Перевод "Hon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hon (хон) :
hˈɒn

хон транскрипция – 30 результатов перевода

Good.
Sorry, hon, we just slipped into some shop talk.
The Gay Rights Ordinance.
Хорошо.
Прости, дорогая, мы тут пустились в деловую беседу.
Закон о правах геев.
Скопировать
You done there, Patty?
. - How you doing, hon?
- Oh, doing great.
Ты готова, Патти? Я готова.
Как ты поживаешь, милая?
О, замечательно поживаю.
Скопировать
A new butler? Yes, we were looking for a replacement to fill in for head butler with Himegami gone, but what exactly is this Ayasaki Hayate boy like? Let's see...
Someone who can catch up to a car speeding at 120km/h on a bicycle and can withstand being run over by
Maria, which ***dam is that?
Новый дворецкий? Хаяте Аясаки?
в общем... но он не погиб.
что это за ***дам?
Скопировать
Or is she just a figment of brenda's fervid imagination?
What'd you think, hon?
- About what?
Или она просто плод богатого воображения Бренды?
Что думаешь, милая?
- О чем?
Скопировать
I know the street signs can be awfully confusing around here. But I've never seen anyone this lost.
What's your name,hon?
I don't know.
Да уж, я знаю, что на здешних улицах легко заплутать, но настолько заблудившихся я еще никогда не встречала.
Как тебя зовут, милая?
Я не помню..
Скопировать
Hello.
Hi, hon.
Dear Honey Bee, how is my sweetie doing?
Привет.
Привет, дорогой.
Дорогая Би, как ты там, милая?
Скопировать
You've got your worried eyes. You look like a little worried doggy.
Sophie, bring those dishes in here, hon.
Okay, honey. You lead, I'll follow.
Что ж, это было весело.
Да, завтра, в 10 утра, в ее студии на 19-й улице.
А раз уж я живу чуть дальше от студии я бы мог, теоретически, за тобой заехать.
Скопировать
I'm sorry you had to witness that.
Oh, it's OK, hon.
I have lived my share of family knockdown-dragouts.
Простите, что видели все это.
Ничего, милая.
Я уже пережила свою долю семейных сцен.
Скопировать
You're a lovely woman.
Hon, you really need to leave now.
It's Susan.
Вы - милая женщина.
Дорогая, правда, вам нужно идти.
Сюзан.
Скопировать
And... ...feel the rhythm inside me.
Hon, do you love me, too?
Mista?
Чувствуй ритм внутри
Милый, А ты тоже любишь меня?
Мистер?
Скопировать
We don't know who they belong to.
Careful now, hon.
No problem!
Мы не знаем чьи эти вещи.
Поосторожнее, ладно?
Хорошо!
Скопировать
Did daddy say something to you?
I'm sorry, hon.
You know what?
Папа тебе говорил что-нибудь?
Извини, дорогая.
Знаешь что?
Скопировать
Processing ES168093 auto input.
Hon, did Enverop leave town?
Of course.
Обработка авто-ввода ES168093.
Эй, а Энвероп уехал из города?
Спрашиваешь.
Скопировать
I'll get you a refill.
Hon?
That's for me to do.
Я налью тебе еще.
Хочешь?
Это должна делать я.
Скопировать
This is the best birthday ever.
Hey, hon?
Would you help me get the plates down?
Лучшая вечеринка в жизни.
Hey, hon?
Would you help me get the plates down?
Скопировать
- I'm gonna go say hi to Lane.
- Okay, hon, hurry back.
Remember, the sooner we get inspected, the sooner we get coffee.
- Пойду, поздороваюсь с Лейн.
- Ладно, милая, поспеши.
Помни - чем быстрей нас осмотрят, тем быстрей мы получим кофе.
Скопировать
- Absolutely called for.
- But I didn't mean to upset you and yell at you and make you feel bad, I'm really sorry, hon.
I know, but you were right.
- Абсолютно достаточно.
- Но я не хотела расстраивать тебя, и кричать на тебя, и сделать тебе плохо, мне очень жаль, милая.
Я знаю, но ты была права.
Скопировать
Man 1: HEY, THERE'S FETCH.
Man 2: HEY, HON.
OOOH. OKAY. [ Chuckle ] HI, FETCH.
Ой, здесь Фетч!
Привет, милый!
Ты очень крутой, Фетч!
Скопировать
- I saw the light was on.
- Sure, hon'.
I'm going to California.
- я увидела свет. "айду?
- онечно, мила€.
я уезжаю в алифорнию.
Скопировать
Like you said, I got bigger worries, like this son of mine.
You gotta trust me on this, hon.
Suspicions get raised if we were to move it to you at this moment.
У меня проблемы посерьезнее, как ты сам заметил. Например, с сыном.
Тут нужно доверится мне, милая.
Если бы мы передали тебе кое-что прямо сейчас, то это вызвало бы подозрения.
Скопировать
Yeah.
Hon?
Did you just get in?
Да.
Милая?
Ты пришла?
Скопировать
Mitch, honey?
Hon?
Why don't you go get some air, okay?
Митч, милый?
Милый?
Иди подыши воздухом, ладно?
Скопировать
I've been trying to get a hold of you.
I'm sorry, hon. I've been booked out the "wa" and past the "zoo."
If I get any hotter they'll have to stamp me out.
Я пыталась связаться с тобой.
Извини, уважаемая, у меня тут полный завал.
Если я стану немного более популярным, они меня просто разорвут.
Скопировать
Uh, he keeps the books.
Don't take it personal, hon. He's got a condition.
- Epilepsy.
Он хранит книги. Так ведь, Даги?
Не принимай это на свой счет, у него болезнь такая.
Эпилепсия.
Скопировать
The festival.
Hon, you know what, if you don't wanna go, we don't have to go.
Why would I not wanna go?
Для фестиваля.
Милая, знаешь, если не хочешь идти, нам не обязательно там появляться.
Почему я должна не хотеть пойти?
Скопировать
I HAVEN'T GOT TIME. I GOTTA GET BACK TO THE HOSPITAL.
Emmett: UH, HON... HONEY...
YOUR ROOM IS A SHIT-HOLE.
У меня нет времени, мне надо возвращаться в госпиталь.
Милый...
Ну и помойка у тебя в комнате.
Скопировать
- Sookie...
- Just a sec, hon.
How's your love life, Pete?
- Суки...
- Секунду.
Как личная жизнь, Пит?
Скопировать
- Cool.
- How ya doing, hon?
Oh, fine, Sweets.
- Круто.
- Как ты?
Хорошо, милый.
Скопировать
I'm gonna go study.
Okay hon, see you back home.
- Bye Luke.
Я пойду заниматься.
Хорошо, милая, увидимся дома.
- Пока, Люк.
Скопировать
Eventful... well, okay.
Goodnight hon.
Mom?
Насыщенно... ну, ладно.
Спокойной ночи, милая.
Мам?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hon (хон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение