Перевод "I told you so" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I told you so (ай тоулд ю соу) :
aɪ tˈəʊld juː sˈəʊ

ай тоулд ю соу транскрипция – 30 результатов перевода

I told you so.
I told you so.
I told you so.
я же тебе говорила.
я же тебе говорила.
я же тебе говорила.
Скопировать
I told you so.
I told you so.
I told you so.
я же тебе говорила.
я же тебе говорила.
я же тебе говорила.
Скопировать
I told you so.
I told you so, I told you so.
I cannot hear those words again.
я же тебе говорила.
я же тебе говорила, € же тебе говорила.
Ќе могу больше слышать эти слова.
Скопировать
I've ended a life in its prime.
You've given my wife a reason to say "I told you so."
She knew this date wouldn't work out.
я оборвал чью-то жизнь в еЄ самом расцвете.
'уже. ¬ы дали повод моей жене сказать:
ќна знала, что свидание не удастс€.
Скопировать
Wait.
I was just about to say I told you so, but you... you completely disarmed me with a simple admission
A preemptive strike, of course.
ѕодожди.
я только что, почти сказал Ђя же тебе говорилї, но ты... ты мен€ полностью обезоружил простым признанием вины.
"преждающий удар, ну конечно.
Скопировать
- I told you about that language.
I told you so!
Where are the fucking animals now?
- Я на том языке тебе говорю?
Что я тебе говорил!
Где эти грёбанные животные?
Скопировать
Thank you.
Just don't tell me "I told you so".
Okay, I won't, but I did.
Спасибо.
Только не говори мне: "Я же тебе говорил".
Ладно, не буду, но я говорил.
Скопировать
Didn't he say he wanted some habanero? -Yes he did.
I told you so many times!
-About habanero?
так и сказал.
Я же повторил столько раз!
- Про habanero?
Скопировать
Francine was dangerously close to saying the four words I never ever want to hear from her again.
"I told you so."
She's said it to me exactly four times in our marriage.
'рансин была в опасной близости от того, чтобы сказать эти четыре слова оторые € больше никогда от неЄ не хочу слышать.
Ђя же тебе говорилаї.
—о дн€ нашей свадьбы, она сказала мне это ровно четыре раза.
Скопировать
She's said it to me exactly four times in our marriage.
I told you so.
I told you so.
—о дн€ нашей свадьбы, она сказала мне это ровно четыре раза.
я же тебе говорила.
я же тебе говорила.
Скопировать
I told you so.
I told you so.
I told you so, I told you so.
я же тебе говорила.
я же тебе говорила.
я же тебе говорила, € же тебе говорила.
Скопировать
Terrible idea.
Bullock ended up killing Melinda so I framed you because I didn't want to hear you say I told you so.
What?
"жасна€ иде€.
¬сЄ кончилось тем, что Ѕаллок убил ћелинду, а мне пришлось подставить теб€, потому, что € не хотел услышать от теб€ Ђя же тебе говорилаї.
"то?
Скопировать
that well,huh?
if you say "i told you so,"
i swear to god,i'll start swinging.
- Что, так хорошо?
- Если скажешь "я вас предупреждала",
Богом клянусь, я тебе вмажу.
Скопировать
You know what I admire you for?
You find a way to compliment me when you could say, "I told you so."
You just signed "I told you so," didn't you?
Знаешь, чем я восхищаюсь
Ты умеешь меня похвалить, когда мог бы сказать "Я же говорил" .
Это значит: "Я же говорил" , угадала?
Скопировать
You find a way to compliment me when you could say, "I told you so."
You just signed "I told you so," didn't you?
You'll never prove it.
Ты умеешь меня похвалить, когда мог бы сказать "Я же говорил" .
Это значит: "Я же говорил" , угадала?
Никогда не докажешь
Скопировать
I'm just smiling because I think a few months from now you are gonna come to me and tell me how madly in love you are with your new little baby.
I'm gonna have to resist the urge to say, "I told you so."
Maybe.
Улыбаюсь, думаю через несколько месяцев ты придешь и скажешь, как сильно любишь своего новорожденного малыша.
Не удержусь, чтобы не сказать: "Я была права".
Возможно.
Скопировать
Listen, Mr Drazen, when Gaines hired me for this, I told him there were some defects in his plan that could be exploited.
Not to say I told you so, but I'm not surprised that any of this happened the way it did.
- Is there a point to any of this?
Слушайте, мистер Дрэйзен, когда Гэйнс нанял меня я сказал, что в его плане есть несколько недочетов.
Я предупреждал, и не удивительно, что все так вышло.
- К чему вы это рассказываете?
Скопировать
NO. NO.
I TOLD YOU SO.
I TRIED TO WARN YOU.
- Нет, хватит...
Я тебе говорил.
Я тебя предупреждал.
Скопировать
It's definitely mold.
I told you so.
See, this is why julio's cold don't get any better.
Это бесспорно плесень.
Я же говорила.
Поэтому Хулио все время болеет.
Скопировать
Hello.
Well, I would say I told you so, but she's kind of doing that for me.
I'm sorry.
Привет!
Я сказала бы, что я тебя предупреждала, но она как бы делает это вместо меня.
Извини.
Скопировать
Donna getting busted is actually great for me... because now she's got to realize what a jackass Casey is.
I'll be standin' right here with open arms and a gentle "I told you so."
Oh, yeah, that could happen.
То, что Донна попалась, для меня даже лучше, ведь сейчас ей придется осознать, какой Кейси козел.
И когда она его бросит, я буду ждать ее здесь с распростертыми объятьями и нежным: "Ну я же говорил".
О, да, вполне возможно.
Скопировать
Snobs, right?
-I hate to say I told you so.
-You don't have to.
Снобы, да?
Я говорил!
Сочувствую. Не стоит того.
Скопировать
He served the first God's service and that same night drank away his clerical robe, for which he will be beaten mercilessly by sticks.
I told you so.
Eh, my friend!
Он отслужил первую службу божью и в ту же ночь пропил поповскую рясу, за что будет бит киями нещадно.
Я же тебе говорил.
Эх, друг!
Скопировать
I can't risk it.
And I don't wanna hear an "I told you so."
I wasn't going to.
Я не могу так рисковать.
И не хочу слышать "Я же тебе говорил".
Я и не собирался.
Скопировать
Oh, what a shame.
- I told you so, but you wouldn't listen.
Come on out.
Какой конфуз!
- Вот говорил тебе, а ты не послушал.
Давай вылезай!
Скопировать
They're all so ugly.
I told you so.
Are you finished?
Уроды одни.
Я так и говорю.
- Закончила?
Скопировать
If I new that patient looks like this, I would came immediately.
I told you so.
And if I knew how you are looking, I would run.
Если бы я знал, что больной так выглядит, я бы немедленно пришел.
- Я говорила вам.
- А если бы я знал, как выглядите вы, я бы прибежал.
Скопировать
-Peace out.
I told you so. I told you so.
The money he had for the engine, that's what he used to pay that girl.
Я свалил!
- Я же говорила, я же говорила! А я вам говорила!
Деньги, которые он заработал, их он и заплатил этой девчoнке.
Скопировать
We had him!
And don't tell me "I told you so," Asher.
What's wrong, half-pint?
Он был наш!
И не вздумай сказать мне "я же тебе говорил", Эшер.
Что с тобой, поллитровка?
Скопировать
We are attempting to avoid human losses during this transition.
You know, somehow "I told you so" just doesn't quite say it.
Return to your homes.
Мы пытаемся избежать человеческих жертв во время перехода.
Знаете, почему-то, словами "я же говорил" всего этого не передать.
Возвращайтесь домой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I told you so (ай тоулд ю соу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I told you so для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай тоулд ю соу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение