Перевод "Harlem" на русский
Произношение Harlem (халем) :
hˈɑːləm
халем транскрипция – 30 результатов перевода
OK. We're going to make shoes for our people.
Most of our children go barefoot... in Harlem, in Watts, in Philadelphia.
We want to put an end to the class system... and to the privileges of the few.
ОК, мы собираемся делать обувь для наших людей.
Большинство наших детей ходят босиком в Гарлеме, Уоттс, Филадельфии.
Мы хотим положить конец классовой системе и привилегиям для немногих.
Скопировать
I was in New York.
I did go up to Harlem to see the show you were putting on.
And it was a very good show.
Я был в Нью-Йорке
Я даже поехал в Гарлем, чтобы полюбоваться на ваш спектакль
Неплохая постановка
Скопировать
Just one of your people here to photograph those papers.
Just a taxi ride to Harlem, that's all we're asking of you.
This Uribe can be bought.
Нужен человек, чтобы сфотографировать эти бумаги
Всего одна поездка в Гарлем. Разве я прошу о многом?
Этого Урибе можно купить
Скопировать
It's Sunday.
Niggers are having a good time with our policy banks in Harlem.
Driving new Cadillacs, paying 50% on a bet.
Сегодня воскресение.
Черным повезло... с нашими банками в Гарлеме.
Они разъезжают на новых кадиллаках, выплачивают 50% ставки.
Скопировать
The students at Berkeley? The Mormons in Utah?
The Harlem Globetrotters?
The daughters of the American Revolution, you mean those?
Или студентов университета Беркли?
Или мормонов Юты? Или гарлемских гробтроттеров?
Или дочерей американской революции? Ты их имела в виду?
Скопировать
That's a beauty.
I could sell this gun to some jungle bunny in Harlem for $500.
But I deal high quality goods to the right people.
Красота.
Я мог бы продать этот ствол одной мартышке из Гарлема за 500 баксов.
Но я решил приберечь высококачественный товар для подходящего человека.
Скопировать
Figured if I'm gonna do that, I might as well get paid for it.
Wanna work uptown nights, South Bronx, Harlem?
- I'll work anytime, anywhere.
Вот я и подумал, что раз так, то мог бы и деньги за это получать.
Готов работать ночами в Южном Бронксе, Гарлеме?
- Готов работать когда угодно и где угодно.
Скопировать
I go all over.
I take people to the Bronx, Brooklyn, I take them to Harlem.
I don't care.
Я езжу повсюду.
Вожу людей в Бронкс, Бруклин, вожу их в Гарлем.
Мне все равно.
Скопировать
Check out the new kid.
It looks like he stole that ball from the Harlem Globetrotters.
How you doin', buddy ?
Посмотри-ка на этого новенького.
У него такой вид, словно он украл этот мяч.
Как дела, приятель?
Скопировать
Go, Thomas!
You're the king of Harlem!
Swing line!
Давай, Томас!
Ты король Харлема!
Расступись!
Скопировать
Simon says Lieutenant McClane is to go to the corner of 138th Street and Amsterdam.
- Which is in Harlem, if I'm not mistaken.
- Kowalski! Lambert! - Do you know where to find McClane?
Саймон говорит что лейтенанту МакЛейну необходимо отправиться... ... науголулицАмстердами138.
Это в Гарлеме. Ковальский, Ламберт!
Вы знаете где найти МакЛейна?
Скопировать
You feelin' all right?
Not to get too personal, but a white man standing in Harlem wearing' a sign that says "I hate niggers
has either got some serious personal issues or not all his dogs are barkin'.
Хорошо себя чувствуете?
Не хотелось вмешиваться в личное... Но белый человек посреди Гарлема с плакатом ""Я ненавижу ниггеров""...
Или имеет серьёзные личные Проблемы, или у него не все дома. Эй!
Скопировать
- Why'd you save my ass?
I stopped a white cop gettin' killed in Harlem.
One white cop gets killed today, tomorrow we got a thousand white cops, all of 'em with itchy trigger fingers.
-Зачем ты меня спас? -Я не спасал.
Я предотвратил убийство белого копа в Гарлеме.
Сегодня убьют белого копа, завтра будет 1 ООО копов. И у каждого палец на курке. Ты понял?
Скопировать
Look, here's a man who killed his father... and slept with his mother.
I hate to tell you what they call my son in Harlem.
Hello.
Взгляните, вот человек что убил своего отца... и спал со своей матерью.
Стыдно признаться как они называют моего сына в Гарлеме.
Алло.
Скопировать
I grooved this platter from the first lick.
Harlem.
Recorded September 14, 1937.
Я узнал эту запись по первым же нотам.
Гарлем.
Записано 14 сентября 1937 года.
Скопировать
- Jive?
What they say in Harlem.
Too easy.
- Джайв?
- Да, так говорят в Гарлеме.
Это было слишком просто.
Скопировать
In Brooklyn, they make you press a lit cigarette into your arm and have it burn all the way down to the filter without the slightest flinch.
Us, Manhattan boys, we jump off cliffs into the Harlem River, which is literally shitty, because half
Yeah!
В Бруклине это игра "в окурок". Прижимаешь сигарету к ладони и ждешь, когда она догорит до фильтра. Главное - не поморщиться.
А в Манхэттене мы прыгаем со скалы в реку Харлем. Она жутко грязная, туда спускают канализационные стоки.
Здорово!
Скопировать
I guess what he's saying is basically true.
Joel Millner introduced us at Fernando's Blue Room in Harlem.
He's the man that we blame.
Я считаю все, что он сказал в основном верно.
Джо Милнер познакомил нас в Fernando's Blue Room в Гарлеме.
Это тот человек который виноват.
Скопировать
If you're going to do something, do this.
Don't go to Spanish Harlem unless you want bleed to death in an elevator shaft.
I refuse, I'd sooner die than tell.
Если ты собралась, что то делать, иди туда.
Даже не вздумай суваться в Испанский Гарлем. если ты не хочешь истечь кровью в шахте лифта
# I refuse # # I'd sooner die than tell #
Скопировать
You know where that park is at 115th Street and St Nicholas?
- Yeah, it's in Harlem.
- Where do you think we found that bomb?
Знаешь парк в районе 1 1 5-й и Сант-Николса?
-Да, это в Гарлеме.
-И где думаешь, нашли это бомбу?
Скопировать
- I lied to you, Zeus.
You remember I said Weiss found that bomb up in Harlem?
They found it in Chinatown.
-Я солгал тебе, Зевс. -О чём?
Помнишь, я сказал что Вайс нашёл бомбу в Гарлеме?
-Да. -Её нашли в Чайна-Тауне.
Скопировать
(Rocky) "Mary Pickford wasn't with him last night, but she sent me her regards.
"And so, to Harlem.
The music is astounding."
Мэри Пикфорд с ним не было,.. но она передала мне привет.
А теперь о Гарлеме.
Музыка потрясающая.
Скопировать
You're better off in jail.
I don't even go up to black Harlem no more.
They're fuckin' crazy up there.
¬ тюрьме и то спокойнее.
ƒаже в черный √арлем больше не хожу.
ќни там совсем сп€тили.
Скопировать
You don't have to answer.
When I was a kid in East Harlem, the wops said,
no spics could go east of Park Avenue.
ћожешь не отвечать.
ћальчишкой € рос в восточном √арлеме.
"таль€нцы говорили...
Скопировать
Oh, wonderful.
I get to go to Harlem again.
There was a picture of Johnny with a guy called Toots Sweet. - A guitar player.
Отлично.
Снова еду в Гарлем.
Есть фотография Джонни с парнем по имени Тутс Свит, гитаристом.
Скопировать
Eh, listen, I have a question I wanna ask you.
I have an acquaintance back in Harlem... who used to deal in Hygeia the Conqueror root.
And her name was Evangeline.
У меня к вам вопрос.
Когда-то у меня была знакомая в Гарлеме. Она занималась травами.
Ее звали Эванджелайна.
Скопировать
You know the poem? Yeah, I know the poem. Yeah, this...
This acquaintance of mine had a store in Harlem. It was the same name. "Carter."
Everybody uses the name, mister.
Я знаю эту поэму.
У этой знакомой был магазинчик в Гарлеме, с тем же названием.
Это распространенная фамилия.
Скопировать
What's going on?
They raped a nun in Spanish Harlem.
Imagine having that happen to you.
Чё случилось?
Монашку изнасиловали, в Испанском Гарлеме.
Можешь представить?
Скопировать
OK.
WHAT IS SHE DOING IN HARLEM?
(Dr. Wilbur) VICKY?
Хорошо.
Что она делает в Гарлеме?
Вики?
Скопировать
I DON'T BLAME YOU FOR NOT REMEMBERING.
IT WAS MONTHS AND MONTHS AGO SINCE I CALLED YOU FROM THAT DREARY LITTLE HARLEM HOTEL. MMM-HMM.
WELL, TELL ME, UM, WHERE'S SYBIL?
Вы не виноваты в том, что забыли.
Прошло много месяцев с тех пор, как я вам звонила из этой захудалой гарлемской гостиницы.
Скажите мне, где Сибил?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Harlem (халем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Harlem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить халем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
