Перевод "I works" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I works (ай yоркс) :
aɪ wˈɜːks

ай yоркс транскрипция – 32 результата перевода

I know she's your friend.
I. works with prosecutors, not defense attorneys.
We need a different way in.
Я понимаю, она твой друг.
Но ФБР работает со стороной обвинения, а не защиты.
Нам нужно попасть туда иначе.
Скопировать
But I can make you very rich.
I works of art estimated at hundreds of millions of pesetas.
Ah, yes?
Но я могу тебя сделать очень богатым
У меня произведения искусства, оцененные в сотни миллионов песет.
Неужели?
Скопировать
We may yet save him.
I'm going to cut into his back, for I heard that it sometimes works, it draws off some of the toxin.
Hold him now!
Мы все еще можем спасти его.
Я сделаю кровопускание из спины, слышал, что иногда это помогает, часть отравы выходит.
Держите его.
Скопировать
Yeah, I feel pretty good about it.
I finished my whole book report and I got a really nice letter from my esse who works down at the U-Haul
- Crap! - We're dead.
Да, мне понравилось это.
(см. словарь)
- Мы покойники.
Скопировать
I can put thoughts into people's heads, like, make them do stuff.
But don't worry, I don't think it works on you guys.
Oh, but get this, um, I've been practicing.
А я могу забраться человеку в голову и заставить его делать, что захочу.
Но не волнуйтесь. Думаю, с вами, ребята, это не работает.
Но знаете что? Я практиковался.
Скопировать
Double jeopardy, we are fine.
I don't think you understand how jeopardy works.
Oh, right, I'm sorry.
Минус на минус, все в норме.
Думаю, ты не понимаешь, что значит это выражение.
Хорошо, извини.
Скопировать
Keeping you in the dark gives you deniability.
I know how it works.
All right, I'll go out and help you with your cop problem.
Оставаясь в неведении, ты можешь отрицать причастность к этому.
- Ладно, я все понимаю.
Пойду на улицу, разберусь с полицией.
Скопировать
We need to be friends.
If this works out, I could be partly responsible for bringing up your daughter.
Ah!
Нам нужно быть друзьями.
Если так и будет, я буду частично отвечать за то, что бы возвращать тебе вашу дочь.
Aх!
Скопировать
- A good sarge knows her staff.
I can tell you the names of everyone who works at our nick.
Fine.
Хороший сержант знает своих сотрудников.
Я могу перечислить тебе имена всех сотрудников, которые работают в нашем участке.
Прекрасно.
Скопировать
Ain't you handy to have around.
I love how nothing works.
Let me get you some light.
Ты весьма ценный проводник.
Ничего не работает.
Сейчас посвечу.
Скопировать
You're a terrible, evil child, but you're still my baby, and I could never hurt you.
Well, that works out perfectly, because I can hurt you.
I'll have what she's having.
Питер, тут никак не подходит эта реплика из Смертельного Оружия...
Это... Лучше?
Симуляция Завершена
Скопировать
- The bride needs this.
Actually, I think it kinda works.
It totally does.
- Это нужно невесте.
Вообще-то, я думаю, что это вроде как работает.
Несомненно.
Скопировать
I do.
Okay, then, by the power invested in me by the very bitter old Pakistani man who works down at the courthouse
You may kiss the bride.
Да.
Хорошо, тогда силой, данной мне очень злым старым пакистанцем, который работает в небольшом суде на улице Лафайет, я объявляю вас мужем и женой.
Можете поцеловать невесту.
Скопировать
#Lord, oh, yeah #
Next I talked to Homer, who works in the prison laundry.
Other than once killing nine people on a party boat, he's a real nice guy.
Вырубаем свет.
Затем я поговорил с Гомером, работником тюремной прачечной.
Если не принимать во внимание, что он убил девять человек на вечеринке на катере, он очень хороший парень.
Скопировать
You do?
Look, I don't deny the little sexual tension that's built up between us but, honestly, what office romance
So... keep your wick in your... candle- Or however the saying goes.
Поняла?
Слушай, признаю, между нами есть небольшое сексуальное напряжение, но служебные романы не бывают успешны.
Так что... попридержи коней, или как там еще говорят.
Скопировать
Yeah.
I hope this works, papi.
All right, let's go.
Да.
Надеюсь, это сработает, папи.
Ладно, пойдем.
Скопировать
I visualize healing.
And if there's even the slightest chance that what I do works,isn't that preferable?
I don't believe in what you do.
С энергией. Я зрительно представляю себе процесс излечения.
И если есть хоть малейший шанс, что у меня получится, почему бы не попробовать?
Я не верю в то, чем вы занимаетесь.
Скопировать
What's wrong with you, you're a smart-ass, huh?
I just said she works. And she does, doesn't she?
- Yeah, what about it?
А ты тут самый умный?
Я просто сказал, что она работает.
А она же работает, да? - Да, и что с того?
Скопировать
If you're not behind it 1 00%%% , you can't sell it.
I tape all my shows because, uh , that way I can go home and see what works and what doesn't work. [
Back to you , Phil .
Если у тебя меньше 100%, то ты не сможешь продать это.
Я записываю все мои выступления, чтобы, когда приду домой, смог посмотреть, что работает, а что - нет.
Теперь к тебе, Филл.
Скопировать
That's how depression starts.
I haven't read much about manic depression or how it works.
When my problem first appeared I was pig-headed about going through the appropriate tests but I knew there was nothing dangerous about them and did them in the end.
Так она и начинается.
Я немного читал о маниакально- депрессивном психозе, и как он обычно проходит.
Когда появились первые симптомы, я, по глупости, отказался пройти соответствующие тесты, но потом понял, что опасного ничего нет, и прошёл их.
Скопировать
Do you know what I mean?
I think that works really well.
You're the governor, but... (director) Yeah, I like it.
Понимаешь, о чем я?
Думаю, что она изумительно подходит.
Ты здесь главный, но... Да, мне она нравится. Оставляем её.
Скопировать
Look, I'm telling you. I'm not trying to sneak backstage, okay?
I just need to talk to someone who works here.
-ls it me?
Слушай, я ж объясняю, что я не собирался пробраться за кулисы, ладно?
Я не придурочный фан. Я просто хочу поговорить с кем-то, кто здесь работает.
-А я разве не подойду?
Скопировать
Yeah, I think so.
I gotta see how my schedule works out.
It's good to see you, son.
Да, наверное.
Посмотрю, как будет с работой.
Рад был увидеть тебя, сынок.
Скопировать
- Uh-huh.
- 'Cause I know how this family works.
You guys say you don't want stuff that you actually want.
- Ага.
- Я ведь знаю, как у вас в семье принято.
Вы говорите что не хотите чего-то, а на самом деле хотите.
Скопировать
It has something to do with recycling our water supply.
I have absolutely no idea how it works.
But I do understand the reason for it to work.
Она как-то связана с системой очистки воды.
И я даже не представляю, как она работает.
Но мне прекрасно известно её назначение.
Скопировать
- Yes.
She works with animals and I bet she can help us catch Jackie Legs.
- Please!
- Да.
Она работает с животными и поможет поймать Джеки Легза.
- Да, брось.
Скопировать
Counting votes, Mr. Cromwell.
Must I remind you how Parliament works? How Parliament works?
This is how Parliament works?
Считаю голоса, мистер Кромвель.
Или напомнить вам, как работает Парламент?
Как работает Парламент? Неужели он так и работает?
Скопировать
Brown.
- Lf this works, I want 10 percent.
Hey, Tara, this is Kevin Smith.
Браун.
Если прокатит, с тебя десять процентов.
Здрасте, Тэра. Это Кевин Смит.
Скопировать
The best quality to smoke. For the head.
When I smoke this, everything just works as if on wheels!
Look...
Для накурки лучше не найти.
Как покурю такого - все сразу встает на правильные рельсы!
Гляди..
Скопировать
I never forget to pray.
God also works through other people. I witness that almost every day.
There aren't many people From my part of the country who can enjoy themselves just being alive like me.
Каждый день молюсь.
Бог помогает многим людям, и я вижу это каждый день.
Тут не много людей из наших мест, кто живёт себе, да радуется, как я.
Скопировать
(# "Down the Dustpipe" by Status Quo)
- I think that really works.
- It's better.
(# "Down the Dustpipe" - Status Quo)
- Думаю, она отлично подходит.
- Эта лучше.
Скопировать
I know. lt kills me! In real life, he barely passes for human.
I don't know what, but it works.
He's not that bad of a guy, Dawson.
В действительности парень только внешне на человека похож, но на экране у него есть что-то.
Я не знаю, что это, но оно работает.
Он не такой уж плохой парень, Доусон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I works (ай yоркс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I works для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай yоркс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение