Перевод "Hezbollah" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hezbollah (хэзболо) :
hˈɛzbɒlə

хэзболо транскрипция – 30 результатов перевода

Because he will compromise you.
He doesn't have a Hezbollah connection.
- No, he doesn't.
Потому что он скомпрометирует вас.
У него нет связи с Хезболлой.
— Нет, не имеет.
Скопировать
There I stole a boat across the Bay Of Fundy to Nova Scotia, where I met a guy who had ties with Amer El-Maati, who put me in a shipping container to Colombia.
Then, mercenaries working with Hezbollah took me across to Venezuela, where they finally put me into
Join Al Qaeda, see the world.
Потом на угнанной лодке отправился из залива Фанди в Новую Шотландию, где встретился с парнем, который имеет связи с Амером эль-Маати, который посадил меня в контейнеровоз следующий в Колумбию.
Потом, наёмники, работающие на Хезболлу помогли добраться в Венесуэлу, где они, наконец, посадили меня на самолёт гос.нефть компании, который летел в Ирак, где меня передали в ячейку Аль-Каиды, которая помогла мне попасть в Иран.
Вступи в Аль-Каиду — повидай мир.
Скопировать
No.
Who told you about Shlomo Zahary's Hezbollah connection?
I can't tell you that.
Нет.
Кто тебе рассказал о связи Шломо Захари с Хезбаллой?
— Я не могу тебя этого сказать.
Скопировать
Apply the right amount of force, this can do some damage.
Hezbollah surgeon.
2 more inches to the left, would've cut right through my axillary artery.
Примени нужное количество силы, и ты можешь нанести кое-какой урон.
Хирург из Хезболлы.
2 дюйма влево и мне перерезало бы подмышечную артерию.
Скопировать
Who found it?
Me work with Hezbollah?
That kind of crazy, I'd be sitting in front of you now
И кто нашел?
Что я работаю на Хезболлу?
Будь я столь же сумасшедшим, сидел бы сейчас перед тобой в луже мочи!
Скопировать
I'm gonna check I've still got a soul.
You didn't deal with Hezbollah.
We looked.
Я пожму твою руку, а потом проверю, осталась ли при мне душа.
У вас не было дел с Хезбаллой.
Мы проверили.
Скопировать
But this time, you see what he is carrying?
This is the report Mr Bloom gave to you saying Shlomo Zahary has links with Hezbollah.
Because of this, you did not give him your contract.
Но в этот раз, видите, что он несёт?
Этот отчёт мистер Блум дал вам. В нём говорится, что Шломо Захари связан с Хезболлой.
Из-за него вы отказали ему в контракте.
Скопировать
That's Caitlyn's Q.
He's been off the radar since a Hezbollah attack in Tel Aviv six weeks ago.
From what I'm hearing from my sources, Mossad wants him dead.
"Ка" из книжки Кэйтлин.
Он пропал из виду после атаки Хезболла 6 недель назад в Тель-Авиве.
Из моих источников известно, что Моссад хочет его смерти.
Скопировать
12 of them significant, including the Islamic State.
What about Hezbollah?
Is Abdulla still coordinating security at the border?
12 из них важные, включая Исламское государство.
А что с Хезболлой?
Абдулла всё ещё контролирует безопасность на границе?
Скопировать
And it's our best hope for long-term stability.
Can you speak to Hamas and Hezbollah? Get them to agree to a cease-fire?
Israel has twice as many troops in the region as before the peacekeeping mission began.
А она - наш лучший шанс на долгосрочную стабильность.
Вы можете уговорить Хамас и Хезболлу прекратить огонь?
У Израиля там сейчас в два раза больше войск, чем до начала этой миссии.
Скопировать
The UN may administer it.
I don't have to be in the CIA to know that Hezbollah is in charge.
Otto During is planning a visit later this week.
Возможно, ООН там и руководит.
Мне не нужно быть в ЦРУ, чтобы знать, что всем управляет Хезболла.
Отто Дюринг планирует посетить лагерь в течение недели.
Скопировать
Al-Amin?
The Hezbollah commander, living underground here in Berlin.
Hezbollah controls the camp.
Аль-Амином?
Командующий Хезболлы, который нелегально живёт здесь, в Берлине.
Хезболла контролирует лагерь.
Скопировать
"With both Russian forces refusing to leave and the presence of covert operations from other nations..."
Hamas and Hezbollah are getting involved.
How?
"Учитывая отказ российских военных уходить, а также секретные операции других государств..."
В дело будут вовлечены Хамас и Хезболла.
Каким образом?
Скопировать
The Hezbollah commander, living underground here in Berlin.
Hezbollah controls the camp.
I need to talk to Al-Amin about safe passage.
Командующий Хезболлы, который нелегально живёт здесь, в Берлине.
Хезболла контролирует лагерь.
Мне нужно поговорить с аль-Амином насчёт безопасного прохода.
Скопировать
The proceeds of their resale were then returned to a Lebanese holding account, where they were then layered through a number of further shell companies until the laundered funds finally arrived back to their original source.
Hezbollah.
This is bullshit.
Выручка от их перепродажи впоследствии была зачислена на текущий счет ливанцев, откуда они через ряд подставных компаний для отмывания средств в конце концов вернулись к их настоящему владельцу.
Хезболле.
Дерьмо собачье.
Скопировать
- No.
Who told you about Shlomo Zahary's Hezbollah connection?
I can't tell you that.
— Нет.
Кто тебе рассказал о связи Шломо Захари с Хезбаллой?
Я не могу тебя этого сказать.
Скопировать
The fortress is sacred.
The Hezbollah respect the Crusaders.
It's so quiet here.
- Сюда? Нет. Святая крепость.
"Хизбалла" относится с уважением к крестоносцам, нет?
Ах, тут так тихо.
Скопировать
Defense sources estimate that in the next few months
Hezbollah will attempt to cause the IDF losses so that the retreat planned in a few months will appear
The name of another casualty in this attack was released:
В министерстве обороны уверены, что в ближайшие месяцы,
"Хизбалла" попытается увеличить потери АОИ перед планируемым уходом в ближайшие месяцы и создаст картину бегства побитой АОИ.
Только что нам разрешено назвать имя погибшего солдата во время атаки "Хизбаллы".
Скопировать
What's it got to do with you? What do you want him to say?
- I want him to stand up like a man and tell us that Hezbollah will be here in two weeks.
Okay, forget politics.
Что он должен тебе говорить?
Пусть встанет и скажет мне в лицо, что через 2 недели здесь будет "Хизбалла", и все, что мы сейчас делаем, это дерьмо.
Оставь политику.
Скопировать
The chopper will be here in a moment.
I'm not sure they were all shot today, but these were released by the Hezbollah.
The IDF is hardly ever active outside the outpost now.
Еще немного и вертолет здесь.
Мы видим съемки повреждений опорного пункта, у нас в руках несколько записей, я не уверен, что все записи сделаны сегодня.
АОИ практически не выполняет миссий вне опорных пунктов.
Скопировать
The soldiers are shut in. They rarely go out to the roads.
Hezbollah understands that if they want to cause losses, they have to hit harder within the outposts
And that's what we've seen today.
Солдаты находятся в укреплениях и практически не выходят в боевые рейды.
"Хизбалла" понимают, что атака на опорные пункты может принести к значительным потерям в АОИ. (армия Израиля)
Это то, что мы видели.
Скопировать
And that's what we've seen today.
For the first time Hezbollah fired advanced anti-tank missiles towards a few guard posts inside the outposts
Defense sources estimate that in the next few months
Это то, что мы видели.
Сегодня, впервые были использованы новые противотанковые ракеты. Были обстреляны посты в опорных пунктах.
В министерстве обороны уверены, что в ближайшие месяцы,
Скопировать
Heil Hitler.
That Hezbollah and Hamas were chips and dips.
Well, they sound yummy.
Хайль Гитлер.
Что Хезболла и Хамас - это чипсы с соусом.
Ну, звучит вкусно.
Скопировать
I mean, I'm hypoglycaemic.
Anyway, the Hezbollah has invited me to perform.
- It's their annual terrorist luncheon.
У меня гипогликемия.
Короче, Хезболла приглашает меня выступить.
– На ежегодном званом обеде террористов.
Скопировать
Because I think Hezbollah... is trying to broaden into a political party right now, so you care about what you're thought of in America, and in America at this moment in time,
Hezbollah does not have a face. - That's why.
- Perhaps you approve journalism objectivity, and I see the questions first.
По-моему, "Хэзболла" пытается стать политической партией. Значит, вам важно знать, как к вам относятся в Америке.
А сейчас в Америке у вашего движения нет своего узнаваемого лица.
Если вы докажете мне свою объективность, я просмотрю вопросы.
Скопировать
Please to explain why I should agree to interview... with pro-Zionist American media?
Because I think Hezbollah... is trying to broaden into a political party right now, so you care about
Hezbollah does not have a face. - That's why.
Почему я должен давать интервью американской просионистской телепередаче.
По-моему, "Хэзболла" пытается стать политической партией. Значит, вам важно знать, как к вам относятся в Америке.
А сейчас в Америке у вашего движения нет своего узнаваемого лица.
Скопировать
You ever seen anything like this before?
Yeah, Lebanon when the Hezbollah took out the Marine barracks in Beirut.
And then Nam. Hue City, Tet Offensive.
Ты когда-нибудь такое видел?
Да, в Ливане когда "Хезболла" брала бараки пехотинцев в Бейруте. А потом во Вьетнаме.
Город Хюэ, операция "Тет".
Скопировать
Very good.
Hezbollah... they'll have to wait.
We're going back to Washington.
Очень хорошо.
Хесболла... подождут.
Мы едем в Вашингтон.
Скопировать
His first assignment was in Lebanon, in January, 1985.
Three months later, he captured and flipped a high-ranking Hezbollah leader.
Over the next several years, Frost successfully questioned and recruited many high-value individuals.
Первое задание: Ливан, январь 85-го.
Через три месяца переманил высокопоставленного лидера Хазбаллы.
На протяжении нескольких лет Фрост успешно выявил и завербовал многих ценных для нас агентов.
Скопировать
Fatima Ali, first wife of Abbas Ali.
The Hezbollah district commander.
How do you know her?
Фатима Али, первая жена Аббаса Али.
Командующий Хизбаллы.
Откуда ты её знаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hezbollah (хэзболо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hezbollah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэзболо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение