Перевод "Hunk" на русский
Hunk
→
ломоть
Произношение Hunk (ханк) :
hˈʌŋk
ханк транскрипция – 30 результатов перевода
It might work for you, Mr. Spock, but it doesn't work for me.
Humanoids living so they can service a hunk of tin.
Gentlemen, I think this philosophical argument can wait until our ship is out of danger.
Может, по-вашему, она и жизнеспособна, но я так не думаю.
Эти гуманоиды живут, чтобы обслуживать груду жестянок.
Господа, отложим вашу философскую дискуссию, пока наш корабль в опасности.
Скопировать
If he should let it go, could the plane possibly stand the explosion?
So first it'll blow out a hunk of the fuselage here.
What kind of damage will that cause?
А если он ее взорвет, есть какой нибудь шанс, что самолет выдержит взрыв?
У нас есть один шанс У него не боковое кресло, так что сначала вылетит кусок фюзеляжа здесь.
Будут повреждения корпуса?
Скопировать
The guy sitting next to me was about 170 pounds.
He went through that space like a hunk of hamburger goin' down a plug, and right after him coats, pillows
- Yeah, I'm sure. - Takes about three seconds.
Парень около меня весил около 170 фунтов.
Он пролетел по воздуху как кусок гамбургера, и вслед за ним полетели одежда, подушки, одеяла, чашки, блюдца.
Да, я уверен И это займет около 3 х секунд.
Скопировать
♪ Well, I caught Maybelline at the top of the hill ♪
♪ Cadillac looked like a hunk of lead ♪
♪ Well, 110, half a mile ahead ♪
Что же, я нагнал Мэйбеллин на вершине холма.
"Кадиллак" был похож на гору из свинца. Скорость 110.
Он на полмили впереди меня.
Скопировать
She's madly jealous!
Monsieur, is such a hunk.
Hello, Victor?
Какая же она ревнивая!
Она права, вы такой видный мужчина.
Алло, Виктор?
Скопировать
she arranged for Wahb... to go fishing and also to make an easy catch. So far so good... but he hadn't caught his limit yet. there were plenty of fish in this stream... as it turned out... too.
they didn't have anything... like this big handsome hunk of bear.
courtship and mating... usually last about two weeks.
Для начала она устроила Уэбу а также сделала ее легкой добычей. но он наловил еще недостаточно. в этом лесу был еще один медведь. забрела сюда с далекогго юга.
В их местах не было таких больших солидных красавцев медведей. если она спустится и попробует эту рыбу. что он забыл про свой пустой желудок.
У медведей гризли ухаживания и спаривание длятся обычно около двух недель.
Скопировать
He knew, sooner or later, that railroad coming through Flagstone would continue on west.
So he looked over all this country out here until he found this hunk of desert.
Nobody wanted it.
Он знал, что рано или поздно... дорога, идущая через Флэгстоун, пойдет дальше на запад.
Он объехал всю страну пока не нашел этот кусок пустыни.
Он никому не был нужен.
Скопировать
-Who's stopping you?
I wanna bite into a big hunk of cheese, just bite into it like it's an apple.
Whatever.
-Кто тебе запретит?
Захочу, отхвачу от сыра большой кусок. Буду грысть его как яблоко.
Все, что хочешь.
Скопировать
But I plan to live past today.
If this little hunk of plastic is pulling any shit I'm gonna kill her!
Kill you!
Ho я xoчy дoжить дo зaвтpa.
И ecли этoт куcoк плacтикa peшилa дypить нac я yбью ee.
Убью тeбя.
Скопировать
You have handed over control now. It's gravity in this big machine... which is a car, only it's not even a car anymore.
It's this hunk of metal rearranging itself... according to the laws of physics.
Force and resistance, stress and reaction... heat, friction... collapse.
Гравитация преобразила твою большую машину и она уже не машина.
Преображающийся под влиянием законов физики.
Сила и сопротивление, стресс и реакция, жара, трение, коллапс.
Скопировать
- She said what?
- She said that you were a... ..hunk of burning... something or other.
- So, what do you think of that?
- Что сказала?
- Сказала, что ты лакомый кусочек... чего-то там.
- Так что ты об этом думаешь?
Скопировать
I don't, um...
- A burning hunk of what?
- You know how disgusting it is for me... ..to even contemplate grown-ups having smoochies, but I think you should go for it.
Я не, эээ...
- Лакомый кусок чего?
- Знаешь, как мне противно даже думать, как вы, взрослые, целуетесь, но ты не теряйся, вперед.
Скопировать
It's the kind of dope they used to put carpet in.
You know, they'd mix it up in the bathtub and while they were mixing it up they'd drop in a hunk of carpet
It's a lot better than that pink shit, I tell you. The pink shit's fucking weird.
Ты знаешь, а ведь её замешивают прямо в ванных.
Эта штука гораздо сильнее метамфетаминов.
Там рыбья чешуя.
Скопировать
- What? What we gonna do?
You're going home wrapped in an American flag with a hunk of cheese in your ass, Caparzo.
I thought you liked it in the ass.
Что будем делать?
Поедешь домой, замотанным в американский флаг с куском сыра в заднице, Капарцо.
Я думал, тебе нравится сыр в заднице.
Скопировать
- What?
This plan to make me jealous by turning up with some stunning hunk that has all gone wrong, thanks to
You must've known it was a risk.
- В чем?
В этой твоей попытке вызвать мою ревность, ошиваясь по соседству с невероятным красавцем-мужчиной, которая пошла прахом, благодаря этому внебрачному сыну Форреста Гампа.
Ты должна была знать, что рискуешь.
Скопировать
Sorry, I'm not waiting an hour.
Hey hunk, I said... it's closing time!
Happy now?
Извини, но я не собираюсь тут час ждать.
Эй, красавчик. Я сказал... Время закрывать!
Ну что, доволен?
Скопировать
Pantucci, can you fix this thing?
If I can get into the Love Boat's machine shop, yeah, maybe I can fix this hunk of junk.
She ain't gonna run pretty, but she'll run.
Пантуччи, ты можешь это починить?
Если бы я смог добраться до мастерских круизного судна думаю, мог бы привести в порядок эту груду железа.
Быстро идти не смогла бы, но двигалась бы.
Скопировать
Who is Kai?
The most gorgeous hunk of man that ever lived! - and then some.
The dead man in black.
Кто такой Кай?
Самый сладкий из всех мужчин в космосе, даже мертвый.
Мертвец в черном.
Скопировать
Yes.
Eject his carcass into space and concentrate on looking for my beloved hunk of living death.
790, this is the deal.
Да.
Выбросить эту тушу за борт и заняться поисками моего обожаемого живого трупа.
Давай так, 790.
Скопировать
I'm a channel surfer.
You're a big hunk of hero sandwich.
You want to save the girl.
Я скольжу по каналу.
Слушай, ты - большой кусок героического бутерброда.
Ты хочешь спасти девушку.
Скопировать
Aitch knows fuck-all about it.
What's she doing with him, lanky hunk of piss, fucking pillock?
He loves her, Don.
- Эйч знает - она всем даёт.
Что она сделала с его мозгами? Pогач хренов! Tрахает общую сучку!
- Он любит её, Дон.
Скопировать
Then he died of dysentery... He give me the watch.
I hid this uncomfortable hunk of metal up my ass two years.
Then... after seven years, I was sent home to my family and... now... little man, I give the watch to you.
Когда он умирал от дизентерии, он дал мне эти часы.
И я носил этот неудобный кусок металла в своей заднице на протяжении еще двух лет.
Затем... через семь лет, меня отправили к моей семье... теперь... маленький герой, я даю эти часы тебе.
Скопировать
Not too much.
Just 26 years experience and this hunk of concrete in my stomach.
That movie was great, wasn't it?
Не за что.
Только за 26 лет опыта и этот кусок бетона у меня в животе.
- Отличный фильм, не правда ли?
Скопировать
I'd sell my lamp which belonged to my father
of candied pine nuts and the Torre del Oro of toffee and the Guadalquivir flowed with anisette ay, a hunk
what is that shining among the olive groves
Я продал мою лампу, которая принадлежала моему отцу
Я мечтал, что Севилья была сделана из шоколада и Джиролда засахаренных сосновых орехов и Torre del Oro ириски и Гвадалквивир тек с анисовой настойкой да, ломоть хлеба
что - то, что сияло среди оливковых рощ
Скопировать
You're Hubert's friend?
Hubert de Montmirail, whatta hunk.
And so considerate... like you, your Ladyship.
Вы друг Юбера?
Юбер де Монмирай, высокий красивый парень, всегда готовый оказать услугу?
- Как и вы, мадам графиня.!
Скопировать
What do you want me to do, dress in drag and do the hula?
If you're hungry for a hunk of fat and juicy meat Eat my buddy Pumbaa here because he is a treat
Come on down and dine on this tasty swine
Что же мне, в юбку нарядиться и хороводы с ними водить?
Если вы проголодались, по мясцу истосковались, на Пумбу налетайте, друг друга угощайте!
Эта жирная свинья нам для питания дана.
Скопировать
I'm on the prowl.
And I'm looking for a hunk.
A real man... like you.
Я в пoиcкe.
Ищу клaccнoгo пapня.
Hacтoящeгo мyжчинy... вpoдe тeбя.
Скопировать
- You're kiddin'?
That old hunk of junk? - Yeah.
Right out of the diner parking lot.
- шутишь?
Эту скотовозку?
- Ага. Прямо с парковки у магазина.
Скопировать
I don't think he's coming back.
With this hook and this hunk of chocolate... I'll land your boy... and I'll clean him for free.
Although we can't reach the boy... we can freeze him with liquid nitrogen... so that future generations can rescue him.
Не думаю, что он вернется.
С помощью этого крюка и шоколадки, я достану мальчика.
И почищу его бесплатно. Хоть мы и не можем достать мальчика, мы можем заморозить его чтобы его спасли будущие поколения.
Скопировать
Cincinnati... by 200 points? !
Why, you worthless hunk of junk!
- You want this, don't you? - Yeah!
Цинциннати с преимуществом 200 очков?
Ах ты, бесполезная жестянка!
- Этого хотите?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hunk (ханк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hunk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
