Перевод "Homo sapiens" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Homo sapiens (хоумоу сапионз) :
hˈəʊməʊ sˈapiənz

хоумоу сапионз транскрипция – 30 результатов перевода

They were brutal, savage, unprincipled, uncivilised, treacherous.
In every way, splendid examples of homo sapiens, the very flower of humanity.
I found them quite refreshing.
Грубы, дики, нецивилизованны, беспринципны, вероломны.
Во всех отношениях, отменные экземпляры хомо сапиенс, самый цвет человеческой расы.
Я нашел их чрезвычайно освежающими.
Скопировать
"They are warm, nice people with big hearts."
And that became, "They are humid, prepossessing Homo sapiens with full-sized aortic pumps."
Yeah.
"Они тёплые, приятные люди с добрыми сердцами."
А получилось "Они подогретые, любезные гомо сапиенс с отзывчивыми аортальными помпами."
Да, да.
Скопировать
- Oh, Jo!
Homo sapiens and apes both evolved from a common ancestor, which unfortunately we haven't yet discovered
- (Jo) The missing link? - The missing link.
- О нет...
Хомо Сапиенс и обезьяны произошли от одного предка которого, к несчасть, еще не открыли.
- Недостающее звено?
Скопировать
- Trees can.
- Not homo sapiens.
Tree.
- Деревья могут
- Не хомо сапиенс
Дерево
Скопировать
Here it is.
Homo sapiens.
Started on Earth, due to be completed just before the landing on Refusis.
Вот она
- Homo Sapiens.
Начатая на Земле, и которая должна быть закончена незадолго до посадки на Рефузисе.
Скопировать
"Human rights." Why, the very name is racist.
The Federation is a "homo sapiens only" club.
Present company excepted, of course.
"Права человека." Почему, даже название расистское.
Ваша федерация, это клуб, только для ГОМО САПИЕНС.
Ну, кроме сегодняшнего случая.
Скопировать
Modern man.
Homo sapiens!
Exactly.
Современный череп.
Хомо сапиенс!
Точно.
Скопировать
This time it will give a visual interpretation of what the scanner picks up.
On this screen, Colby, you shall see the true genesis of homo sapiens.
Thea.
На сей раз он выдаст визуальную интерпретацию того, что улавливает сканер.
На этом экране, Колби, вы увидите истинное происхождение хомо сапиенс.
Тея.
Скопировать
I mean, why did they ever come?
To help Homo-sapiens kick out Neanderthal man.
They've been coming and going ever since.
Зачем они вообще сюда пришли?
Помочь Хомо-Сапиенцу вытеснить неандертальцев.
Они приходят и уходят и по сей день.
Скопировать
The Brutal is now in fourth hour of unconscious sleep.
It's astonishing that Homo sapiens spend so much time in this vulnerable condition, at the mercy of its
Is there any data on the sleeping patterns of primitive people?
Животное четвертый час находится в состоянии бессознательного сна.
Поразительно, что хомосапиенс проводит так много времени в в столь уязвимом перед врагами состоянием.
Существуют ли сведения о видах сна у примитивных людей?
Скопировать
They were poor, bloodless little things.
I would say one more generation and this branch of Homo sapiens will be extinct.
The world's a big place.
А бедными, малокровными маленькими созданиями.
На мой взгляд, ещё одно поколение и эта ветвь хомо сапиенс вымрет.
Мир большой.
Скопировать
I, to begin with, am convinced that you will win.
Once again, homo sapiens will defeat primitive man.
Madam, your way of... speaking, of exposing...
Я, например уверена, что вы победите.
Хомо Сапиенс одержит решительную победу над человеком примитивным и необразованным.
Ну если воспринимать это так, полагаю, что...
Скопировать
A human girl?
-Homo sapiens.
And contrary to all probabilities, she finds me attractive on a number of different levels.
Живую?
- Ноmо sарiеns.
- С двумя ногами?
Скопировать
[Prot] I've been to 64 planets within our galaxy.
Earth is the only one with your species, Homo sapiens, that I've visited so far.
[Dr. Powell's Voice] And when did you arrive on Earth?
Я был на 64-х планетах нашей галактики.
Земля - пока единственная из планет, которые я посетил, где обитают "Homo sapiens".
Когда Вы прибыли на Землю?
Скопировать
However... we will be handing these around later.
I am certain that... when the homo sapiens taste takes the galaxy by storm as it will..
Crumb's Crunchy Delights will be back at the top.
Однако... Мы нашли вот это.
Я уверен в том... что когда Галактика распробует вкус "гомо сапиенс"...
"Мясорубочные Деликатесы Крамба" вернутся сюда и будут лидером.
Скопировать
Here you are, boys.
We'll bring out a whole line... of homo-sapiens low-calorie delicacies... juicy raw rump... brains soaked
Just before we leave tomorrow... we'll have a little party dinner with fresh local meat.
Ешьте, мальчики.
Мы откроем новую линию... низкокалорийных деликатесов из гомо сапиенс... сочный сырой огузок... Мозги, вымоченные в лимонном соке... соус из спинного мозга... рагу из разных органов... сапиенс-бургеры... жевательные конфеты в форме гомо сапиенс.
Прежде чем мы покинем планету... мы устроим небольшую вечеринку с ужином из местного мяса.
Скопировать
-No, I do. I Iove it.
But once I would Iike to do it at night, Iike other normal Homo sapiens.
-Relax, we can have sex now.
- Нет, мне нравится.
Но хоть раз я хотела бы сделать это ночью, как все нормальные хомо сапиенсы.
- Расслабься, можем заняться сексом сейчас.
Скопировать
An essay.
Homo sapiens.
A man.
Эссе.
Homo Sapiens.
Человек.
Скопировать
Put your hands over your heads. Now!
You Homo sapiens and your guns.
- That's enough, Eric.
Pуки - зa голову.
Bы, Гомо сaпиeнc, и вaшe оpужиe.
- Довольнo, Эрик.
Скопировать
I got a science question.
If the Homo sapiens were, in fact, "homo" sapiens is that why they're extinct?
Joey, Homo sapiens are people.
У меня научный вопрос.
Если гомо сапиенс были на самом деле... "гомо" - сапиенс значит они от этого вымерли?
Джоуи, гомо сапиенс - это люди.
Скопировать
If the Homo sapiens were, in fact, "homo" sapiens is that why they're extinct?
Joey, Homo sapiens are people.
Hey, I'm not judging.
Если гомо сапиенс были на самом деле... "гомо" - сапиенс значит они от этого вымерли?
Джоуи, гомо сапиенс - это люди.
Эй, да я же не осуждаю.
Скопировать
Proliferation of atomic devices, uncontrolled breeding habits, pollution of land, sea and air, the rape of the environment.
In this context, isn't it obvious that Chicken Little represents the sane vision, and that Homo sapiens
is the cry of the true lunatic?
Распространение ядерного арсенала, бесконтрольное воспроизводство ядерного топлива, загрязнение воды, земли, воздуха, насилие над природой.
Разве в данном контексте цыплятки - не самое разумное? а нынешний девиз Хомо Сапиенс:
"Ай да по магазинам" - не признак ли настоящего безумия?
Скопировать
When Crumb draws that little monster, Mr. Natural... doing things you or I would not normally think of doing with a headless woman... it is not intended, I imagine, to be apologia for beheading... or an apologia for rape.
But it is an acknowledgement that these kinds of fantasy... actually do dwell in homo sapiens, they're
I'm saying that it's very irresponsible to put... dangerous sexual fantasies on paper... and make them available to the public.
Когда Крамб выводит этого монстра, мистера Природу,... который вытворяет с безголовой женщиной, то, что вы или я не стали бы делать в реальной жизни,... это не предпологается как апология для обезглавливания... или изнасилования.
Но признание того, что такие фантазии... на самом деле обитают в хомо сапиенс. Они там есть.
Я уверена что, это очень безответственно... помещать опасные сексуальные фантазии на бумагу... и делать их доступными для широкой публики.
Скопировать
I'm all washed up. Extinct.
Homo sapiens sapicus.
That just about does it.
Я уничтожен.
Хомо сапиенс придуркус. Нет.
Не дай им растоптать себя.
Скопировать
And if we withheld release of the virus?
In 6.5 months, the Homo sapiens genome will be diluted to the point that an extinction event is inevitable
Charlie, what is that?
А если мы задержим высвобождение вируса?
Через 6 с половиной месяцев, геном хомо сапиенс будет разбавлен до такой точки, что вымирание станет неизбежным.
Чарли, в чем дело?
Скопировать
Because there's one species they haven't collected:
us, homo sapiens.
Eventually, I'll persuade Karellen to take me to his planet.
Потому что в их коллекции нет одного животного:
нас - человека разумного.
Я хочу убедить Карэллена взять меня с собой на его планету.
Скопировать
I think the Jörmungandr wasn't a single entity but our ancient memory of an entire species, our evolutionary adversaries, if you will.
Anyways, I think we wiped them all out, just like the homo sapiens did to the Neanderthals.
Think again.
"Ёрмунганд" не был единым существом, а нашим пра-воспоминанием о другом виде или эволюционном сопернике, как хотите.
В любом случае, думаю, мы его уничтожили, как люди уничтожили неандертальцев.
Ты ошибаешься.
Скопировать
Yes, I do.
If life is to go on, homo sapiens, that is, we have to do these things.
What are you doing it for?
Да. Именно так.
Если гомо сапиенс хочет продолжать свое существование, мы должны проводить подобные исследования.
Но ради чего вы это делаете?
Скопировать
No, Booth.
Homo sapiens and dinosaurs never co-existed, but... these remains are thousands of years old.
Thousands?
Нет, Бут.
Хомо Сапиенс и динозавры никогда не сосуществовали, но... этим останкам тысячи лет.
Тысячи?
Скопировать
Do you know what this means?
Homo sapiens and Neanderthals living together in the same cave, using the same resources.
Look at you two, sharing.
Вы знаете, что это значит?
Человек разумный и неандертальцы жили вместе в одной пещере, пользовались одними и теми же ресурсами.
Вы только посмотрите, вы делитесь друг с другом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Homo sapiens (хоумоу сапионз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Homo sapiens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоумоу сапионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение