Перевод "Hinterlands" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hinterlands (хинтелондз) :
hˈɪntələndz

хинтелондз транскрипция – 13 результатов перевода

I was on my way to Palm Springs.
I came by to say hello, see how things were here in the hinterlands.
- (laughing) - So where is he?
Я ехал в Палм Спрингс.
И зашёл поздороваться, посмотреть, как обстоят дела здесь, в тылу.
Так где же он?
Скопировать
No sooner had I stowed away aboard the long boat... than I could not wait to get out of it.
Remembering the squire's words, I set off into the hinterlands of the island... to spy upon Silver and
Look sharp, Joycie.
С того момента как я оказался в шлюпке Мне не терпелось скорее покинуть ее
Вспоминая слова сквайра, я бросился бежать в глубь острова Что бы спрятаться и следить за Сильвером и его людьми
Смотри внимательно, Джойс.
Скопировать
Put your back into it up front.
From the pirates who had fled into the hinterlands, we heard no more.
We rowed out a great kedge anchor on a hawsehole... and at the crest of the flood tide, winched the Hispaniola off the sandbar... and set sail at last for home.
Напрягаем спину
Больше мы ничего не слышали о тех пиратах которые остались на острове
Мы подняли большой якорь и во время прилива сняли Испаньолу с берега ... мы подняли паруса по направлению к дому
Скопировать
In the city, sir?
In the hinterlands.
Everyone in the city was destroyed.
стгм покг, йуяие;
ста пеяивыяа.
╪ка стг покг йатастяажгйам.
Скопировать
- I'll go order the men to start packing. - Uh, brother.
A band of apostates lurks in the Utah hinterlands.
If these unholy creatures unearth themselves, they will destroy us with their hideous lies.
- Пойду скажу людям, чтобы начинали собирать вещи.
Банда отступников таится где-то в глубинах Юты.
Если эти богомерзкие создания явят себя, они уничтожат нас своей ложью.
Скопировать
Got me thinking about the old days, where a guy could support himself just making book.
Here in the hinterlands, you got to diversify.
But why here?
Сразу вспомнились времена, когда можно было принимать ставки и жить припеваючи.
В ваших деревнях приходится подрабатывать.
Так зачем мучиться?
Скопировать
I do miss this.
Not many near decapitations in the hinterlands of Western Massachusetts.
The ice pick is a nice touch, though unnecessary -- she bled out in under a minute.
Мне этого не хватает.
Не так уж много обезглавливаний случается в Западном Массачусетсе.
Ледоруб - это очень мило, но совсем ненужно -- она истекла кровью меньше, чем за минуту.
Скопировать
I am sure the whole
"naive farmboy meets teen heartthrob" vibe worked for you in the Nordic hinterlands, but you're in New
You're but a wee tin soldier in a land of chiseled he-gods.
Уверена, что вся эта история про "наивного паренька с фермы встречающего сердцеедку"
прокатывала в Скандинавии. Но вы в Нью-Йорке.
Вы всего лишь крошечный оловяный солдатик, в краю точёных идолов.
Скопировать
This damn operation better go off without a hitch.
They better end up writing songs about it in the Algerian hinterlands.
After you risked your life by going to Iran?
Этой чёртовой операции лучше пройти без сучка и задоринки.
И лучше им заканчивать слагать песни об этом в своих алжирских деревушках.
И это после того, как ты рисковала жизнью в Иране?
Скопировать
Sent it to you, prove he wasn't complicit.
I expended a small fortune making friends in the hinterlands around Novgorod.
But Krasnov had a better connected ally.
Прислал его тебе в доказательство, что не пособничал.
Я потратил небольшое состояние обретая друзей в окрестностях Новгорода.
Но у Краснова был сообщник с большими связями.
Скопировать
Yeah, right, and I'm the Alchemist of the Hinterlands.
There can't be an Alchemist of the Hinterlands.
The Hinterlands is a Shadongdom that can only sustain a provost or a denier.
Да, точно, а я - Алхимик Внутренних Земель.
Во Внутренних Землях не может быть Алхимика.
Внутренние Земли - это Шадонгдом, в котором может выжить только Проректор или Отрицающий.
Скопировать
You're the architect.
Yeah, right, and I'm the Alchemist of the Hinterlands.
There can't be an Alchemist of the Hinterlands.
Вы - Архитектор.
Да, точно, а я - Алхимик Внутренних Земель.
Во Внутренних Землях не может быть Алхимика.
Скопировать
There can't be an Alchemist of the Hinterlands.
The Hinterlands is a Shadongdom that can only sustain a provost or a denier.
- He's right.
Во Внутренних Землях не может быть Алхимика.
Внутренние Земли - это Шадонгдом, в котором может выжить только Проректор или Отрицающий.
- Он прав.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hinterlands (хинтелондз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hinterlands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хинтелондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение