Перевод "Heathrow" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Heathrow (хисроу) :
hˈiːθɹəʊ

хисроу транскрипция – 30 результатов перевода

We preserved your private jet just as you left it.
It's waiting at Heathrow Airport.
My jumbo jet!
После разморозки мы зарезервировали ваш частный самолёт.
Он в аэропорту "Хитроу".
Мой самолётик!
Скопировать
Hot off the newswire.
of Great Benefit, "was detained yesterday afternoon at JFK "just after boarding a flight bound for Heathrow
"Traveling with his wife, "they claimed to be sneaking away for a quick holiday.
Срочная информация.
М-р Килей, генеральный директор Грейт Бенефит, был арестован в аэропорту Кеннеди, когда он собирался вылететь в Лондон.
Он и его жена, утверждали, что им требуется отдых.
Скопировать
He eluded a hit squad this morning in Holland Park.
Then he fled the U.K. out of Heathrow.
We've got a handful of false identities... used on visas, passports, leases...
Сегодня утром в Холланд Парке он столкнулся с бандой убийц.
А затем покинул Великобританию, улетел из аэропорта Хитроу.
У нас целая коллекция фальшивых удостоверений личности... виз, паспортов, доверенностей...
Скопировать
How?
- He called me from Heathrow.
- He called you? - Yeah.
- Почему?
- Потому что он звонил мне из "Хитроу".
- Значит, звонил тебе?
Скопировать
Gal.
This phone call from Heathrow, tell me what he said again.
Who, Don? I told you.
- Гэл...
- Значит, он звонил из "Хитроу"? Повтори, что он сказал?
- Кто, Дон?
Скопировать
No, he didn't.
He didn't phone you from Heathrow.
I'm the one who got the call.
- Нет, не звонил.
Он не звонил тебе из "Хитроу".
- Я пока ещё в своём уме.
Скопировать
Don offered me a job, I said, "Yes, please", he goes.
Next thing, he phones me from Heathrow and says, "See you Friday night".
- That's how he left it.
Он приехал ко мне и рассказал о деле.
Потом он перезвонил мне из "Хитроу" и сказал: "Увидимся в пятницу".
И это всё.
Скопировать
- That's how he left it.
- But he didn't phone from Heathrow.
All right, he didn't phone me from Heathrow, but he phoned me.
И это всё.
- Он не звонил тебе из "Хитроу"
- Хорошо, если хочешь, он не звонил из "Хитроу".
Скопировать
- But he didn't phone from Heathrow.
All right, he didn't phone me from Heathrow, but he phoned me.
I'm not lying, Ted.
- Он не звонил тебе из "Хитроу"
- Хорошо, если хочешь, он не звонил из "Хитроу".
Но он звонил, я говорю правду, Тэд.
Скопировать
In the loft!
September 19, London Heathrow to Rio de Janeiro.
It's British Airways.
На чердаке!
19 сентября. Прямой рейс. Лондон, Хитроу
- Рио-де-Жанейро. "Бритиш Эйруэйз".
Скопировать
Thank you.
Heathrow.
Hello.
Спасибо вам.
Хитроу.
- Здравствуй.
Скопировать
That's 9-1-2.
Heathrow direct.
- It's up to you.
Девятьсот двенадцать фунтов.
Меня устраивает прямой рейс из Хитроу.
Как скажете.
Скопировать
Bloody elephants!
All my life living at Heathrow, coming out here... fucking 'ell!
Bit of peace of quiet and whoom!
Чертовы слоны".
Я прожил всю свою жизнь около Хитроу... Уехал наконец сюда...
Просто немного тишины и покоя...
Скопировать
- When? - Today.
- She was phoning from Heathrow. - Where's she going?
Flippin' Prague!
Сегодня - она звонила из аэропорта.
И куда же она едет?
В чёртову Прагу.
Скопировать
Yes, in a sense.
They go from Heathrow Airport.
-This is not Heathrow Airport.
Да, в некотором смысле.
Они отправились из аэропорта Хитроу.
- Это не аэропорт Хитроу.
Скопировать
They go from Heathrow Airport.
-This is not Heathrow Airport.
-No.
Они отправились из аэропорта Хитроу.
- Это не аэропорт Хитроу.
- Нет.
Скопировать
I don't.
And if we don't get back to Heathrow, I'm gonna lose my job.
Study maths and you might get a better one.
Я не владею.
И если мы не попадем наконец в Хитроу, я точно потеряю свою работу.
Изучила бы математику и лучше бы понимала.
Скопировать
We're still travelling supersonic, ladies and gentlemen, 57,000 feet.
that we'll be reaching our deceleration point in a few minutes and beginning our descent into London Heathrow
Good afternoon, London.
Мы все еще путешествуем на сверхзвуковой, леди и джентльмены, на высоте 57000 футов.
К сведению пассажиров, через несколько минут мы снижаем скорость и начинаем приземление в аэропорту Хитроу.
Добрый день, Лондон.
Скопировать
The view should be spectacular.
That's not Hyde Park, that's Heathrow Airport.
You're right.
Вид должен быть захватывающим.
Это не Гайд-Парк, это аэропорт Хитроу.
Ты права.
Скопировать
-Mmm.
Air Australia apologises for the delay to all flights which is due to weather conditions at Heathrow
You've landed us right in the middle of a terminal building.
- Ммм.
Австралийская авиакомпания приносит свои извинения за задержку рейсов, связанную с погодными условиями в аэропорту Хитроу.
Ты высадил нас прямо посреди аэровокзала.
Скопировать
The bar will be open as soon as we're airborne.
We're not at Heathrow.
Oxygen check, flight-control inverters on, anti-stall systems on...
Бар откроется сразу после взлета.
Мы не в Хитроу.
Кислородная проверка, системы управления плетом включены, противостопорные системы включены...
Скопировать
Bilton?
Remember what happened at Heathrow?
-What's that, Captain?
Билтон?
Помните, что случилось в Хитроу?
- Что, капитан?
Скопировать
It's only 1 61 5 hours.
Doesn't look much like Heathrow to me.
Last time I was there, they were doing strange things to Terminal 3.
Сейчас только 1 615 часов.
Не очень то похоже на Хитроу.
Последний раз, когда я там был, они что-то странное делали в Терминале 3.
Скопировать
6 309 in the inner spiral arm of Galaxia Kiklos.
But Heathrow is on the M4, not Corfu.
Oh, Adric's just showing off.
6 309 во внутреннем рукаве Галактики Киклос.
Но Хитроу находится в M4, а не на Корфу.
Ах, Адрик просто хвастался.
Скопировать
Well, it doesn't amuse me.
He promised to get me back to Heathrow.
He'll lose me my job.
Ну, это не развлекает меня.
Он обещал вернуть меня назад в Хитроу.
Из-за него я потеряю работу.
Скопировать
-But where have they gone?
Heathrow, Doctor.
Kinda feel at home getting in and out of aircraft.
- Но куда они делись?
Хитроу, Доктор.
Чувствую себя как дома и в самолете, и выходя из него.
Скопировать
It's the only way to fight it and find out where we really are.
-But we're at Heathrow.
-No, you think you're at Heathrow.
Это единственный способ преодолеть ее и узнать, где мы на самом деле находимся.
- Но мы в Хитроу.
- Нет, это вы думаете, что мы в Хитроу.
Скопировать
-But we're at Heathrow.
-No, you think you're at Heathrow.
So did I...
- Но мы в Хитроу.
- Нет, это вы думаете, что мы в Хитроу.
И я...
Скопировать
Just where you thought we were, Captain.
-Heathrow?
-Some 140 million years ago.
Там же, где вы и думали, капитан.
- Хитроу?
- Только примерно 140 миллионов лет назад.
Скопировать
It's like having a tooth out under hypnosis, you don't feel a thing.
But the approach to Heathrow was utterly real.
So was the Indian rope trick.
Это как удалять зуб под гипнозом, вы не чувствуете боли.
Но приземление в Хитроу было совершенно реальным.
Это вроде индийского фокуса с веревкой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Heathrow (хисроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Heathrow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хисроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение