Перевод "Hygiene hygiene hygiene" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hygiene hygiene hygiene (хайджин хайджин хайджин) :
hˈaɪdʒiːn hˈaɪdʒiːn hˈaɪdʒiːn

хайджин хайджин хайджин транскрипция – 31 результат перевода

You're going to get ill.
Hygiene, hygiene, hygiene.
Why couldn't she see me?
Ты собрался болеть.
Гигиена, гигиена, гигиена.
Почему она не могла меня видеть?
Скопировать
All right, Franko, you're next.
All right, so much for hygiene on the field.
Now, which one of you guys would like to stick this in the major?
Так, Франко, ты следующий.
Займемся полевыми учениями.
Кто хочет воткнуть в майора эту штучку?
Скопировать
Right away, sir.
Greasy, don't think I'm being personal but we're when dealing with food products, hygiene must be our
Make sure you've got clean fingernails.
Сейчас, сэр.
Мистер Гриси, не хочу показаться бестактной, но мы имеем дело с пищевыми продуктами, поэтому гигиена должна быть нашим девизом.
Сделайте так, чтобы грязи под ногтями больше не было.
Скопировать
The perps are underage, the city is sick.
Others have the task of education and hygiene.
Our duty is to repress!
Народ еще не повзрослел. Город болен.
Кто-то воспитывает и лечит.
А мы обязаны подавлять!
Скопировать
Not one medicine can do more!
Cleanliness and hygiene both.
Are more than the Hippocratic oath!
Чистота изгоняет болезни.
Гигиена - большая сила!
Так утверждал еще Гиппократ!
Скопировать
No.
are all getting a three-day furlough before going into battle, we would like to show you this little hygiene
- Goodbye.
Нет.
Поскольку вы получите трех-дневный отпуск перед отправкой на фронт, мы хоти вам показать маленькое гигиеническое представление.
Пока.
Скопировать
Are there any journalists here?
No, just the film crew from the Hygiene Committee.
Get them out!
На территории заводов есть какие-нибудь журналисты, репортеры?
Журналистов нет, а есть киношники, но они снимают фильм о технике безопасности.
Выкинь их немедленно.
Скопировать
That's why I take care of my teeth.
It's not about oral hygiene.
I floss to save lives.
Вот почему я так забочусь о зубах.
Вовсе не ради оральной гигиены.
Зубная нитка сохраняет жизни.
Скопировать
Before we had sanitation laws!
Before hygiene became popular!
Back when bacillus were still considered a sauce!
Когда еще не было санитарных норм!
Когда еще не знали слова "гигиена"!
Когда бациллы считались соусом!
Скопировать
What if the wedding gift happens to be a sterling-silver picture frame and inside that, there happens to be a glamour photo of me?
this have something to do with an old high school chum you ran into yesterday during your holiday from hygiene
I know it all sounds so silly to you, but you don't understand.
А что если свадебный подарок это серебряная рамка, обрамляющая фото со мной всей такой-растакой?
А это никак не связано с твоим старым школьным дружком с которым ты столкнулась вчера во время акции "Скажи нет гигиене"?
Знаю, для тебя это звучит глупо, но ты не понимаешь.
Скопировать
But God knows where I'm gonna find another producer I feel so in sync with.
You know, Hank Finch produced hygiene films in the Army.
No, no.
Хотя одному Богу ведомо, где мне взять нового подходящего звукорежиссёра.
Знаешь, Хэнк Финч в армии крутил фильмы о личной гигиене.
Нет, нет, Биби.
Скопировать
Is it appropriate for an attorney to kick people and then steal spermicide? - No! L...
McBeal's dental records with her x-rays, which vouch for her hygiene and character.
ALLY:
Разве приемлемо для адвоката - толкать людей а после этого красть спермицид?
Ваша Честь, это недоразумение и я готов представить стоматологическую карту с рентгеновскими снимками, которые подтверждают ее гигиенические навыки и репутацию.
Элли:
Скопировать
Angel would never fall for her act.
That "showing up wearing a stunning outfit, embracing personal hygiene" act?
You know what I mean.
Ангел на это никогда не купится.
На "сногсшибательно одетую, цветущую и пахнущую"?
Ты знаешь о чем я.
Скопировать
Is there any danger?
We put it through the cellular hygiene detector.
The cell is, for lack of a better word... perfect.
Это опасно?
Мы пропустили это через клеточный анализатор.
Эти клетки, как бы сказать... Само совершенство.
Скопировать
Yes.
Did you read the bulletin, regarding childhood hygiene?
Of course.
Да.
Читали ли вы что-либо о детской гигиене в школе?
Конечно.
Скопировать
Smell like you could use a shower, stinky.
Listen, you could think what you want about my personal hygiene, but, please, don't waste any water.
If you need to amuse yourself at my expense, just rough me up or something.
Давнo в душе не был, скунс?
Хoрoшo, чтo тебя вoлнуют вoпрoсы личнoй гигиены, нo зачем же тратить вoду?
Если хoчется пoзабавиться, лучше наваляй мне.
Скопировать
"while I blow our secret with my stupid girlie habits."
Hygiene!
Me first! Me first!
Да, посторожи, что бы всё не пошло прахом из-за моих глупых женских привычек.
Гигиена!
Я первый!
Скопировать
This is address discrimination.
Well, I cleaned out their whole dental-hygiene shelf.
So the plan is to secretly sterilize her mouth?
Это дискриминация по месту жительства.
Я опустошил всю полку со средствам гигиены полости рта.
Твой план состоит в тайной стерилизации ее рта?
Скопировать
- All right. It's just...
Maybe she just practises good hygiene.
Yeah, you're right.
Я просто...
Может она просто приверженка хорошей гигиены.
Да, ты прав.
Скопировать
It'll be all wrong.
My song is about dignity and human feelings and personal hygiene or something.
Anyway it's sappy, and no one is gonna be feeling sappy after all that rock'n'roll.
Оно будет неправильным.
Моя песня о достоинстве и человеческих чувствах, а также о личной гигиене.
В любом случае она энергичная, но никто не будет чувствовать себя энергично после всего этого рок-н-рола.
Скопировать
[Gravelly Voice] Hi, Gene.
Hygiene, that's something I don't think you have.
Hey, back off.
Привет, Ги... Гена.
Гигиена - это кое-что что я не думаю что вы имеете.
Эй, потише.
Скопировать
Little hairy boy, sleeps in the cage.
I have to keep him in the cage cos he has hygiene problems.
He's not coming back.
Лохматый маленький мальчик.
В целях гигиены я держу его в клетке.
Он не вернется.
Скопировать
# To keep clean is a duty from which we mustn't shirk
# Hygiene is a principle we really all must have
# So scrub your hands with pumice stone whenever you touch the lav
О чистоте забудешь, считай, что дело швах
Основы гигиены - особенно важны!
Посрал или подергал - ручонки поскреби.
Скопировать
Russian boo- boo's, you go for some basic foreplay, they'll detail your car.
How's the hygiene over there?
I don't know.
Русских девок только почешешь, и они на все готовы.
- А как там с гигиеной?
- Не знаю.
Скопировать
So did I, for a bit.
Then I found out about the prohibitive standards of hygiene.
And all that dancing!
Мне тоже так казалось одно время.
Но потом я узнал о минимальных правилах гигиены.
И еще все эти танцы!
Скопировать
- When did this talk start?
- I'm nuts for dental hygiene.
- Go away now.
- Когда ты начал так говорить?
- Я помешан на оральной гигиене.
- Пошел вон.
Скопировать
But I'm really hungry.
Couldn't I skip the personal hygiene?
Move it!
Но я очень голодна.
Можно пропустить личную гигиену.
Быстро умываться!
Скопировать
How I had an overactive imagination.
The fights about money and responsibilities, proper hygiene!
How I ran away when I was 23 and they haven't heard from me since.
И один раз, сильно расшибся, когда упал в спортзале со шведской стенки. Как я любил фантазировать.
Он тебе расскажет и о моем трудном периоде: о депрессии, об увлечении наркотиками, о наших скандалах по поводу денег и семейных обязанностей, по поводу личной жизни.
И о том, как я от них сбежал, когда мне стукнуло 23, и с тех пор они от меня ничего не слышали.
Скопировать
Everything you need is in that drawer.
I suggest an oral hygiene programme.
Trench mouth is rampant.
Вы найдете все, что Вам нужно, в ящике вон там.
Итак, я рекомендую программу по всесторонней гигиене зубов и полости рта.
Свирепствует язвенный гингивит.
Скопировать
That is how I found out the rose petals help.
What is even more important is hygiene.
The people live in their own sewage.
Таким образом я обнаружил лечебные свойства розовых лепестков.
Ещё более важной частью является гигиена.
Люди живут в собственных нечистотах.
Скопировать
For 50 points, see if you can guess his specialty.
Oral hygiene?
- Not exactly.
Думаю, вы угадаете на чем он специализируется.
Гигиена рта?
Не правильно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hygiene hygiene hygiene (хайджин хайджин хайджин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hygiene hygiene hygiene для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайджин хайджин хайджин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение