Перевод "Hecuba" на русский
Произношение Hecuba (хэкьюбо) :
hɛkjˈuːbə
хэкьюбо транскрипция – 23 результата перевода
See, my daughter, by playing the part of the naive all the time, your mother got naive.
Hecuba, Clytemnestra...
My wife always loves to exaggerate.
Лишь потому что, она еще играет в наивность, твоя мать убеждена...
Но она также играет Гекубу и Клитемнестру!
Да, мою жену всегда кидает в крайности!
Скопировать
Prithee say on: he's for a speech, or a tale of bawdry, or he sleeps.
Say on, come to Hecuba.
But who, O who, had seen the mobled Queen...
Ему нужны лишь сальные анекдоты, а от прочего он засыпает.
Прошу тебя, перейди к Гекубе.
"Ужасен вид поруганной царицы."
Скопировать
You been here long?
and I was acting up, my mother used to tease me and she used to threaten me saying she'd send me to Hecuba
Now I'm here, and she won't even open my letters.
Ты давно уже здесь?
Когда я была ребёнком и шалила, моя мама дразнила меня и она, угрожав мне, говорила, что меня отправят в тюрьму Хекубе.
Сейчас я здесь, а она никогда даже не открывала мои письма.
Скопировать
She can't speak.
injections that made the prisoners violent, or more prone to deviant behaviour, ensuring their return to Hecuba
I just can't imagine Dr. Evert went along with any of this.
Она не может говорить.
Я так понимаю, что это было что-то в инъекциях, что делало заключенных жестокими, или более склонными к девиантному поведению, обеспечения их возвращение в Хекуба.
Я просто не могу представить доктора Эверт, занимающуюся всем этим.
Скопировать
- No, never.
What's the latest on Hecuba?
Well, I've pardoned all but the most violent prisoners and shut it down.
- Да, никогда.
Что творится в Хекубе?
Я помиловал всех, кроме самых жестоких заключенных, и закрыл тюрьму.
Скопировать
Doesn't take kindly to pervy authority figures.
Fae prisoners at Hecuba can be as savage as animals.
The Doctor is not a prisoner...
Недолюбливает начальствующих персон с вуаеризмом.
Фэйры заключенные в Хекуба могут быть столь же диким, как животные.
Этот доктор не заключённая...
Скопировать
I have to find out what happened to her.
- I have to stay here at Hecuba.
- Well, then we need to move faster.
Я должна выяснить,что произошло с ней
- Я должна остаться здесь, в Хекубе.
- Чтож, тогда нам нужно торопиться.
Скопировать
She was with me.
Getting out of Hecuba prison.
Prison.
Она была со мной.
Выходила из тюрьмы Хекубы.
Из тюрьмы.
Скопировать
It gets worse.
they wouldn't be detected by Fae was the same disguise Lauren used to fool the warden when we were in Hecuba
Wait now, so... one of your ex's took out the other?
И всё становится хуже.
Ферменты, которые они использовали, чтобы их не распознали Фейри, это то же вещество, которое Лорен использовала, чтобы обдурить охранниц в тюрьме Гекубы.
Погоди, так одна твоя бывшая пришибла другого?
Скопировать
- As in, unaligned Succubus Bo?
I heard she was in Hecuba prison.
- I heard she went Dark.
- В смысле, нейтральный суккуб Бо?
Я слышала, что она была в тюрьме Хекубы.
- Я слышала, что она стала Темной.
Скопировать
You think Harvey is gonna be happy to see us?
Well, I hunted down his Mom like a dog then delivered her to Hecuba prison, so...
Okay, you can wait outside.
Думаешь, Харви будет рад видеть нас?
Ну... Я выследила его мамочку, как собака, а потом "доставила" ее в тюрьму Хекубы, так что....
Ладно. Подожди снаружи.
Скопировать
I don't want to go up the chain of command, get one of the female Elders to intervene.
Exposing corruption at Hecuba is the perfect opportunity for Hale to make a name for himself.
Yeah, I can think of some choice names for you both right now.
Я не хочу ходить по инстанциям, и просить одну из женщин-старейшин вмешаться.
Разоблачить коррупцию в Хекуба, это прекрасная возможность для Хейла, чтобы сделать себе имя.
Я могу придумать несколько имен для вас обоих прямо сейчас.
Скопировать
- What do they say?
Only way anyone really leaves Hecuba is in a body bag.
Sounds like sweet Sylvie thinks she's too good for this place, huh?
- Что они говорят?
Единственный способ выйти из Хекуба, это в мешке для трупов.
Кажется, что милая Сильви думает она слишком хороша для этого места?
Скопировать
- Ah, see, a partner might've helped you work out the not-so-secret dealio 'bout your Light Fae's detention center for broken birds.
What do you know about Hecuba?
Oh, you mean, the maximum security sisters that supposedly get released?
- Ах, смотрите, партнер может помочь вам работать не так секретно насчет встречи вашей Светлой Фэйры на задержании сломанных птиц.
Что ты знаешь о Хекубе?
А, ты имеешь ввиду сестер под максимальной охраной, которые потом предположительно выходят из тюрьмы?
Скопировать
Wow.
We're not the only things undercover at Hecuba.
I was doing those babies a favour!
Ничего себе.
Мы не единственные вещи, тайные в Хекубе.
Я сделаю одолжение этим крошкам!
Скопировать
- Jeez.
- Hecuba.
I never did understand that damned animal.
— Господи!
— Гекуба.
Никогда не понимал это тупое животное.
Скопировать
Okay. Mr. Anderson.
- "For Hecuba, what's Hecuba to him
"or he to Hecuba, that he should weep for her,
Прошу, мистер Андерсон.
"Из-за Гекубы. Что он Гекубе?
Что ему Гекуба? А он рыдает
Скопировать
- "For Hecuba, what's Hecuba to him
"or he to Hecuba, that he should weep for her,
"what would he do had he the motive "and the cue for passion that I have?
"Из-за Гекубы. Что он Гекубе?
Что ему Гекуба? А он рыдает
Что б он натворил, Будь у него такой же повод к мести, Как у меня?
Скопировать
And all for nothing!
For Hecuba!
What's Hecuba to him, or he to Hecuba, that he should weep for her?
А для чего в итоге?
Из-за Гекубы!
Что он Гекубе? Что ему Гекуба? А он рыдает.
Скопировать
He's for a jig or a tale of bawdry, or he sleeps.
Say on, come to Hecuba.
But who, O, who had seen the mobled queen?
Для него существуют только балеты и сальные анекдоты, а от прочего он засыпает.
Продолжай. Перейди к Гекубе.
"Ужасен вид поруганной царицы..."
Скопировать
For Hecuba!
What's Hecuba to him, or he to Hecuba, that he should weep for her?
What would he do, had he the motive and the cue for passion that I have?
Из-за Гекубы!
Что он Гекубе? Что ему Гекуба? А он рыдает.
Что он натворил, будь у него такой же повод к мести, как у меня?
Скопировать
That is so strange.
Hecuba is usually very sweet.
That's okay.
Странно.
Гекуба обычно такой милый.
Все в порядке.
Скопировать
Combine that with the rate of inflammation and the beginnings of scabbing and...
Perhaps you might cut to Hecuba, Miss James.
Yes, yes.
В сочетании со скоростью воспаления и началом процесса рубцевания, и...
Возможно, уже пора переходить к выводам, мисс Джеймс.
Да, да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hecuba (хэкьюбо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hecuba для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэкьюбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение