Перевод "Homies" на русский
Произношение Homies (хоумиз) :
hˈəʊmiz
хоумиз транскрипция – 30 результатов перевода
- What's up?
- You been hangin' with the homies in the hood for a while now.
- It's about time we jumped your punk ass in.
- Привет.
- Привет. - Ну че, ты давно уже тусуешь с пацанами из квартала.
Пора поддать тебе под сраку,
Скопировать
How?
By standing' my ground and havin' my homies watch my back.
-Word!
Как?
Я стоял насмерть. А братва прикрывала мою спину.
Круто!
Скопировать
Get off me!
Tone, put that big-ass size 13 on and kick it for the homies.
I want more!
Слезь!
Тоун, поставь-ка эту охрененную сорокапяточку... И врежь для корешей!
Хочу еще! - Давай, давай!
Скопировать
You know, the one that Elton and I danced to.
Rolling with the homies - Tai.
Don't cry.
Мы под неё с Элтоном танцевали.
О, Тай.
Не плачь.
Скопировать
But maybe you and I could, uh, make a little jungle fever?
Hey, this one to all my dead homies, you know what I'm sayin'?
I remember the first time I saw Dashiki.
Но, может быть, мы с тобой можем потрястись в лихорадке джунглей?
Так. Это за моих погибших братьев, ты понял?
Помню, как я впервые увидал Дашики.
Скопировать
At least Ashtray got a dream.
That's more than I can say for half the homies in the hood.
- Why, little foots, you got a dream?
У Пепельницы, по крайней мере, есть мечта.
А ведь у половины наших нет даже и этого.
А у тебя, стройные ножки, есть мечта? Да.
Скопировать
[ Music ]
Gives the pukka E's to their homies and they knock out to the kids in the club. What's your name?
Reach for the lasers. Safe as fuck.
- Приятель, а как тебя зовут?
- "Интересно, как здесь работает система наркотиков?"
- "Ночные новости".
Скопировать
Come on and give your old man a hug.
Keep it real, homies.
You too, sir. Have a good summer.
Давай же, обними своего старика.
Давай братва. Вы тоже, сэр.
Приятно провести лето.
Скопировать
Oh, of course they don't. Only skeevy stoners fart.
What up, homies?
Wow. Three guys, four girls. What's the count, boys?
Кoнeчнo, oни нe пeрдят, пeрдят тoлькo всякиe придурки.
Чтo такoe, милашки?
Огo, три парня, чeтырe дeвчoнки.
Скопировать
Especially with the ones with my legs akimbo. - sure thing, sue. - ah, the writer who doesn't write.
Homies before hos, you know?
well, it saved me a phone call. There's no heat on you.
"безмозглые идиоты из братства, которые постоянно унижали его хоть на что-то сгодились".
-[прочищает горло]
-Ой, а я тут с дочкой переписываюсь.
Скопировать
Well, I got scared and I didn't say anything. And ten seconds later I had a gun in my face!
Your amigo in there is gonna sell our key to one of his homies.
And this time it'd be really fucking great if you acted like you actually gave a shit!
Я испугалась, ничего не сказала, а через 10 секунд у моего лица уже была пушка!
Я тебя уверяю, что твой амиго продаст наши ключи своим дружкам, ..
... так что постарайся вести себя так, будто тебе не насрать с высокой колокольни!
Скопировать
So this is Snoop Dogg Silver.
These are the homies over here, chilling.
- Look at that guy drinking a 40.
Значит это наш капитан "Сильвер"
А это его братва, вот здесь. Гуляют.
– Оттягиваются Бурбоном. – Оттягиваются?
Скопировать
Yeah.
What's with you and her homies? You gonna try to holler at them?
- I'm hollering at both of the friends.
- Вижу.
- Она с подружками.
- Ты не хочешь одну из них подцепить? - Я хочу подцепить обеих.
Скопировать
–I'll give you for free.
You are my homies.
Monday
-Что? -Я дарю вам.
Вы же свои кореши.
ПОНЕДЕЛЬНИК
Скопировать
- Yeah, friends.
You know, like, homies, buddies, amigos.
Just take my number, okay?
- Да, друзьями.
Ну, знаешь там корешами, приятелями, амигосами.
Просто возьми мой номер.
Скопировать
I miss you, you crazy polish bastard!
Pour some out for one's homies.
So, how are things at the homestead?
Я скучаю по тебе, ты сумасшедший польский ублюдок!
Выльем за чуваков.
Итак, как дела дома?
Скопировать
She's fit, though, ain't she?
Yo, yo, homies, what's happenin'?
- Yeah, she is fit. You must have paid for her.
Она реальна, правда?
Йоу, ребят, что вообще происходит?
- Да, она ничего, ты наверно заплатил за нее...
Скопировать
DARIUS: They have the advantage of cover. They can pick us off like sitting ducks.
Then if we make it across the floor and down the stairs, we still can't tell the homies from the good
Even if it isn't rigged with explosives, it's still a fucking nightmare.
Они могут стрелять из укрытия почти не целясь.
Если умудримся пройти этаж и спуститься по лестнице, отличить подонков от заложников сможем только, когда те начнут стрелять.
Даже если взрывчатки на самом деле нет, это будет бойня.
Скопировать
Sure you can, man.
Tell your homies to quit stomping on me.
I'll get the word out that you're a great guy.
Я уверен, можешь.
Скажи своим дружкам, чтобы перестали нападать на меня.
Я замолвлю за тебя словечко.
Скопировать
Hospital for Manhattan's glitterati.
Your homies would be kvelling.
Didn't happen, because apparently I called to cancel.
Госпиталь для элиты Манхэттена. Какой успех.
Твои кореша наверняка вне себя от восторга.
Оно не состоялось, потому что, очевидно, я позвонил и отменил его.
Скопировать
And i realized that this shit ain't no game.
One of the homies got popped and i was pressured into doing my first drive-by.
It was kinda fucked up, the way they tried to set me up.
И я понял, что это дерьмо не стоит свеч.
Одного из наших пришили... и на меня давили, что пришло время моей "первой крови".
Это было, бля, своего рода способом меня "развести".
Скопировать
Me and my bro,we was headed back to the eight block.
Some homies rolled up and they asked us to go somewhere.
We pulled up to the corner then he placed a chunky-ass gun in my ride.
Мне и братану, нам пришлось вернуться в восьмой квартал.
Прикатили наши и попросили нас кое-куда наведаться.
Нас зажали в угол, а потом он подогнал мне пушку.
Скопировать
Foreman, you gotta steal this thing for me.
Let me ring up one of the homies.
The clearer the image, the clearer it is that there are no masses, no clots, no tears.
Форман, ты должен украсть его для меня.
Я позвоню какому-нибудь знакомому домушнику.
Чем четче изображение, тем лучше видно, что нет никаких новообразований, тромбов, разрывов.
Скопировать
- Yeah.
We homies.
- See?
- Да.
Мы братаны.
- Видишь?
Скопировать
And some heina that works across the way at the mall caught them slipping, dog.
Nobody, and Nobody hit up Frosty, and Frosty slapped the shit out of him, homes, in front of all the homies
This whole thing is over a stupid girl?
И одна чикса из магазига напротив застукала их вместе.
Никто прознал об этом, и навалял Фрости, а Фрости, в свою очередь, выбыл из него все дерьмо, прямо у всех на глазах.
Так вся заваруха из-за глупой девченки?
Скопировать
"because you're a crackhead and don't know who the father is,
"or maybe had you raised him instead of the homies,
I wouldn't be standing here."
"ну, возможно он мертв потому что ты наркоманка и не знаешь кто его отец,
"или потому, что его вырастила улица, а не ты"
Иначе я бы тут не стоял.
Скопировать
Have you told them about us?
Your homies will like me just fine.
I cast Spencer and Hanna in the school play.
Ты рассказала им про нас?
Твои подружки и так меня полюбят.
Я отобрал Спенсер и Ханну в школьную постановку.
Скопировать
Man, I ain't kill that kid, man.
On God, one of the homies just dropped that gun off, man.
Give us a name.
Не убивал я этого ребенка.
Богом клянусь, один знакомый просто скинул мне этот ствол.
Скажи нам имя.
Скопировать
Would you just take a look at these photos right here, please, and tell me if you recognize anybody?
Their homies will come after me.
We'll protect you.
Посмотри, пожжалуйста, на эти фотографии, и скажи, не узнаешь ли ты кого-нибудь.
Их друзья придут за мной.
Мы тебя защитим.
Скопировать
That's right.
So, you can give a statement to the A.D.A., helping her to understand what you and your homies are up
- by the time you're 50. - You want my statement?
Да-да.
Так что либо ты всё рассказываешь помощнице прокурора, надеясь на то, что она поймёт, с чем ты и твои "коллеги" связались, и если тебе повезёт, ты увидишь улицу вновь годам к 50-ти.
- Вам нужны мои показания?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Homies (хоумиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Homies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоумиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
