Перевод "Highway patrol" на русский
Произношение Highway patrol (хайyэй пэтроул) :
hˈaɪweɪ pɐtɹˈəʊl
хайyэй пэтроул транскрипция – 30 результатов перевода
One of them bought handcuffs and a gun belt.
Here's two uniform shirts, a nightstick, another one with full highway patrol gear, one red dashboard
You know how many red dashboard lights are sold each year?
- Один из них купил наручники и пояс для пистолета.
Вот две фоменных футболки, дубинка, ... еще один с полным комплектом униформы дорожного полицейского, ... одна красная мигалка для приборной доски.
- Знаешь сколько красных мигалок продается каждый год?
Скопировать
SIX MONTHS EARLIER
The California highway patrol officers just found this little five-pound piglet roaming the freway.
He was the sickest animal we had ever taken into the sanctuary.
ШЕСТЬЮ МЕСЯЦАМИ РАНЕЕ
Офицеры дорожного патруля нашли этого маленького пятифунтового [2 кг] поросёнка, бродящим по шоссе.
Он был самым больным животным, которое мы когда-либо брали в приют.
Скопировать
Get down.
Highway patrol, this time every night.
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10.
Присядь.
Патрульная служба, теперь ездит каждую ночь.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Скопировать
I've been looking for her for three days.
I've been to the police, I've been to the highway patrol.
I must've gone to a hundred trailer parks.
Я её три дня искал.
И в полицию ходил, и у патрульных спрашивал.
Обшарил кучу стоянок с трейлерами.
Скопировать
Call the cops? They're busy.
We're the new highway patrol.
Somebody dropped a bomb, dad.
Они очень заняты.
Теперь мы полиция.
Кто-то уронил бомбу, папочка.
Скопировать
Attention, James Xavier.
This is the California Highway Patrol.
Attention. You can't escape.
¬нимание, ƒжеймс Ёкзевиер.
√оворит дорожна€ полици€ алифорнии.
¬нимание. ¬ам не уйти.
Скопировать
Truck was inside the county green line, so I co-ordinated with the SMPD, BHPD,
LAPD, sheriff of Los Angeles County, Parks and Recreation, Highway Patrol, district attorney's office
Beach leader to team one.
Грузовик нашли в границах округа, и я согласовываю работу полицейских Санта-Моники,
Лос-Анджелеса, шерифа округа, управления парков и развлечений, дорожного патруля, служб окружного прокурора и военно-морского патруля.
Береговое руководство команде-1.
Скопировать
Luckily, no serious injuries.
Highway patrol reports traffic moving briskly.
It's seven o'clock.
К счастью, никто серьезно не пострадал.
Дорожная полиция сообщила, что движение восстановлено.
Время 19 часов.
Скопировать
They trace those calls, stupid.
I seen it on Highway Patrol and on Dragnet.
Yeah, right.
Они отслеживают такие звонки, дурак.
Я видел в "Дорожном патруле" и "Облаве".
Ты прав.
Скопировать
Pick up on this, man.
"Attention all Highway Patrol stations."
"Suspect vehicle, 1970 Dodge Challenger, white in colour."
Послушай это, парень.
"Bнимание всем станциям Дорожного Патруля."
Нарушитель на автомобиле Додж Челленджер, от 70го года, белого цвета
Скопировать
Ten-four.
Will advise Nevada Highway Patrol.
(* "Welcome to Nevada" by Jerry Reed)
Десять четыре.
Будете консультировать Дорожный Патруль Невады.
(музыка) "Добро пожаловать в Неваду" от Джери Рида
Скопировать
Nevada, this is Colorado State Highway Patrol.
This is about a special query raised by the Utah Highway Patrol.
That's correct. But later they asked that the information be forwarded to you guys, so get ready for some details.
Невада, это Дорожный Патруль Штата Колорадо.
Речь идёт о спецзапросе из Дорожного Патруля Юты.
Это верно, но потом они сказали, чтобы эту информацию переправили вашим ребятам, будьте готовы к кое-каким деталям.
Скопировать
Now, you listen very carefully.
The whole mobile force of the Nevada State Highway Patrol is after you.
They waiting' for you to come up for air.
Сейчас, слушай очень внимательно.
Тебя преследуют все мобильные силы Дорожного Патруля штата Невады.
Они собираются достать Тебя с воздуха.
Скопировать
Joe, I need two-niner awful bad.
If you're not out soon, I'll get highway patrol to bring you in.
What else can go wrong?
Джо, мне срочно нужна полоса 2-9.
Если ты не сможешь оттуда выбраться, я вышлю за тобой патруль.
Что еще может случиться?
Скопировать
Now, dig this.
Coppers from the Highway Patrol are combin' the desert, hunting' for you.
Listen carefully. Believe it or not, they tryin' to help you.
Я продолжаю.
Копы из Дорожного Патруля прочёсывают пустыню, охотятся на Тебя.
Слушай внимательно, веришь Ты или нет, но они собираются помочь Тебе.
Скопировать
Now that is $50,000 big ones.
And for you folks out there looking for that little pot of gold. the highway patrol reports that Collins
Stay in contact.
Теперь это 50 000.
А для тех, кто ищет этот горшочек золота, инспекторы на дороге сообщают, что Коллинс Хэджворт подозревается в угоне черно-желтого пикапа Чеви.
А свидетели сообщают, что видели его на дороге в Викторвилль.
Скопировать
Hello, Nevada?
Nevada, this is Colorado State Highway Patrol.
This is about a special query raised by the Utah Highway Patrol.
Приём, Невада!
Невада, это Дорожный Патруль Штата Колорадо.
Речь идёт о спецзапросе из Дорожного Патруля Юты.
Скопировать
Take the body down to Aintry.
Turn it over to the highway patrol.
Tell 'em what happened.
отнесем тело в Эйнтри.
Отдадим его дорожному патрулю.
Скажем им, что произошло.
Скопировать
Get him!
Highway Patrol, this is William-356, southbound on highway!
Officer in trouble!
За ним!
Дорожный патруль, это Уильям-356, следуем на юг!
У офицера проблемы!
Скопировать
Our top story on 1010 WINS: A fatal shootout on the G.W.B. And a cop's suicide.
Highway Patrol continues searching the Hudson River for the body of Officer...
Murray "Superboy" Babitch.
Трагический инцидент на мосту Джорджа Вашингтона и самоубийство полицейского.
Патрульные продолжают прочёсывать реку в поисках тела полицейского Бабича,..
...который вчера ночью спрыгнул в реку.
Скопировать
-Right. -Anything on the suspect or his truck? Hang on.
Highway Patrol got anything?
It's out statewide, and I got Highway Patrol on it.
Что-нибудь известно о подозреваемом или о его машине?
Нужно связаться с дорожной полицией.
Уже всех оповестили. Дорожная полиция ведет поиски.
Скопировать
Thank you.
I'm workin'for the state, I'm the highway patrol
Meet Charlie. Helpful dad, upstanding citizen and an 18-year veteran of the greatest law enforcement agency in the land: ... the Rhode Island State Police.
Спасибо.
- Я, СНОВА Я И ИРЭН -
Перед вами Чарли, заботливый отец, примерный гражданин, ветеран, прослуживший восемнадцать лет в образцовом отделе правоохранительных органов, в полиции штата Род Айленд.
Скопировать
Looks like they got him.
Highway Patrol picked up a match on the truck with an Indian driver.
I gave you a new headband, Toby.
Похоже, его поймали.
Дорожная полиция задержала машину. Приметы водителя совпали.
Я нарисовал тебе новую ленту - свою ты потерял...
Скопировать
Highway Patrol got anything?
It's out statewide, and I got Highway Patrol on it.
Congratulations.
Нужно связаться с дорожной полицией.
Уже всех оповестили. Дорожная полиция ведет поиски.
Так держать.
Скопировать
I'd been a rookie about two weeks when we got the call.
Highway patrol, they saw a car on the side of the road.
They called it in, we responded.
Я отработал буквально пару недель, когда нам позвонили.
Патруль, Они заметили какую-то машину на обочине.
Они вызвали подкрепление.
Скопировать
Besides chips is about to start.
So let's sit back and get lost in a world of California Highway Patrol fantasy!
- What's the charge, Officer?
Кроме того, сейчас начнётся КДП.
Итак, усаживайтесь, уйдем с головой в мир Калифорнийского Дорожного Патруля мечты!
- Какие-то обвинения, офицер?
Скопировать
They're gone.
I've notified the state police and the highway patrol.
They've put out an APB and are setting up a roadblock over a 30-mile radius.
- Я везде смотрел. Они исчезли.
Я позвонила в полицию штата и патрульным на шоссе.
Они разослали ориентировку на Пикоков и перекрыли все дороги в радиусе 30 миль.
Скопировать
Would you like a cup of tea?
Are you in the highway patrol?
No.
Хотите чаю?
Вы из дорожного патруля? Нет.
Армия.
Скопировать
Nothing is cherished quite so much as the gift of laughter.
You'll have to buy that Highway Patrol bloopers tape yourself.
You can't drink that that way.
Знаешь, нет подарка ценнее, чем смех и веселье.
Если так хочешь кассету "Патрульные приколы", купи её сам!
Ой, папа! Нельзя это так пить.
Скопировать
The trailer tipped over, everything went upside down.
It's all gonna be on Real Stories of the Highway Patrol!
And the wig I styled for the Beauty Academy is ruined.
И она угрожала ему вилкой Трейлер перевернулся, и все там перевернулось
И все покажут в Дорожном патруле Реальные истории
И парик, который я делала для Академии красоты, испорчен
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Highway patrol (хайyэй пэтроул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Highway patrol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайyэй пэтроул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение