Перевод "Hirsch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hirsch (хорш) :
hˈɜːʃ

хорш транскрипция – 30 результатов перевода

And get Wentz and Rabbit up here with the machine gun.
Hirsch, what happens when they find out we're not German?
After they shoot us as spies, they'll radio into headquarters. They'll tell them the Enigma's been compromised.
И пришлите сюда Уэнца и Рэббита с пулеметом.
Хирш, а что будет, когда они узнают, что мы не немцы?
Расстреляв нас как шпионов, они свяжутся со штабом и сообщат, ...что "Энигма" была у нас в руках.
Скопировать
Something's wrong.
Hirsch.
Go back!
Что-то не так!
Скажите им, чтобы они отошли. Хэнд хох!
- Руки! Хэнд хох! - Черт!
Скопировать
Set depth at 25.
Hirsch.
The shock wave from one of these explosions can snap your spine.
Глубина 25 метров.
Не прижимайтесь к переборке.
Взрывная волна может сломать вам позвоночник.
Скопировать
I'll say a few words for him.
Hirsch, go with Rabbit.
- Eddie, can you man both planes?
- Я за него помолюсь. - Хорошо.
Хирш, вы с Рэббитом.
Эдди, к рулям.
Скопировать
Blowing negative!
Clockwise, Hirsch!
Rabbit, help me out!
- Приготовиться.
Хирш, крути по часовой!
- Рэббит, помоги. - Иду.
Скопировать
- Go! - I can't read this!
Go help Tank, Hirsch.
Find the Christmas tree.
И разберись со спусковым механизмом.
- Я не понимаю. - Помоги Тэнку, Хирш, быстро!
Найдите контрольный щит.
Скопировать
All right, belay that. Wentz, stay where you are!
Hirsch, hotfoot it to the torpedo room!
- Helm, mark your head every 10 degrees. - Aye, sir.
Ясно, Уэнц, оставайся на месте.
Хирш, бегом в торпедный отсек.
Есть, сэр.
Скопировать
What brings you up here?
That's Lieutenant Hirsch.
He's gonna be riding your boat.
Что Вас к нам привело?
Он. Это лейтенант Хирш.
Он поведет вашу лодку.
Скопировать
You're not working for Sublant on this run.
Hirsch has operational control. He's the boss.
Anything he wants, he gets.
Вам придется подчиняться младшему по званию.
Мистер Хирш возглавляет операцию.
Он главный. Его желание - закон.
Скопировать
That's my luggage.
Hirsch.
- Cast off all lines forward!
Вот мои вещи. Есть проблемы?
Поговорите с мистером Хиршем.
- Отдать носовые!
Скопировать
- Who's the boarding party?
Hirsch and 9 of your ship's company.
The captain, of course, will remain onboard the S-33.
Кто в команде?
Вы, как старший помощник, мистер Эммитт, мистер Ларсен, мистер Хирш и 9 матросов.
Капитан остается на борту S-33.
Скопировать
If you're not prepared to make those decisions without pause, without reflection, then you've got no business being a submarine captain.
Hirsch I'd like a word with him, would you?
Aye, sir.
Если Вы не готовы принимать решения без раздумий, ...то Вам не надо, не надо идти в капитаны-подводники.
Передайте мистеру Хиршу, что я хочу с ним поговорить.
Есть, сэр.
Скопировать
I feel the same way you do, Carson.
Hirsch and Mr. Coonan.
- Success, gentlemen!
- Мне тоже жаль, Карсон.
Господа, я поднимаю тост за офицеров и команду S-33!
За успех, господа! - За успех!
Скопировать
Our comrades have brought us fresh eggs. And even our mail.
Hirsch.
We're almost there.
Наши товарищи привезли нам свежие яйца, бананы и даже почту!
Тихо, мистер Хирш.
Мы на месте.
Скопировать
Welcome!
Hirsch.
Welcome!
Эй, на лодках!
Мистер Хирш.
Эй, на лодках, с прибытием!
Скопировать
Have we got a job for you!
Hirsch.
- Hello the boat, you asshole. - Shut up!
Для вас есть работенка!
Мистер Хирш.
- Поприветствуй их, идиот!
Скопировать
There is a lot of work for you.
Goddamn you, Hirsch, say something!
Which of you are the mechanics?
- Заткнись! Давайте сюда! У нас вышли из строя обе машины!
Дьявол! Хирш, ответьте!
Кто из вас механик?
Скопировать
- All right.
Hirsch, we got it.
Get down, down!
- Хорошо.
Хирш, вот она.
О, не стреляй! Не стреляйте! На пол!
Скопировать
Goddamn it, stay there!
Hirsch, I think we got the code books!
Andy, that ink's running.
Дьявол побрал бы их!
Хирш, кажется, мы нашли шифры.
- Энди, чернила текут.
Скопировать
- Aye, sir!
- Let's go, Hirsch!
- The Enigma!
- Погасить запал!
- На погружение! - Всем вниз!
- Энигма!
Скопировать
Zuckermann, Jetti.
Helen Hirsch.
The worst is over.
Цукерман, Йотти.
Хелена Хирш.
Худшее - позади.
Скопировать
Rosner, Manci!
Hirsch, Helen!
Grosz, Chaja Sara!
Рознер, Манси.
Хирш, Хелена.
Грош, Хая Сара.
Скопировать
Rental from the airport.
The renter's a Dr Oliver Hirsch.
- A stolen ID?
Взята напрокат в аэропорту.
Документы на доктора Оливера Хирша.
- Документы ворованные?
Скопировать
What's your name?
Helen Hirsch. What?
Helen Hirsch.
Как тебя зовут?
- Х-хелена Хирш.
- Хелена Хирш. - Что? !
Скопировать
Helen Hirsch. What?
Helen Hirsch.
What? I can't hear.
- Х-хелена Хирш.
- Хелена Хирш. - Что? !
Я не расслышал.
Скопировать
This was like a record.
My previous record was when Jodi Hirsch asked me not to tell anybody we slept together.
I kept a lid on that for about 28 seconds.
Это был мой рекорд.
Предыдущий рекорд был когда Джоди Хёрш попросила меня никому не говорить, что мы вместе спали.
Я хранил секрет около 28 секунд.
Скопировать
It's all right now.
Hirsch, 334. Hi.
Sorry I'm late.
Уже все в порядке. Все кончилось.
Привет.
Простите, что опоздал.
Скопировать
"Marty's had a heart attack, and Francis doesn't want to admit it."
Dave Salvin let Melissa tell Barry Hirsch that Marty had a heart attack!
What the fuck is that?
"У Марти приступ, а Фрэнсис отказывается в это верить".
Дейв Сэлвин позволил Мелиссе сказать Барри Хиршу, что у Марти был приступ!
Что это за хуйня?
Скопировать
It's not my fault.
Hirsch said, if you can't control your own creation, nobody'll risk a picture on you.
- I worked so hard to make him real.
Это не моя вина.
Херш сказал, если ты не контролируешь свое собственное создание, никто не рискнет доверить тебе картину.
- Я так старался сделать его реальным.
Скопировать
Yes, RKO. - I want my money back!
I wanna speak to Mr Raoul Hirsch.
Yes, Mr Hirsch.
Да, РКО (кинокомпания).
Я хочу поговорить с г-ном Раулем Хершем.
Да, с г-ном Хершем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hirsch (хорш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hirsch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хорш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение