Перевод "Hezbollah" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hezbollah (хэзболо) :
hˈɛzbɒlə

хэзболо транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, I was watching CNN.
Fucking Hezbollah.
Ah, we're running down to the boat show in Edison.
Я тут CNN смотрю.
Блядская "Хезболла".
А мы спешим на выставку яхт в Эдисон.
Скопировать
It's got all the best conspiracy theories.
Did you know that Hezbollah owns Little Dolly Snack Cakes?
This stuff will rock your world!
Там есть все лучшие теории заговоров.
Ты знала, что Хезболла владеет "Пирожными малышки Долли"?
Эта штуковина перевернёт твой мир!
Скопировать
You ever seen anything like this before?
Yeah, Lebanon when the Hezbollah took out the Marine barracks in Beirut.
And then Nam. Hue City, Tet Offensive.
Ты когда-нибудь такое видел?
Да, в Ливане когда "Хезболла" брала бараки пехотинцев в Бейруте. А потом во Вьетнаме.
Город Хюэ, операция "Тет".
Скопировать
Very good.
Hezbollah... they'll have to wait.
We're going back to Washington.
Очень хорошо.
Хесболла... подождут.
Мы едем в Вашингтон.
Скопировать
Because I think Hezbollah... is trying to broaden into a political party right now, so you care about what you're thought of in America, and in America at this moment in time,
Hezbollah does not have a face. - That's why.
- Perhaps you approve journalism objectivity, and I see the questions first.
По-моему, "Хэзболла" пытается стать политической партией. Значит, вам важно знать, как к вам относятся в Америке.
А сейчас в Америке у вашего движения нет своего узнаваемого лица.
Если вы докажете мне свою объективность, я просмотрю вопросы.
Скопировать
Please to explain why I should agree to interview... with pro-Zionist American media?
Because I think Hezbollah... is trying to broaden into a political party right now, so you care about
Hezbollah does not have a face. - That's why.
Почему я должен давать интервью американской просионистской телепередаче.
По-моему, "Хэзболла" пытается стать политической партией. Значит, вам важно знать, как к вам относятся в Америке.
А сейчас в Америке у вашего движения нет своего узнаваемого лица.
Скопировать
I mean, I'm hypoglycaemic.
Anyway, the Hezbollah has invited me to perform.
- It's their annual terrorist luncheon.
У меня гипогликемия.
Короче, Хезболла приглашает меня выступить.
– На ежегодном званом обеде террористов.
Скопировать
And it's our best hope for long-term stability.
Can you speak to Hamas and Hezbollah? Get them to agree to a cease-fire?
Israel has twice as many troops in the region as before the peacekeeping mission began.
А она - наш лучший шанс на долгосрочную стабильность.
Вы можете уговорить Хамас и Хезболлу прекратить огонь?
У Израиля там сейчас в два раза больше войск, чем до начала этой миссии.
Скопировать
Al-Amin?
The Hezbollah commander, living underground here in Berlin.
Hezbollah controls the camp.
Аль-Амином?
Командующий Хезболлы, который нелегально живёт здесь, в Берлине.
Хезболла контролирует лагерь.
Скопировать
I'm the one that killed him while you just watched on your little camera.
I also remember... that he was trying to sell designs for a nuclear centrifuge to Hezbollah.
And you tracked the money trail.
Это я убила его, в то время как ты просто смотрел в свою маленькую камеру
Я также помню.. что он пытался продать чертежи ядерных центрифуг Хесбале.
А ты проследил, куда шли деньги.
Скопировать
I called on one of my friends from the agency, asked her to trace the money.
Those transfers didn't come from Hezbollah.
They came from the US Government.
Я позвонил одному из своих друзей из агенства, попросил ее проследить деньги.
Эти переводы были не от Хасбалы.
Деньги были от Правительства.
Скопировать
Mike sent over details of wire transfers to a nuclear engineer named Daniel Aquino.
They appeared to originate out of accounts affiliated with Hezbollah, but... someone had electronically
I was able to track down the real originating accounts.
Майкл отправил подробности банковские переводов, ядерному инженеру, которого зовут Дэниел Акуино.
Они оказались исходят не от Хасбалы, но кто-то подделал банковские переводы.
у меня получилось отследить подлинные счета.
Скопировать
They murdered one of my men.
You give me Kamali, or Hezbollah finds out that you're working for me.
But I'm not--
Они убили одного из моих людей.
Ты сдаешь мне Камали или Хезболла узнает, что ты работаешь на меня.
Но я не...
Скопировать
Built it back into an empire.
He also helped Hezbollah set up training camps south of our border.
Joint Special Operations Command sent an elite unit to capture him.
Вернулся в дело.
Он также помог Хезболле устроить тренировочные лагеря на нашей южной границе.
Объединённое командование спецопераций направило отряд для его поимки.
Скопировать
Back the fuck down.
Instead we have a live source, keeping us current on Iran's pursuit of a nuclear weapon, on Hezbollah
How come I never saw a finding on this?
Уёбывайте нахуй.
Зато у нас есть действующий источник, сообщающий нам об иранской программе ядерного оружия, о действиях Хезболлы по всему миру.
А почему я никогда не видел эти сведения?
Скопировать
There I stole a boat across the Bay Of Fundy to Nova Scotia, where I met a guy who had ties with Amer El-Maati, who put me in a shipping container to Colombia.
Then, mercenaries working with Hezbollah took me across to Venezuela, where they finally put me into
Join Al Qaeda, see the world.
Потом на угнанной лодке отправился из залива Фанди в Новую Шотландию, где встретился с парнем, который имеет связи с Амером эль-Маати, который посадил меня в контейнеровоз следующий в Колумбию.
Потом, наёмники, работающие на Хезболлу помогли добраться в Венесуэлу, где они, наконец, посадили меня на самолёт гос.нефть компании, который летел в Ирак, где меня передали в ячейку Аль-Каиды, которая помогла мне попасть в Иран.
Вступи в Аль-Каиду — повидай мир.
Скопировать
Apply the right amount of force, this can do some damage.
Hezbollah surgeon.
2 more inches to the left, would've cut right through my axillary artery.
Примени нужное количество силы, и ты можешь нанести кое-какой урон.
Хирург из Хезболлы.
2 дюйма влево и мне перерезало бы подмышечную артерию.
Скопировать
- No.
Who told you about Shlomo Zahary's Hezbollah connection?
I can't tell you that.
— Нет.
Кто тебе рассказал о связи Шломо Захари с Хезбаллой?
Я не могу тебя этого сказать.
Скопировать
I'm gonna check I've still got a soul.
You didn't deal with Hezbollah.
We looked.
Я пожму твою руку, а потом проверю, осталась ли при мне душа.
У вас не было дел с Хезбаллой.
Мы проверили.
Скопировать
No.
Who told you about Shlomo Zahary's Hezbollah connection?
I can't tell you that.
Нет.
Кто тебе рассказал о связи Шломо Захари с Хезбаллой?
— Я не могу тебя этого сказать.
Скопировать
But this time, you see what he is carrying?
This is the report Mr Bloom gave to you saying Shlomo Zahary has links with Hezbollah.
Because of this, you did not give him your contract.
Но в этот раз, видите, что он несёт?
Этот отчёт мистер Блум дал вам. В нём говорится, что Шломо Захари связан с Хезболлой.
Из-за него вы отказали ему в контракте.
Скопировать
The proceeds of their resale were then returned to a Lebanese holding account, where they were then layered through a number of further shell companies until the laundered funds finally arrived back to their original source.
Hezbollah.
This is bullshit.
Выручка от их перепродажи впоследствии была зачислена на текущий счет ливанцев, откуда они через ряд подставных компаний для отмывания средств в конце концов вернулись к их настоящему владельцу.
Хезболле.
Дерьмо собачье.
Скопировать
Who found it?
Me work with Hezbollah?
That kind of crazy, I'd be sitting in front of you now
И кто нашел?
Что я работаю на Хезболлу?
Будь я столь же сумасшедшим, сидел бы сейчас перед тобой в луже мочи!
Скопировать
Because he will compromise you.
He doesn't have a Hezbollah connection.
- No, he doesn't.
Потому что он скомпрометирует вас.
У него нет связи с Хезболлой.
— Нет, не имеет.
Скопировать
- Well, it looks like State just added them to their watch list.
They're young, growing fast, strong ties to Hamas and Hezbollah.
- McGee, location. - Last known headquarters were in the Kanjal Province.
Вперед. - Похоже Штаты записали их в свой список для наблюдения.
Они молоды, быстро развиваются, прочные связи с ХАМАС и Хезбола.
- Последняя известная штаб-квартира была в провинции Kanjal.
Скопировать
I threw it in the trash.
And yet it wound up in Beirut in a Hezbollah commander's house?
See?
Я выбросил её в мусорку.
А потом она появилась в Бейруте в доме руководителя Хезболлы?
Видишь?
Скопировать
... Israeli incursions.
What steps are you taking to limit these Hezbollah retaliations?
You have Pomeroy under contract, right?
...израильские вторжения.
Что вы делаете для предотвращения ответных мер? ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЕКРЕТАРЬ КОНДОЛИЗА РАЙС
Померой у тебя на контракте, так?
Скопировать
According to the Israeli Army,
Hezbollah fighters launched about ten rockets today on Israeli positions in the South.
There are no casualties...
Согласно израильской армии,
Бойцы Хезболлы запустили около 10 ракет сегодня на израильские позиции на Юге.
Это не было случайностью...
Скопировать
We have mended their hearts.
Hezbollah
Good afternoon.
Мы в их сердцах.
Хизбаллах.
Добрый вечер.
Скопировать
Three Shiite fighters were killed in the attack.
the representative of the United Nations in Beirut wondering how the Israeli army would react if the Hezbollah
- They're going to bomb us again?
Три Бойца Хезболлы были убиты в атаке.
Премьер Министр Ливана подал жалобу представителю ООН в бейруте узнать как израильская армия отреагирует если Хезболлах стояла за атакой.
- Они снова будут нас бомбить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hezbollah (хэзболо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hezbollah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэзболо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение