Перевод "Horror show" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Horror show (хоро шоу) :
hˈɒɹə ʃˈəʊ

хоро шоу транскрипция – 30 результатов перевода

No.
I-I realize this may be somewhat of a horror show to you... but, uh, I hope you can keep an open mind
- We really are doing good work here.
Нет.
Я... я понимаю, что для вас это может быть похоже на шоу ужасов.... ...но, мм, я надеюсь, вы сможете придерживаться широких взглядов.
- Мы здесь действительно делаем хорошую работу.
Скопировать
We push the buttons.
He's the horror show.
He's an old pro.
Мы нажимаем на кнопки.
Он воплощение ужаса.
Он старый профи.
Скопировать
You gotta stand back from it.
Wanna see a real horror show?
You should see my garage.
Нужно смотреть со стороны.
Хочешь увидеть настоящее шоу ужасов?
Загляни в мой гараж.
Скопировать
How does it feel being in the 19th century?
Closer to reality than being in your horror show.
Kidnapping the Ambassador is like shooting the soldier ... carrying the white flag.
Каковы ощущения - быть в 19 столетии?
Ближе к реальности, чем быть в твоем фильме ужасов.
Похищать Посла, это все равно что стрелять в солдата.., который несет белый флаг, Фернандо.
Скопировать
She said, ''Isn't that cute? ''
To me, it was like a horror show, this whole thing.
And she thought it was really cute and happy looking.
Она сказала, "Ну разве это не мило?"
Для меня это было как шоу ужасов.
А ей все это казалось очень милым и счастливым.
Скопировать
I'll take you to Atlanta and you'll give me the cure.
And if you don't I'll give you the horror show.
Get me back to Atlanta.
Я доставлю тебя в Атланту. Там ты отдашь мне лекарство.
А если откажешься, с тобой случится то же.
Мне нужно вернуться в Атланту.
Скопировать
All right, listen up, ladies and gentlemen.
As much as you're here to see the horror show I'm not letting that casket open up until we get some privacy
It's a private matter.
Хорошо, послушайте, леди и джентльмены.
Вы пришли сюда чтобы увидеть шоу ужасов Но я не позволю открыть гроб пока вы не уйдете.
Это частное дело. Спасибо.
Скопировать
Cal, the church, it was a bloodbath.
It was a horror show.
Gloria killed two people.
Кэл, в церкви, была кровавая баня.
Это было ужасно.
Глория убила двух людей.
Скопировать
I'm sorry to ****
My divorce was a horror show.
If you want my lawyer, I'll give her your number.
Мне жаль, что встречи с Фрэнком по поводу развода проходят не слишком хорошо
Мой развод был просто кошмаром.
Я могу дать тебе номер моего адвоката, если хочешь.
Скопировать
You're not?
I mean, out there is a horror show.
But in here, I've never felt safer.
Ты не?
Я имею ввиду, там это шоу ужасов
Но здесь я никогда не чувствовала себя безопаснее
Скопировать
I already told you. I was watching a film in my basement screening room.
Fell asleep to Jane Russell, woke up to a horror show.
And you didn't hear anything upstairs?
Я уже говорил вам, я смотрел кино в своей подвальной кинокомнате.
Уснул под Джейн Рассел, а проснулся в кошмаре.
И вы не слышали, что происходило наверху?
Скопировать
I've been wearing the same clothes every day for two years.
Now, I know that's your dream scenario, but to me, it's a horror show.
Go get new clothes. Just go to the place around the corner and buy some cheap ones.
Я уже два года каждый день хожу в одной и той же одежде.
Я знаю, что для тебя это как мечта, но для меня это - фильм ужасов. Пойди и купи новую одежду.
Просто пойди в местечко за углом и купи пару дешевых вещей.
Скопировать
Which is the act?
The Midwestern gentleman bid in here or that horror show on the radio?
Neither.
Что на самом деле просто "игра"?
Джентльмен со Среднего Запада с его планами или та "чУдная" передача на радио?
Ни то ни другое.
Скопировать
BASED ON THE EXPERIENCES OF
I am telling you, once we got these doctors talking, it was a horror show.
Shh. I just got Sofia back down.
Фильм на основе реального опыта пар: Мария и Анетта, Карола и Симона и др.
Я говорю вам, как только эти доктора начали говорить, это было просто ужасно.
Тише, я только что уложила Софию.
Скопировать
There is the membrane.
It's a fucking horror show!
Don't put your fingers in there!
Нашла мембрану.
Ёбаный фильм ужасов!
Не суй туда пальцы!
Скопировать
Propagating more boring damned people.
What a horror show.
"The Earth swarmed with them."
По всей земле. Делают все новых и новых скучных и обреченных.
Какое-то шоу ужасов.
Земля кишит ими... "
Скопировать
It's true.
For all we know, this one's is a horror show.
Okay, mine... is very pretty.
Это правда.
Насколько мы знаем, у этой там просто кошмар.
Знаешь, моя... очень привлекательная.
Скопировать
That's it. I'm done.
It's a horror show out there.
I'd rather burn alive than go on another date.
С меня хватит.
Это просто фильм ужасов
Больше ни одного свидания
Скопировать
No, no. That's impossible.
Well, see, the party that called in this tip said that we would find this horror show because you made
You son of a bitch.
Нет, не может быть.
Видишь ли, анонимное лицо заявило: "Мы с найдем это ужасное зрелище, потому что ты заключил сделку с местным преступником".
Сукин сын.
Скопировать
- Hello? Oh, h-hi.
I thought you were at the "Rocky Horror" show.
Doesn't start till midnight.
Привет.
Я думала, что ты пошел на шоу "Rocky Horror".
Оно начинается после полуночи.
Скопировать
What's wrong with you?
Aside from that visual horror show your body has become...
I'm just having them check that my stomach is still strong enough to stand the sight of you.
- Да. - И что с тобой такое?
Кроме того, что твое тело стало похоже на фрагмент из фильма ужасов...
Я просто хочу удостовериться, что мой желудок еще может переваривать твой вид.
Скопировать
So, McGee,
I came down here after last night's horror show to make sure you're okay.
I had a feeling that you wouldn't come in.
Итак, МакГи.
Я пришла сюда после вчерашнего шоу ужасов, чтобы убедиться, что ты в порядке.
У меня было чувство, что ты не придешь.
Скопировать
Oh...
Well, I got to tell you, between you and me, it is a horror show up there.
It can get worse.
О...
Знаешь, должен предупредить, только между нами, у меня там просто шоу кошмаров.
Может быть хуже.
Скопировать
Wait. N-No.
That was the most sacrilegious and profane horror show I have ever seen.
Racist.
Подождите, нет!
Это самая богохульная и кощунственная жуть, которую я видела.
Расистка.
Скопировать
Jonas is collecting evidence.
I guess he's not on board with Widener's little horror show.
Jonas wants to be a whistle-blower.
Джонас собирает доказательства.
Похоже, ему не по душе шоу ужасов Вайднера.
Джонас хочет раскрыть всю правду.
Скопировать
- People are dying, Wendy!
Right inside that beautiful building right now, it's a fucking horror show!
A... And all this wellness propaganda and the landscaping... It's just there to obscure the miserable fact that people die!
- Люди умирают, Венди!
Прямо в этом красивом здании, прямо сейчас, там ебаное шоу ужасов!
И вся эта пропаганда здоровья и ландшафт... это все для того, чтобы скрыть жалкий факт, что люди умирают!
Скопировать
Maybe we let the press know freebo got outta dodge, Might get this guy to put down his ginzu knife.
Or he'll keep looking, take his horror show on the road,
Become somebody else's nightmare.
Может, сказать журналистам, что Фрибо сбежал, тогда этот парень успокоится.
Или продолжит искать. Уедет из штата.
Станет чьим-то еще кошмаром.
Скопировать
If your mother raised her hand against me, i'd be out the door.
a great marriage, Clay, which just goes to prove that the institution doesn't have to be a complete horror
Actually, my third wife and I had one fantastic weekend.
Если бы твоя мать подняла на меня руку, меня бы сразу же и след простыл.
Ну, у вас с Вилли Рэй прекрасный брак, Клэй, который доказывает, что институт брака не обязательно должен быть сплошным кошмаром.
Вообще-то, у меня с третьей женой один раз были фантастические выходные.
Скопировать
That's impossible!
The horror show in this picture was a friend of yours.
You wanna cover it up now?
Это неправда!
Этот кадр из фильма ужасов был твоим другом.
Будешь и дальше скрывать происходящее?
Скопировать
Cap sleeves.
It's a horror show.
It's a nice color, though.
Японка (короткий рукав).
Это ужасный показ.
Хороший цвет, хотя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Horror show (хоро шоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Horror show для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоро шоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение