аэропорт
Поздравляю!
Скопировать
Do you know a man called, uh... Harbin? - No.
- Joseph Harbin.
Joseph Harbin?
Вы знаете человека по имени Харбен?
Нет. Йозеф Харбен.
Йозеф Харбен?
Скопировать
Even the Soviet Union has become too
Your 19-year-old went to school in Harbin, Manchuria College
The accumulation of knowledge related to the Soviet Union
Даже после того, как она стала Советским Союзом.
В 19 лет вас отправили учиться в Харбин, Маньчжурию, центр русской эмиграции.
Вы много узнали о СССР.
Скопировать
Yes!
The rock thing that was being shipped to Japan from Harbin
The huge thing that Inoue wanted!
Именно!
Помнишь ту скалу, которую так хотел заполучить Иноуэ?
Она была на этой барже!
Скопировать
Harbin!
Harbin?
Both the big rock artifact and the Lunar Soul were found in Harbin
Харбин!
Харбин?
И та штука из скалы, и "Лунная душа" - обе вещи были найдены в Харбине
Скопировать
Why are you avoiding answering?
Wasn't the thing on the boat shipped from Harbin?
Sakamoto!
Почему Вы уклоняетесь от ответа?
Эта вещь на барже - ее везли из Харбина?
Сакамото!
Скопировать
An extreme right-wing organization in Japan sent an assassin named "Inoue" to change history
Inoue went back exactly 100 years in history and stopped Choong-Kun Ahn from assassinating Ito in Harbin
That was the starting point of our unfortunate history...
Японская ультраправая экстремистская группировка послала убийцу по фамилии Иноуэ, чтобы он изменил ход истории
И вот, 26 октября 2009 года... Иноуэ перенесся ровно на 100 лет назад И не дал Ан Чунгыну убить Ито в Харбине
С этого момента началась наша омерзительная история...
Скопировать
and wilder stuff than in this exhibit...
One time, he saw this mountainous rock in Harbin that he wanted so much but couldn't move it with the
So, he left instructions in his will and eventually had it moved
некоторые из них - еще более удивительные, чем те, что были на этой выставке
Однажды в Харбине он увидел каменную плиту и очень захотел ее заполучить Но с помощью технологий того времени ее нельзя было даже сдвинуть с места
Поэтому в своем завещании он оставил инструкцию и в конце концов плита пополнила его коллекцию
Скопировать
What does that have to do with this case?
Harbin!
Harbin?
Но какое это имеет отношение к нашему случаю?
Харбин!
Харбин?
Скопировать
The conflict between the Hureisenjin and the Inoue Foundation must be related to that artifact I'm not sure how this fits in but it's too strange to be a coincidence
Harbin is where the attempted assassination of Ito Hirobumi took place... lt was Inoue who saved Ito
What do you want from me?
Конфликт между Фурэйсэндзин и Фондом Иноуэ должен быть как-то связан с этими артефактами Я не очень понимаю, как это может быть связано, но все это слишком странно, чтобы быть простым совпадением
Харбин... Это там, где состоялось неудачное покушение на Ито Хиробуми И ведь тогда именно Иноуэ спас Ито.
Что вы от меня хотите?
Скопировать
I moved to Mainland, China.
Working as a CTO in a Harbin company.
You moved north 3000 km and I went south over 7000 km.
Переехал на материк, в Китай.
Работаю главным техническим директором в компании "Harbin".
Ты уехал на 3000 километров севернее, а я на 7000 километров южнее.
Скопировать
The dead guy is Dars Talbert.
The guy you wounded and captured is one Frederick Harbin.
Both in the country as agricultural attachés, but are suspected of being Bundesnachrichtendienst.
Мертвый парень - Дарс Талберт.
Парень, которого вы ранили и поймали
- Фредерик Харбин. Оба прибыли в страну, как атташе по сельскому хозяйству. Но оба подозреваются в принадлежности к Bundesnachrichtendienst.
Скопировать
Inoue Cultural Association
Harbin item item: ... ...
Access Denied!
Культурная Ассоциация Иноуэ
Происхождение: Харбин Предмет Предмет:.....
Доступ запрещен!
Скопировать
We'll go to Harbin together
Sure, get 5 million and we'll go to Harbin
He asked me what I wanted most
Мы отправимся в Харбин вместе.
и мы отправимся в Харбин.
чего я больше всего хочу.
Скопировать
Catch you later
Didn't you say you'll go to Harbin if you had 5 million?
Why suddenly go to Shanghai?
До новой встречи.
если у тебя будет 5 миллионов?
Почему вдруг Шанхай?
Скопировать
What are you going to do with the money?
I want to go to Harbin with D
Harbin...
Что ты собираешься делать с деньгами?
Я хочу отправиться в Харбин с Ди.
Харбин...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Harbin (хабин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Harbin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хабин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение