Перевод "Hippocampus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hippocampus (хипокампос) :
hˈɪpəkˌampəs

хипокампос транскрипция – 30 результатов перевода

In fact, I don't remember anything.
The plasma discharge damaged your hippocampus.
You're suffering from a severe form of amnesia.
Фактически, я вообще ничего не помню.
Разряд плазмы повредил ваш гиппокамп.
Вы страдаете серьёзной формой амнезии.
Скопировать
Yes, a large, black bird, flying toward me, shrieking... attacking me.
Your hippocampus is in a state of agitation.
What does that mean?
Да, большая, черная птица, летит прямо ко мне, кричит... атакует меня.
Ваш гиппокамп в состоянии возбуждения.
Что это означает?
Скопировать
I don't know.
Now, if you look at the blue areas, you all have the same obstructions in your temporal lobes and hippocampus
I'm not sure what it is, except it's some sort of residue between the synapses.
Не знаю.
Обратите внимание на синие зоны. У вас всех сходные закупорки в височных долях и гипокампе вашего мозга.
Я не уверена, что это такое, но между синопсами находится какое-то вещество.
Скопировать
But he's acting funny, he can't get a handle on what's going on.
The doctors find some possible damage to the hippocampus, nothing conclusive.
Sammy can't remember anything for more than a couple of minutes.
Он не понимал, что происходит.
Врачи сказали, что возможно повреждение гипоталамуса.
Сэмми начисто всё забывал не больше чем через через пару минут.
Скопировать
Not much.
The brain scans I've run are unusual but there's no damage to the hippocampus... that suggests that we
Is it possible to bypass these normal pathways?
Немногое.
Сканирования мозга, которые я проводила, оказались необычными, но гиппокампус поврежден не был. Что означает, что наша долговременная память все еще на месте, но каким-то образом блокирована.
Возможно ли обойти обычно используемые нейронные связи?
Скопировать
CPK levels are normal.
Hippocampus is stable. And the thalamus...
The thalamus is normal.
Уровни CПK в норме.
Гиппокамп стабилен... и таламус...
Таламус в норме.
Скопировать
Where's the fear center?
The amygdala, near the hippocampus.
It's a big area and a busy one.
Где находится центр страха?
В мозжечковой миндалине, возле гипоталамуса.
Это обширная и очень загруженная зона.
Скопировать
You sure?
Four millimeters lateral to the hippocampus, I saw it.
House, she's out of time, she's gonna be a vegetable.
— Ты уверен?
Четыре миллиметра в сторону от гипоталамуса. Я его видел.
Хаус, время — она останется овощем.
Скопировать
A few hours.
Four millimeters lateral to the hippocampus.
That's where I am.
Через пару часов.
Четыре миллиметра в сторону от гипоталамуса.
Я здесь.
Скопировать
A hobbit.
Are misfiring neurons in your hippocampus preventing the conversion from short-term to long-term memory
Okay, now you're starting to make me mad.
Хоббит.
разрушенные нейроны в твоём гиппоталамусе препятствуют переходу от краткосрочной к долгосрочной памяти?
Хорошо, теперь ты начинаешь бесить меня.
Скопировать
Something remarkable, actually.
We tried to access Agent Scott's hippocampus. His brain-wave echo suddenly became erratic.
The cause of the inconsistency?
Да, нечто очень важное.
Когда мы попытались получить доступ к гиппокампу агента Скотта, в его мозговых волнах появились изменения.
И какова же причина?
Скопировать
It doesn't have to be.
It looks like the tumor is nestled behind the hippocampus.
You have the answers, Michael.
Это не так.
Опухоль находится около гипоталамуса.
У тебя есть вопросы, Майкл. Какие вопросы?
Скопировать
- Yeah. I-I can't quite tell from the monitors, but from what I can see, the-the grow, it looks like it isn't just on the hypothalamus.
understand that was the initial diagnosis, but once we got in there, it appears to have spread to the hippocampus
Okay. Um, so with the removal, will there be any memory loss?
Я не могу сказать точно, но то что я вижу на мониторах похоже на то, что опухоль не изолирована от гипоталамуса, как вы сказали.
Это был начальный диагноз, но как только мы добрались, оказалось, что опухоль есть и на гипоталамусе.
Хорошо, но, это значит, что она вызвать потерю памяти после удаления?
Скопировать
You think that staring at pictures on our shirts is going to be more effective than hypnosis?
If you'd stop talking, the re-enactment could stimulate activity in my hippocampus and parahippocampal
How long do we have to sit here before you are stimulated?
Думаешь, пялиться на фотки на нашей груди будет эффективнее гипноза?
Если бы ты только замолчал, то инсценировка событий может вызвать активность в моём гиппокампе и парагиппокампальной коре.
И сколько нам тут сидеть, пока ты не вызовешь активность?
Скопировать
- Yeah, yeah.
Temporal lobe damage - the hippocampus.
- How much have you drunk?
Да, да.
Временное повреждение лобной доли - гиппокамп.
- Сколько ты уже выпил?
Скопировать
Temporal lobe epilepsy.
Hippocampus looks normal.
No asymmetry or atrophy.
Временную дольную эпилепсию.
гиппокамп мозга выглядит нормально.
Ни нарушении симметрии, ни атрофии.
Скопировать
They're cute.
Mm-hmm, and I have a huge hippocampus, f.Y.I.
Thanks.
- Классные.
И у меня огромный гиппокамп, чтобы ты знал.
Спасибо.
Скопировать
I can see you're feeling better, Gabriel.
Yeah, well, I-I have a huge hippocampus.
F.Y.I. Yeah, olivia- olivia--olivia told me so.
Вижу, тебе лучше, Габриель?
Ага, ну, у меня огромный гиппокамп.
Чтобы ты знал. Ага, Оливия... Оливия...
Скопировать
Well, there is this.
Look at the limbic system-- huge hippocampus.
I'm thinking our John Doe could have been some kind of savant.
Что ж, вот это.
Взгляните на лимбическую систему Огромный гиппокамп
Я думаю, что наш Джон Доу мог быть Кем-то с синдромом саванта.
Скопировать
Savant.
Savants can develop an enlarged hippocampus related to their incredible memory capacity.
(Vreede) What, like a "rain man" sort of thing?
Савантом
У савантов может развиться увеличение гиппокампа Что связано с невероятными возможностями их памяти Что, как "Человек дождя" или что-то типа того?
Точно. Ага.
Скопировать
How is that possible?
Basically, it takes place in the hippocampus.
Neural connections are formed.
Как такое возможно?
Если точно, то все дело в гипокампусе.
Нервные связи сформированы.
Скопировать
The incisions are centered here,
At the base of the hippocampus,
Center of the brain that controls--
Разрезы сосредоточены здесь,
В основании Гиппокампа,
Центр мозга, контролирующий
Скопировать
We think its other function
Is to stimulate the hippocampus
In a positive manner.
Мы считаем что его другая функция
Заключается в стимулировании гиппокампа
В точном способе
Скопировать
Impressive.
Well, new memories are usually stored in the hippocampus, and then transferred to the brain's frontal
She also had an accent, uh, it was like a, a French accent, I think.
Впечатляюще.
Свежие воспоминания обычно сохраняются в гиппокампе а затем передаются в лобные доли мозга для долгосрочного хранения, но когда память человека испытывает потрясение в результате травмы, иногда нужно копнуть с другой стороны, вызвать сильные эмоции из прошлого, чтобы освободить воспоминания настоящего.
Также у нее был акцент... похожий на французский акцент, я думаю.
Скопировать
P.T.S.D. Causes identifiable neural correlates. Uh, and we can see them clearly in an m.E.G. Scan.
Here we see that violet has High abnormal activity in the temporal lobes As well as atrophy in the hippocampus
Both are consistent with p.T.S.D.
ПТСР вызывает легко идентифицируемые нейронные корреляты, которые мы отчетливо видим на МЭГ(магнитно-энцефалографических)- снимках.
Мы видим, что у Вайолет наблюдается патологически высокая активность в височных долях и атрофия гиппокампа.
Оба симптома соответствуют ПТСР.
Скопировать
Look at this.
I'm stimulating the hippocampus as much as I can without causing permanent damage.
Don't take this the wrong way, Mueller, but you are boring me.
Взгляните.
Я максимально простимулировал гиппокамп, дальше вероятны повреждения.
Не поймите неправильно, но мне это наскучило.
Скопировать
And as far as I can tell, there would be no medical reason for it.
So what does it do... the hippocampus?
It controls our inhibitions, helps store long-term memory, contributes to our sense of spatial awareness.
и, насколько я могу судить, для этого не может быть медицинских причин
И за что же отвечает этот... гиппокамп?
Контролирует наше поведение, помогает хранить долгосрочные воспоминания, помогает нашему ощущению пространственного положения.
Скопировать
He had it removed.
Yes, from the hippocampus.
And as far as I can tell, there would be no medical reason for it.
Ему удалили его.
Да, из гиппокампа.
и, насколько я могу судить, для этого не может быть медицинских причин
Скопировать
Memory.
The hippocampus- Memory storage.
Bell told you that Newton wants to open a door to the other side, right?
Память.
Гиппокамп это хранилище памяти.
Белл сообщил, что Ньютон хочет, открыть дверь на другую сторону, правильно?
Скопировать
N-7316.
It breaks down natural inhibitions in the hippocampus in order to awaken sleeping parts of the brain.
We're still in the experimental stage.
N-7316.
Он разрушает природные запреты в гиппокампе, чтобы пробудить спящую часть мозга.
Мы все еще на стадии экспериментов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hippocampus (хипокампос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hippocampus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хипокампос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение