Перевод "Hussein" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hussein (хасин) :
hˈʌsiːn

хасин транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, we at war!
Saddam Hussein is bombing' us!
Come on! Let's go! Let's go!
Война началась!
Нас бомбит Саддам Хусейн!
Давайте!
Скопировать
This relentless activity is a reminder that if final-hour diplomacy stumbles, then action against Iraq will be both certain and uncompromising.
Saddam Hussein says it will be "The Mother of all Battles."
President Bush demanded that the conflict must be swift and decisive.
Эта непрекращающаяся активность служит напоминанием, что если последние дипломатические меры потерпят неудачу, бескомпромиссной войны с Ираком будет не избежать
Саддам Хусейн говорит, что эта война будет "Матерью всех войн"
Президент Буш заявил, что военные действия должны быть быстрыми и решительными.
Скопировать
Oh, my God.
That's Saddam Hussein, the dictator.
I told you.
O, Боже.
Это Саддам Хуссейн, диктатор.
Говорил я тебе.
Скопировать
We couldn't help it.
Might've been Saddam Hussein. We're not sure.
He had a British accent, though.
Мы не могли ничего поделать.
Может это был Саддам Хуссейн.
Мы не уверены. Хотя у него был британский акцент.
Скопировать
-I am not the shopkeeper.
-Is Hussein in Teheran? -No way.
The one you know.
- Не я владелец.
Хуссейн в Тегеране?
Это невозможно.
Скопировать
So, as far as I'm concerned that whole thing in the Persian Gulf nothing more than a big, prick waving dick fight. In this particular case,
Saddam Hussein had challenged and questioned the size of George Bush's dick.
And George Bush has been called a wimp for so long, wimp rhymes with limp.
Так вот, поскольку я обеспокоен тем, что вся эта фигня с Персидским заливом ничего более, чем большое размахивание причиндалами - членодрака, в этом частном случае,
Саддам Хусейн бросил вызов и подставил под вопрос размер члена Джорджа Буша.
А Джорджа Буша так долго называли салагой.. Салага рифмуется с хромым.
Скопировать
Or what do you say, buddy?
"Moshe Dayan's quickly arranged visit - happens while the king or Jordan, - Hussein, is currently in
Dayan has however denied the presumptions, - that himself and Hussein were going to meet
Или есть идеи, приятель?
"Моше Даян нанёс скоропалительный визит, совпавший с пребыванием короля Иордании Хуссейна в Лондоне.
Даян ранее отвергал предположения о возможной встрече с Хуссейном.
Скопировать
"Moshe Dayan's quickly arranged visit - happens while the king or Jordan, - Hussein, is currently in London.
Dayan has however denied the presumptions, - that himself and Hussein were going to meet
King Hussein arrives in London on Thursday
"Моше Даян нанёс скоропалительный визит, совпавший с пребыванием короля Иордании Хуссейна в Лондоне.
Даян ранее отвергал предположения о возможной встрече с Хуссейном.
Король Хуссейн прибыл в Лондон в четверг.
Скопировать
Dayan has however denied the presumptions, - that himself and Hussein were going to meet
King Hussein arrives in London on Thursday
His visit is said to be strictly private
Даян ранее отвергал предположения о возможной встрече с Хуссейном.
Король Хуссейн прибыл в Лондон в четверг.
Его визит носит конфиденциальный характер.
Скопировать
Soraya!
Hussein!
Don't worry, we'll take care of you.
Сорайя!
Хуссейн!
Не волнуйся, мы позаботимся о тебе.
Скопировать
How will you do it?
You heard what Hussein said.
The mountain tribes are still faithful to you.
Как вы сделаете это?
Вы слышали, что сказал Хуссейн.
Горные племена преданны вам.
Скопировать
Arslanbek
Lyarov Hussein-Husliya
- N. Volkov keeper of Ali chaikhana
Арсланбек, нач. стражи
- М. Ляров Гуссейн-Гуслия, звездочет
- Н. Волков Али, чайханщик
Скопировать
And I'm coming here from Baghdad at the invitation of the Emir.
My name is Hussein-Husliya.
- Ah!
И приехал сюда из Багдада по приглашению самого эмира.
Меня зовут Гуссейн-Гуслия.
- А-ах!
Скопировать
- Ah!
Hussein-Husliya!
- Hussein-Husliya.
- А-ах!
Гуссейн-Гуслия!
- Гуссейн-Гуслия.
Скопировать
Hussein-Husliya!
- Hussein-Husliya.
You can not be the Hussein-Husliya?
Гуссейн-Гуслия!
- Гуссейн-Гуслия.
А- ах, неужели ты и есть тот самый Гуссейн-Гуслия?
Скопировать
- Hussein-Husliya.
You can not be the Hussein-Husliya?
Yes, I'm the one.
- Гуссейн-Гуслия.
А- ах, неужели ты и есть тот самый Гуссейн-Гуслия?
Тот самый.
Скопировать
And woe to you, you useless trunks, if he would not be caught.
Soon, I expect a visit from Hussein-Husliya, which I've invited from Baghdad.
A sage, astrologer and physician.
И горе вам, о, уминатели тюфяков, набиватели своих бездонных карманов.
Вот скоро приедет к нам Гуссейн-Гуслия, которого мы выписали из Багдада.
Мудрец, звездочет и лекарь.
Скопировать
A man just came to the gates, calling himself a wise man from Baghdad!
Hussein-Husliya!
Show him in!
К воротам дворца прибыл человек, именующий себя мудрецом из Багдада!
Гуссейн-Гуслия!
Пропустить его!
Скопировать
Thank you!
Thank you, Hussein-Husliya.
We can see that you are truly a sage... Yes!
Благодарю тебя!
Благодарю тебя! Гуссейн-Гуслия.
Мы видим, что ты истинный мудрец... вот!
Скопировать
Ha, ha, what a lier!
This is Hussein-Husliya!
Who is Hussein-Husliya?
Ха-ха, как ты врешь!
Вот Гуссейн-Гуслия!
Кто Гуссейн Гуслия?
Скопировать
This is Hussein-Husliya!
Who is Hussein-Husliya?
Is he Hussein-Husliya?
Вот Гуссейн-Гуслия!
Кто Гуссейн Гуслия?
Он Гуссейн-Гуслия?
Скопировать
Who is Hussein-Husliya?
Is he Hussein-Husliya?
I am Hussein-Husliya!
Кто Гуссейн Гуслия?
Он Гуссейн-Гуслия?
Я Гуссейн-Гуслия!
Скопировать
Is he Hussein-Husliya?
I am Hussein-Husliya!
He's a liar!
Он Гуссейн-Гуслия?
Я Гуссейн-Гуслия!
Он обманщик!
Скопировать
Forgive me, great lord, but the old man's shamelessness has no limits.
He says that I, Hussein-Husliya, usurped his name!
-Yes!
Да простит мне великий владыка, но бесстыдство этого старика не имеет пределов.
Он говорит, что я, Гуссейн-Гуслия, присвоил его имя!
-Да!
Скопировать
... and that Bukhara belongs to him.
You're right, Hussein-Husliya!
We can see that this is a dangerous man.
...и вся Бухара его. -Да.
Ты прав, ты прав, Гуссейн-Гуслия!
Мы видим, что это опасный старик.
Скопировать
After all, we've never been with her!
Hussein-Husliya!
Can you cure Guljan?
Ведь мы еще ни разу к ней не входили!
Гуссейн-Гуслия!
Можешь ты вылечить Гюльджан?
Скопировать
Look!
Emir sent this to Hussein-Husliya, because he cured the girl.
You...!
Смотри!
Это эмир прислал их Гуссейну-Гуслия за то, что он вылечил девушку.
Ты...!
Скопировать
- Wait a minute!
Tell us, wise Hussein-Husliya, where do stars fall from the sky?
And why people cannot find them on the ground?
-Постой!
Скажи нам, мудрый Гуссейн-Гуслия, куда падают звезды с неба?
И почему люди никогда не находят их на земле?
Скопировать
Catch Nasreddin!
Hussein-Husliya...
- Catch Nasreddin!
Ловите Насреддина!
Гуссейн-Гуслия...
- Ловите Насреддина!
Скопировать
Praise be to Allah that I came in time.
Wait, Hussein-Husliya, what are you talking about?
Praised be Allah, I came in time!
Слава аллаху, что я пришел вовремя.
Подожди, Гуссейн-Гуслия, что ты говоришь?
Слава аллаху, что я пришел вовремя!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hussein (хасин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hussein для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хасин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение