Перевод "Heads down heads" на русский
Произношение Heads down heads (хэдз даун хэдз) :
hˈɛdz dˌaʊn hˈɛdz
хэдз даун хэдз транскрипция – 33 результата перевода
Flores is down.
Heads down, heads down.
I'm coming up to...
- Флорес ранена!
- Укройтесь, укройтесь!
Я уже рядом...
Скопировать
- [indistinct shouting] - Get down!
- [tires squeal] - Heads down! Heads down!
Down! Down! Down!
На землю!
Головы прижмите!
Вниз!
Скопировать
MAN: Break it up, lads.
Heads down, heads down.
Goodnight, sir.
Закругляйтесь, парни.
Отбой, отбой.
Спокойной ночи, сэр.
Скопировать
He is ready.
Today, a very stinky rain will come down on the heads of Frankie and his crew.
And now you must leave.
Он готов.
И сойдёт сегодня дождь зловонный на головы Френки и банды его.
Сейчас Вы должны выйти.
Скопировать
For real.
Someone around here do that shit... every narco in the world be down here busting heads.
I guess them Park Heights niggers just ain't got no fucking common sense.
Это точно.
Если кто-то здесь заварит такую кашу... все копы мира слетятся сюда на отрывание голов.
Думаю, эти ниггеры из Парк Хайтс лишены нахер здравого смысла.
Скопировать
- I don't think so!
- Heads down!
- Oh, no!
-Я так не думаю!
-Пригни голову!
-О, нет!
Скопировать
- Dobson
- We gotta keep our heads down do the job, and pray there ain't no more surprises
Please be careful with that
- Добсон
- Мы не будем высовываться, сделаем работу, и будем молиться, чтобы больше никаких сюрпризов
пожалуйста, поосторожней там
Скопировать
Get down on the floor!
Keep your heads down!
Stay on the floor!
На пол!
Пригните головы.
Все на пол!
Скопировать
Hold her tight!
-Keep your heads down!
-No more packs, sir. We're maxed out.
-Нет!
Идите сюда.
Разворачивай вертолет.
Скопировать
I said, " Mr. President, I hope to God we would not have done it."
Pull the temple down on our heads?
My God!
Я сказал: "Г-н През-т, я молился-бы Богу, что-бы мы этого не сделали." I said, "Mr. President, I hope to God we would not have done it."
Обрушить свой дом себе на голову? Боже-мой! Pull the temple down on our heads?
My God!
Скопировать
- Hide!
- Heads down!
Bitch!
- Пригнитесь!
- Пригнитесь вниз!
Вот дура!
Скопировать
'Came out of nowhere.
Keep your heads down, men.
Don't give them a target!
ѕо€вились из ниоткуда.
ѕригнитесь, парни.
Ќе будьте дл€ них мишен€ми!
Скопировать
-Let them taste, so they'll shut up.
-I'll tear your heads off, and piss down your throats if you snitch, just so you know!
-What are you doing?
- Пусть попробуют, чтобы заткнулись.
- Я вырву ваши сердца и написаю в глотки если наябедничаете, так и знайте!
- Что ты делаешь?
Скопировать
With God as my witness, I never cheated on my husband.
I swear on the heads of my children. All right. Calm down.
I'm here to defend your husband on charges of premeditated murder.
Бог свидетель. Я не изменяла своему мужу, клянусь своими детьми.
Согласен, успокойтесь.
Я защищаю вашего мужа, обвиненного в умышленном убийстве. Вы знаете, что это означает?
Скопировать
The rich will be poor and stand on the left side of the Devil.
We shall not be alone, because the Lord has sent down warring angel, to cut out the heads of our enemies
I'm condemned but have courage.
Богатый будет бедным и встанет по левую руку Дьявола.
Мы не будем одни, ибо Христос пошлёт нам ангела-воителя, который отрубит головы наших врагов.
Я осуждён, но отважен.
Скопировать
Where's the student?
Heads down!
Where's the student?
А где студент?
Пригнись!
Где студент.
Скопировать
Are you deaf?
Take my shit and drop it down on the heads of passers-by!
You creep!
Ты что, глухой?
прихвати моё гавно и вниз на прохожих раскидай!
Сволочь!
Скопировать
All right, everyone.
Let's slow down our birds before we get a parking lot over our heads.
The line starts at the Mississippi, and they better start taking numbers.
Внимание, слушайте все.
Давайте свяжемся с нашими птичками и притормозим их, пока у нас над головой нет многоэтажной стоянки.
Очередь начинается у Миссисипи, и им пора начинать брать номерки.
Скопировать
Today, today We were all so fucking bored...
Out of our heads, that it was get drunk... fall down, and, uh... you know... throw your body around.
And all the bands that came through Seattle... at that time...
Нам всем было так невъебенно скучно...
Всё что приходило нам в голову, это - напиться... упасть, и, ну... вы знаете... протащить своё тело вокруг.
И все группы, которые проежали Сиэттл... в то время...
Скопировать
Good shot.
Heads down!
What are you looking at?
Хороший выстрел.
Руки за голову!
Ложись, тебе говорят!
Скопировать
As a consolation, he was allowed to read the Epistles.
You intoned the Canticles and we bellowed our heads off. Down below, the others didn't sing anyway.
And at the altar, Utz left out the prayers because he was ashamed of us or of his students.
В качестве утешения, ему разрешили читать Послания.
А ты был запевалой в церковном хоре... и мы за тобой ревели и мотали головами так, что люди не могли петь вместе с нами.
-И священник в алтаре забыл свои молитвы, потому что ему было стыдно за нас или за своих учеников.
Скопировать
Tamara!
Get your heads down, quick!
All right. All right, they're gone.
Тамара
Пригнитесь, скорей!
Все, оторвались
Скопировать
Parliament is the law in this land.
If the charges against this king be not proven, what terrible retribution may he not bring down upon
What are we all?
- А власть парламента?
- Он лишь представляет закон... Если наши обвинения не будут обоснованы, ...какое страшное проклятье падет на наши головы?
Во имя Господа! Кто все мы?
Скопировать
One bounce, we might lose the tail.
Heads down!
Keep your arms under the pillows!
Один толчок и мы можем потерять хвост.
Пригните головы!
Уберите руки под подушки!
Скопировать
We're landing at Lincoln!
Heads down!
We're gonna crash!
Мы идем на посадку! Мы приземляемся!
Пригните головы!
Мы разобьемся!
Скопировать
Listen Up! This is a robbery!
Everyone sit down with hands over your heads! Nobody panic!
And hands off the alarms!
Это ограбление!
Все на пол, руки за голову!
Не паниковать! И никакой тревоги!
Скопировать
Do you get the idea now, Jack?
Well, you just bet on whether the pennies come down heads or tails.
Yeah, that's right.
Понял, что к чему Джек?
Ну ты просто ставишь на то, что по-твоему упадет.
Да, всё верно.
Скопировать
We're moving out!
Keep those prisoners' heads down.
Keep moving!
Уходим!
Пленных головами к земле.
Двигаемся!
Скопировать
Don't move!
Keep your heads down!
Hold on tight!
Не двигайтесь!
Не поднимайте головы!
Держитесь крепче!
Скопировать
The sound of your own voice? That puts your wife to sleep.
Heads down!
Call 91 1 !
От своего собственного голоса?
Всем вниз! На пол!
Вызовите 91 1 !
Скопировать
Calm down!
We just go down and explain what we're doing here then walk out, heads high.
Over my dead body.
Успокойся.
Мы просто спустимся вниз и объясним, что мы здесь делаем, потом выйдем с высоко поднятой головой.
Через мой труп.
Скопировать
Thejets are inbound now. You got about 30 seconds to bomb station.
Get your people back and heads down.
This is gonna be a big one.
У вас остается 30 секунд на то, чтобы здесь все разнести.
Всех людей назад. Берегите людей.
Будет жарко.
Скопировать
Dang it, Mr. farnon, that's just when it would.
They put their heads down to drink, and the scabs fall in.
So they dislodge them knocking them on the bars of the gates.
Черт побери! Мистер Фарнон, вот как все было.
Они при питье опускали голову, и струпья падали в молоко.
И это вынудило их раньше времени стучать в небесные врата.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Heads down heads (хэдз даун хэдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Heads down heads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдз даун хэдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение