Перевод "Heads... mine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Heads... mine (хэдз майн) :
hˈɛdz
 mˈaɪn

хэдз майн транскрипция – 31 результат перевода

Tails, yours. Right?
Heads... mine.
Upstairs.
Решка ваша.
Орел... мой.
Наверх.
Скопировать
Very funny.
Heads are going to roll, but not mine!
You've got until the elections, March 4th, ...to clean up the Lyons bordello case and the Leroy, Juglin and Van Cleef cases!
Полетят головы!
Надеюсь, меня пронесёт.
Времени у вас до 4 марта. Слышите? До четвертого.
Скопировать
Me, I'm going down there.
Maybe I'll bust some heads and maybe they'll bust mine.
But nobody sells out my people like this.
А я - я иду вниз.
Может надаю кому-нибудь по башке, а может мне надают.
Но никто не смеет вот так продавать моих людей.
Скопировать
Never let it be said that an Englishman isn't fair, at least on occasions.
Heads, it's mine.
Tails, yours. Right?
Минуту. Нельзя, чтобы говорили, что анличанин играет нечестно. По крайней мере, в таком случае.
Орел у меня.
Решка ваша.
Скопировать
Tails, yours. Right?
Heads... mine.
Upstairs.
Решка ваша.
Орел... мой.
Наверх.
Скопировать
I'll toss you for them.
Heads, I get your blanket, and tails, you get mine.
No, thank you.
Давай разыграем их.
Орел - я беру твое одеяло, решка - ты берешь мое.
Нет, спасибо.
Скопировать
What's with the... ear thing?
It's a heads-up display to help me fly the ship while keeping the mine in the hold.
And how hard is that gonna be?
Что это за штуковина?
Это головной дисплей, который поможет мне пилотировать корабль, пока мина мы будем фиксировать мину.
И насколько это будет сложно?
Скопировать
That's weird.
Mine came up heads, so I did.
Interesting.
Вот чудно.
А у меня выпал орел, вот и глянула.
Интересно.
Скопировать
Nobody Knows]
Heads, he's mine.
Tails, he's yours.
Nobody Knows]
Орел, он мой.
Решка - твой.
Скопировать
Please tell me you weren't using my razor.
Mine doesn't have the floating heads.
I don't believe you.
Пожалуйста, скажи, что не пользовался для этого моей бритвой.
У моей нет плавающей головки.
Я тебе не верю.
Скопировать
Opioid addict.
The 8-7 caught it, but a buddy of mine there gave me a heads-up.
DEA's been all over it.
Передоз оксикодоном.
Его нашли в восьмом участке, но мой знакомый передал дело мне.
За ним следили УБН.
Скопировать
Oh.
Next time you decide to invite an ex of mine to live with us, give us a heads up first, will you?
Cheers.
Оу.
В следующий раз, когда ты решишь пригласить мою бывшую жить с нами, предупреди для начала, хорошо?
Будь здоров.
Скопировать
You live your life by proxy! - Get awa... - Leave the doggy!
Car under your wife's name, the summerhouse under mine...
You have nothing!
Ты вообще живешь на свете по доверенности!
Машина на имя жены, дача - на мое, ничего у тебя нет.
Ты голодранец!
Скопировать
Together we work at a common goal:
you - your way, and I mine. - Exactly!
Say, friend, is there a telegraph nearby? Not far.
Случись с тобой - я помогу. А вместе делаем общее дело:
ты - по-своему, а я по-своему.
Скажи, друг, где-нибудь здесь есть телеграф?
Скопировать
There are two kinds of people in the world, my friend those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting.
Listen, the neck at the end of the rope is mine.
I run the risks.
В этом мире, есть два типа людей, друг мой... одни с веревкой вокруг шеи а у других - работа ее отрезать.
Слушай, шея-то на конце веревки - моя.
Весь риск на мне.
Скопировать
It's empty.
Mine isn't.
Even when Judas hanged himself, there was a storm, too.
Он пуст.
А мой нет.
Еще когда Иуда повесился, тоже была гроза.
Скопировать
What was that you said about the dollars?
$200.000, all mine.
Was the Third Cavalry's.
Чего ты там говорил про доллары?
200,000. Все мои.
Деньги Третьего кавалерийского полка.
Скопировать
Then I'll make a deal with you.
You throw it up in the air and if I hit it before it falls, the dollar's mine.
Well, you drive a hard bargain, pardner, but it's a deal.
- Тогда поспорим.
Ты кидаешь его вверх, и если я попаду в него до того, как он упадёт - доллар мой.
- Это невыгодная сделка, приятель, но пусть будет так.
Скопировать
We must move into action, immediately.
If Horner and the sheep he leads get ideas into their heads, all of us and everything we've been fightin
Forever, understand.
Нужно ответить, немедленно.
Хорнер и его прихвостни хотят, чтобы всё, за что мы сражались должно быть уничтожено навсегда!
Навсегда. Понимаешь?
Скопировать
Your Lautrec or Lautrec's Lautrec?
Mine, naturally.
Oh, no.
Твой Лотрек или Лотрек Лотрека?
Мой, натурально.
О-о-о!
Скопировать
I'm sorry you fell in love with the 'Venus'. She's not for sale.
Believe me, if she were mine, she'd be on your doorstep in the morning.
That's your consolation prize.
Но обидно, что вы влюбились в Венеру, а она не продается.
Если б моя воля, сегодня же бы она ждала вас у ваших дверей.
Но вот вам утешительный приз.
Скопировать
Your... Your Cellini 'Venus'?
Well, it's not mine exactly. It's sort of in the family.
Anyway, that should be no concern of yours.
Вашу, вашу Венеру Челлини?
Ну она не моя, но наша, нашего семейства.
И вообще, какое вам дело?
Скопировать
He doesn't look so mean for a homicide detective.
His parents fought mine at Dakar and Mers el-Kebir.
They worked for the French Gestapo.
Для инспектора он не выглядит достаточно серьёзным.
Его родители убили моих при Дакаре и Мерс-эль-Кебире.
Они работали на Бони и Лафонта.
Скопировать
They worked for the French Gestapo.
Mine worked in London for Colonel Passy.
You know we called him,
Они работали на Бони и Лафонта.
Мои родители служили в Лондоне под начальством полковника Пасси.
Знаете, как они его называли...
Скопировать
CouIdn't it have been the man sleeping in the barn?
He looks marvelous, and he's mine.
Yours and everybody else's.
Не мог это быть человек, который спал в сарае?
Он выглядит восхитительно, и он мой.
Твой, и чей угодно ещё.
Скопировать
- Do not forget about the exhumation
Look, comrade, mine is different I do not want to take the body out of here.
When an exhumation required is to transfer the remains.
Здесь дело об эксгумации. Я займусь им позже.
Простите, я не знаю что написать... Мне не нужно забирать тело...
Эксгумация обычно связана с переносом останков.
Скопировать
Acceleration Paperwork to get stronger the stamp.
No, this is mine, there must put another is the nod. Thank you very much.
To serve you, mate.
А может одной печати достаточно?
Требуется еще печать от дела, она-то и даст окончательное разрешение на эксгумацию.
Понятно. До свидания.
Скопировать
- What?
- It's just a game of mine.
- That you play with your guests?
- Зачем?
- Это всего лишь игра.
- С гостями так играешь?
Скопировать
Not quite. There are two others helping me.
But the enthusiasm is all mine.
All written by women?
Не совсем, есть и другие, кто мне помогает.
Но все держится на моем энтузиазме.
Все это написано женщинами?
Скопировать
You go from house to house collecting subscriptions.
You'll find lots of husbands like mine who'll take one look at you and pay up ten rupees.
I'm going to Delhi to see about a grant. I've got an uncle in the Education Ministry.
Вам надо ходить от дома к дому, собирая подписчиков,
Вы так найдете кучу таких мужей как мой, готовых заплатить вам 10 рупий только взглянув на вас.
Я еду в Дели попробовать получить грант, у меня есть дядя в министерстве образования.
Скопировать
- Oh yes. Certainly.
For a cousin of mine.
Oh, so that's it.
- А, да, конечно.
Для моей кузины.
Ах, вот оно как.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Heads... mine (хэдз майн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Heads... mine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдз майн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение