Перевод "задорнее" на английский

Русский
English
0 / 30
задорнееperky provocative ardent fervent full of life
Произношение задорнее

задорнее – 30 результатов перевода

Не тот забавный, где они жгут тебя раскаленными шампурами вечность а тот ужасный, знаешь, с Никсоном и Бритни Спирс?
- Ты сегодня ужасно задорный.
- Да, это странно, а?
And not the fun one, where they burn you for all eternity but the hard-core one. You know, Nixon and Britney Spears.
- You're awfully chipper today.
- Yeah, it's weird.
Скопировать
Чтоб у этих горластых глотки попересохли! Они портят мне сливки, лучшее, что есть в моем молоке.
А задорные афро-кубинские ритмы не хотите послушать?
Боже упаси!
With my crop of cream will be the cream of the crop as long as we don't have to put up up with any more of that dreadfull rock and roll, it just brings out the butter in me.
This music puts me to sleep, gives me something with a hot rhythm, something with a afrocuban beat, something to make my troops...
How uddly-cuddly!
Скопировать
Гребём, гребём, гребём Лодка плывёт мягко вниз по течению
Весело, бодро, задорно
Жизнь - всего лишь сон
Row, row, row your boat gently down the stream
Merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
Скопировать
Я познакомлю вас с Морисом.
Он такой... задорный.
Сахара маловато.
We'll go way back with Maurice.
He is... Well, he is very joyful.
Not enough sugar.
Скопировать
Я вам всё покажу, может, песню спою.
Вы, похоже, ребята задорные.
Если зрелищ хотите не таких отвратительных,
Let me show you around Maybe play you a sound
You look like you're both Pretty groovy
Or if you want something visual That's not too abysmal
Скопировать
О... относительно более одинокий, чем гений?
Он вставал рано утром, одевался... напевая задорный утренний мотивчик... а затем он шел на улицу... чтобы
ДОЛГОЙ!
Th... that is relatively lonelier than a genius?
He rose early in the morning, put on his clothes... humming of a cheerful morning-song... and then he went outside... to prepared himself for an intensive workday... with a long brisk walk in "Bois de Boulogne"
LONG
Скопировать
Чудные ребята.
Такие весёлые и задорные, И хлопот никаких.
Они занимают первые места из двухсот одиннадцати.
They're incredible kids.
So happy and funny. They never give me any grief.
- They're the top three students out of 211.
Скопировать
Сэр Уильям, я очень рад видеть вас.
Больше всего на свете я люблю простые задорные танцы.
- Только две дамы. Ты знаешь, кто они, Шарлотт?
Sir William, I am very glad to see you.
There is nothing that I love better than a country dance.
- Do you know who the two ladies are?
Скопировать
Будто мало им Лондона!
- Согласитесь, задорная мелодия. - Да, конечно.
Она не выходит из головы. Не выходит из головы.
- lt's bad enough in London.
It's such a catchy tune, isn't it?
I simply can't get it out of my head!
Скопировать
- Гастингс, пожалуйста.
Задорный же у вас помощник.
Леди Милисент может с трудом осилить сумму в пять тысяч фунтов. Пять?
- Hastings, please!
What an excitable office boy you have.
Lady Millicent might raise with difficulty the sum of £ 5,000.
Скопировать
Она восхитительна, Адам.
Задорная, видать, девица.
Нет!
She's an exciting girl, Adam.
She seems to be a lusty young lady.
No!
Скопировать
Стабб, еще один помощник, ради смеха привязал бы колокольчик к хвосту дьявола.
Беспечный, задорный, смешливый парень Стабб.
Но наш главный повелитель не показывался.
Stubb, the second mate. Stubb, who'd have tied a bowline in the devil's tail for a joke.
Carefree, foolish, laughing, wise Stubb.
Of our supreme lord and dictator, there was no sign.
Скопировать
Круто.
Они всегда такие задорные.
И сторонятся тяжелой работы.
Perfect.
Those fellows just know how to play around everyday.
I just knew it.
Скопировать
Он молодец. У тебя очень хороший муж.
Задорная девчонка!
Не то, что некоторые, да, моя ворчушка?
You got a good man.
She's fun, man!
Not like this one right here.
Скопировать
надеется стать успешной бизнесвумен.
полная задорного очарования.
- конкурстанка №17 что она не с Чеджу.
She currently studies business at Jeju University, and hopes to become a successful businesswoman.
Hello. Refreshing like the taste of tangerine, with a perky charm like the tangerine,
You wrote a good introduction comment, right?
Скопировать
Привет.
Он смотрит задорные.
Что?
Hi.
He's looking perky.
What?
Скопировать
Ты такой мальчик.
Вы ищете задорные.
Она сделала все это.
You're such a boy.
You're looking perky.
She did all this.
Скопировать
Ладно, давайте начнём.
голоса от нежного и страстного, как у Гари Райта, до приказного тона Анни Ленокс, а потом обратно к задорном
Мистер Шу?
All right, guys, let's get right into it.
And remember, the trick is the change in vocal quality from the smooth, sultry sounds of Gary Wright to the commanding tone of Annie Lennox, and then back to the poppy fun of Darryl Hall.
Uh, Mr. Shue?
Скопировать
Я люблю любовь, лучшая благодарность - видеть процветание любви.
Задорного траха.
Билл.
I love love, and watching love flourish is all the thanks I need.
Have fun fucking.
Bill.
Скопировать
Да.
Эта Фиби тот еще задорный демононический монстр.
Я не могу поверить, что мы согласились сделать это.
Yeah.
That Phoebe is a perky demon monster.
I can't believe we agreed to do this.
Скопировать
Это прекрасная идея!
Какой задорный голос.
Я задорный.
Sounds absolutely perfect!
Oh, God, you sound very perky.
I am.
Скопировать
Боже. Какой задорный голос.
Я задорный.
И очень красивый.
Oh, God, you sound very perky.
I am.
And very handsome. Oh!
Скопировать
Джо, должно быть, было восемь.
Посмотрите, как задорно она смеется.
Я заставил ее смеяться как то раз.
Jo must have been eight.
Man, look how hard she's laughing.
I made her laugh like that once.
Скопировать
Сегодня мы ему отплатим.
[ задорная русская музыка ]
Tonight, we'll pay him back.
[Cheerful Russian music]
Скопировать
Танцуйте, ешьте, пейте, музыка!
[ задорная русская музыка ]
Dance, eat, drink, muzyka!
[Cheerful Russian music]
Скопировать
Можно мне нормальную американскую газету, пожалуйста? Без Дунсбери. (Комиксы)
А может возьмете задорный журнал? А может возьмете задорный журнал? [Playdude'86: чиксы топлесс]
Взгляну один разок, это мне не повредит.
May I have a clean American newspaper, please, no "Doonesbury"?
Wouldn't you rather have a bikini magazine?
I guess a little peek won't hurt me.
Скопировать
Плюс это типа моё хобби.
Милая, я надеюсь, что у моего сына "первый раз" будет немного романтичнее и менее задорным.
Как ты смеешь? !
Plus it's kinda my hobby.
Honey, I'm hoping my son's first time Is a little more romantic, a little less "hold on tight!"
How dare you.
Скопировать
Я делаю это реально в реальных фильмах, и получаю удовольствие от чудовищных размеров!
Я задорная порнозвезда из Иллинойса.
В прокате можно найти все мои фильмы.
And the movie go running I set and taking advantage A pleasure to gargantuan proportions!
I am a porn actor from the interior of Parana
Can rent all my movies
Скопировать
Я отдам ее тебе.
Ох, задорный коротышка!
Что ж, очень умно, мистер Дэйли взять и стравить их друг с другом.
I'll give it to you. You see that?
Oh, you're a spunky little fella!
Very clever, Mr. Daley, getting them to fight amongst themselves.
Скопировать
"Тото всегда веселил Дороти.
Черный песик с длинной шелковистой шерсткой и черными, задорными глазками и смешным крошечным носиком
Тото?
"It was Toto that made Dorothy laugh.
He was a little black dog with long silky hair and small black eyes that twinkled merrily on either side of his funny wee nose."
Toto?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов задорнее?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы задорнее для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение