Перевод "I know" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I know (ай ноу) :
aɪ nˈəʊ

ай ноу транскрипция – 30 результатов перевода

Tell me, grandfather, what should I do to talk to the abbot of St. Martin?
Hey, hey, can I know what you want to talk to Mr. abbot?
Cotolay, do not start over, do not start,
Скажи мне, дедушка, как я могу поговорить с аббатом Сан-Мартина
Так, так, я могу знать, о чем ты хочешь поговорить с аббатом?
Не начинай, Котолай, не надо!
Скопировать
What if I tell you who robs your figs?
I know from two years ago you try to know who is he,
I know.
Что если я вам скажу кто крадет ваш инжир?
Я знаю, вы уже два года пытаетесь выяснить, кто это может быть.
и я знаю.
Скопировать
I know from two years ago you try to know who is he,
I know.
And you'll tell me in trade for the stones?
Я знаю, вы уже два года пытаетесь выяснить, кто это может быть.
и я знаю.
А ты скажешь, в обмен на камни?
Скопировать
I ask for the Lord, don't do us any harm.
Brother Wolf, I know you had sown terror among the people of these forests, everyone is angry with you
I'll mediare between them and you.
Во имя Господа, не причиняй нам никакого вреда.
Брат Волк, я знаю, что ты посеял ужас среди людей этих лесов, все злы на тебя, все хотят убить тебя, но если ты обещаешь мне не причинять больше вреда,
Я стану посредником между людьми и тобой.
Скопировать
That's not a reason.
Well, I'm glad the idea of you winning, because I know you had put in this great endeavor.
I never saw a man so foolish as you.
Это не причина.
Ну, я чувствовал себя счастливым при мысли, о твоей победе, потому что я знаю, как много сил Ты в нее вложил.
Я никогда не видел такого глупого человека как ты.
Скопировать
Station morale is low and you're not helping it with those newscasts.
I know, sir.
Then why did I get here and find... We had to monitor the newscasts to give a feed to Captain Dubrovsky.
Моральный дух низок И вы не помогаете поднять его передачами новостей,
Я знаю, сэр,
Тогда почему я прихожу сюда и вижу... выпуск новостей на мониторе шел по распоряжению капитана Дубровского,
Скопировать
It's a body so lacking in density, moving at too slow a speed.
I know Schmidt.
Yet it's there.
Это тело обладает низкой плотностью И движется слишком медленно
Я знаю Шмидт
Тем не менее оно существует,
Скопировать
But Captain the Commander said...
I know what he said.
Doby, you can't.
Но капитан, коммандер сказал...
Я знаю, что он сказал
Доби, ты не можешь,
Скопировать
Not this time.
I know what the score is.
It's my duty to be there with you.
Не в этот раз
Я знаю, на что иду,
Это мой долг быть там, рядом с тобой,
Скопировать
From your wife?
I know the handwriting.
My heart freezes when I see it.
От жены?
Я знаю ее почерк.
У меня сердце замерло.
Скопировать
Magda I've fallen in love.
Your wife, I know.
What has that to do with us?
Магда... Я давно влюблен.
Твоя жена.
А как же мы с тобой?
Скопировать
I don't want to listen.
I know everything before you say it.
Did you know that...
Не хочу это слышать.
Я знаю, что ты скажешь.
Ты это знаешь?
Скопировать
But this time, I must.
I know.
I know it is treachery, and it's mutiny.
Но в этот раз придется.
Я знаю.
Я знаю, что это измена и мятеж.
Скопировать
I know.
I know it is treachery, and it's mutiny.
But I must do this.
Я знаю.
Я знаю, что это измена и мятеж.
Но я должен это сделать.
Скопировать
I do...
I know.
Ah... He's scared!
- Я знаю... знаю...
- Боится!
Пожалей его, папочка!
Скопировать
Yeah, I've got it somewhere.
I know I have.
Yeah, hold on.
Где-то есть.
Я помню.
Да был.
Скопировать
You're from Baker?
Tell Baker that I told him all that I know already.
Tell him I want to live in peace, understand?
Ты... От Бейкера?
Скажи Бейкеру, я уже рассказал ему все что знаю.
Скажи, я хочу жить мирно. Ясно?
Скопировать
There is no use to go on tormenting me!
I know nothing at all about that case of coins.
Now that gold has disappeared, but if he'd listened we could have avoided this altogether.
Продолжать пытать меня бесполезно!
Я совсем ничего не знаю про эти деньги.
А теперь это золото пропало. Если бы он послушал, мы бы могли это предотвратить.
Скопировать
He disappears and becomes Bill Carson.
I know his name.
But you don't know just who you're looking for, and I do.
Он исчезает и становится Биллом Карсоном.
Я знаю, как его зовут.
Но ты не знаешь, кого ты ищешь. А я знаю.
Скопировать
Where is Carson?
All I know is Carson reenlisted.
The poor guy's minus an eye.
Где Карсон?
Знаю, что Карсон в сверхсрочной.
Бедняга недосчитался глаза.
Скопировать
They left for Santa Fe.
That's all I know, I swear!
But, but...
Они ушли в Санта Фе.
Это все что я знаю. Клянусь!
Но... но...
Скопировать
$4000.
And I know where to find it.
If they would help me catch him I'd divide it four ways, like a brother.
4000 долларов.
И я знаю, где его найти.
Если бы они помогли мне его поймать, я бы поделил на всех поровну, по-братски.
Скопировать
The only thing we care about is saving our own hides.
And you ask me if I know someone.
I just don't know what you drifters could be thinking.
Единственное, что нас волнует, это спасение собственных шкур.
А вы спрашиваете, знаю ли я кого-то.
Просто не понимаю, о чем вы бродяги вообще думаете.
Скопировать
Look, my life story has come out so many times in so many papers that, apart from a few people like you, everybody knows everything.
I think I know as much as everybody else does.
Really?
Послушайте, история моей жизни столько раз публиковалась в самых разных изданиях. Так что все, за исключением некоторых, вроде вас, уже все знают.
Я думаю, я знаю ровно столько же, сколько и остальные.
Правда?
Скопировать
Jake, answer me!
I know you're out there!
I want you to come with me now!
Ответь мне!
Я знаю, что тьI здесь!
Пойдем со мной!
Скопировать
What?
Bubber Reeves, I know you're out there!
God help you if--
Что?
Бабер Ривз, я знаю, что тьI здесь!
Благодари Бога если...
Скопировать
Are you afraid that I might kill you?
I know you won't dare to kill me
I'm killing him
Действительно боишся, что я могу убить тебя?
Я знаю, что ты не посмеешь убить меня
Он не умрёт от этого
Скопировать
Being a member of our family won't be discharge to you
I know what you think
If you're unwilling, let's be brother and sister
Будучи членом нашей семьи я смогу контролировать тебя
Я знаю то, о чём ты думаешь
Если не хочешь, давайте быть братом и сестрой
Скопировать
Sister
I know who you are now
we must fight till death, come out
Сестра
Теперь я знаю, кто вы
мы должны бороться до смерти, пойдём
Скопировать
No, I must go
I know you'd come back empty-handed
Shen-nan
Нет, я должена
Ты возвратилась с пустыми руками
Шен-Нан
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I know (ай ноу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I know для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай ноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение