Перевод "I works" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I works (ай yоркс) :
aɪ wˈɜːks

ай yоркс транскрипция – 32 результата перевода

But I can make you very rich.
I works of art estimated at hundreds of millions of pesetas.
Ah, yes?
Но я могу тебя сделать очень богатым
У меня произведения искусства, оцененные в сотни миллионов песет.
Неужели?
Скопировать
I know she's your friend.
I. works with prosecutors, not defense attorneys.
We need a different way in.
Я понимаю, она твой друг.
Но ФБР работает со стороной обвинения, а не защиты.
Нам нужно попасть туда иначе.
Скопировать
I'll be frank, Paula.
Even if you swore on Lenin's complete works that the sun was out, I wouldn't believe it without first
No, I can't trust you.
Буду честен, Паула.
Если бы вы поклялись на полном собрании сочинений Ленина, что сейчас светит солнце, я бы вам не поверил, пока не убедился бы в этом сам.
Я не могу доверять вам.
Скопировать
- That's ridiculous!
I thought you said it wouldn't work. Of course it works.
It belongs to me.
- Верно.
Я думала, Ты говорил, что это не будет работать.
Конечно это работает.
Скопировать
Our lord and master has other plans.
First, I must verify that the Sorensen formula works.
Meet us soon, master.
У нашего Сеньора и Хозяина есть другие планы.
Сперва я должен проверить, работает ли формула Соренсена.
До скорой встречи, Хозяин.
Скопировать
I always win.
I learnt it on a public works. We were laying out a highway.
Let it be, let it be I am not playing well, But somehow I always mop up in Rummy.
Всегда побеждаю.
Научилась ей на рабочей акции, когда строили магистральную дорогу.
Я играю паршиво, но ничьей всё равно добиваюсь.
Скопировать
I realise, captain, you did everything you could do.
I know that. It's just nothing works against a monster that can do the things that thing does.
And, ensign, what is your appraisal of your conduct on the planet?
Я понимаю, что вы делали все, что могли, капитан.
Просто ничто не срабатывает против того, что эта вещь делает.
А, мичман, ваша оценка вашего поведения на планете?
Скопировать
It's all here.
And it works, I tell you.
It works.
Все указано здесь, в моем блокноте.
И оно работает, говорю вам.
Оно работает.
Скопировать
No one's answering at the house.
I called her sister, Mr Lowery, where she works, the Music Makers Music Store, you know, and she doesn't
You better run out to the house. She may be, well, unable to answer the phone.
Дома никто не отвечает.
Я звонила ее сестре на работу в музыкальный магазин. И она, как и мы, не знает, где Мэрион сейчас.
Сбегай к ней домой, она, наверное, не может ответить по телефону.
Скопировать
Please don't think I was hasty.
I was just like any other normal, red-blooded American gopher... who works in a big city.
Living underground most of the time... naturally, I liked the idea of a little fresh air.
Пожалуйста, не думай, что я был слишком вспыльчив.
Я был такой же, как и другие обыкновенные американские суслики из плоти и крови , работающие в больших городах.
Живя большую часть времени в в своей норе, мне, естественно, нравилась идея глотнуть немного свежего воздуха.
Скопировать
Bess told me.
You know, Mary, I hope everything works out for you.
I really do.
Мне Бесс так сказала.
Знаешь, Мэри, я надеюсь, что у тебя с ним всё наладится.
Искренне надеюсь.
Скопировать
It was ...
I believe he works around here.
Doctor, could you give him something?
Это было...
Он вроде бы где-то здесь работал.
Доктор, вы можете дать ему что-нибудь?
Скопировать
I hate going out and seeing people... and getting involved in the rat race and things.
So she works and I do the housework... and, uh, take care of the babies and things like that.
And so, I was wondering...
Я терпеть не могу работать. Не могу ходить встречаться с людьми...
Поэтому она работает, а я занимаюсь работой по дому, занимаюсь детьми.
Режиссер:
Скопировать
How can it be the same as before now that the crystal's gone?
I think I remember the Doctor said it works independently, even without the crystal.
Yes, but do you realise we're still trapped - inside?
Как он может быть таким же сейчас, когда кристалл пропал?
Кажется, я помню, Доктор сказал, что он работает самостоятельно, даже без кристалла.
Да, но ты понимаешь, что мы все еще в ловушке - внутри?
Скопировать
You aren't buying' a loaf of bread, you know.
I got a thing set up that works pretty good.
Dependable stuff that's not gonna get anybody in trouble.
Ты не буханку хлеба покупаешь, знаешь ли.
У меня все налажено и отлично работает.
Надежный товар, который никому не доставит проблем.
Скопировать
I don't make friends easily.
I think it's silly to be friends with someone just because he works with you.
In a way, but -
Да, но я плохо схожусь с людьми.
Глупо дружить с людьми, только если их рабочий стол напротив. Вы не думаете?
Да, в некотором роде. - Но...
Скопировать
That's it.
I only hope it works.
Shall we go, Mr Sutton?
Вот так.
Надеюсь работает.
Начинаем, мистер Саттон?
Скопировать
You are cheating, not nice.
If I don't cheat, it never works.
It works only when you cheat.
А что ты сделаешь с этой шестеркой? Жульничаешь. Некрасиво.
А иначе никогда не выходит.
Только когда жульничаешь.
Скопировать
I'm a lumberjack and I'm okay
I sleep all night, I work all day he's a lumberjack and he's oka y he sleeps all night and he works all
I cut down trees, I eat my lunch
Я дровосек. Живу - не тужу.
Работаю днём, а ночью сплю! Он дровосек. Живёт - не тужит.
Я лес рублю, да завтрак ем.
Скопировать
Well, it can't be a coincidence.
The girl I play has my name, she works at my job and is pretty much of a, you know, dum-dum.
Mary, it isn't you.
Если берут доллар в день...
- $7.50. - $7.50? Привет.
Я... буду здесь всего несколько дней, поэтому телевизор мне не нужен.
Скопировать
They've gone underground.
I can't imagine how it works.
- Listen, I have to work.
- Теперь они работают тайно.
Как же это происходит?
- Ть* же видишь, я работаю!
Скопировать
Alright, move, villains!
Now, sir, I hope this works.
You may pick up any five cards.
Хорошо, идем, злодеи!
Теперь, сэр, я надеюсь, что это работает.
Вы можете поднять любые пять карт.
Скопировать
Invent when floating in the sea
And I don't have to publish any works
Are you gonna live by yourself in such a big house?
Наверху я сделаю мастерскую. Я буду работать и слушать, как шумят волны.
И больше не буду устраивать вернисажи.
И в этом доме, ты будешь жить одна? Полагаешь, можно прожить одной?
Скопировать
I'm not mad about the smell either.
I hope it works.
It's a beautiful charm, though.
Я даже готова терпеть запах.
Если он действительно помогает.
Очень красивый талисман.
Скопировать
- That's the toughest thing in the world.
I know, but it's great when it works.
- Why does he need you?
Труднейшая вещь в мире.
Знаю, но когда всё складывается, это великолепно.
- Зачем ты ему нужна?
Скопировать
- I've just got one more connection to make.
- I hope it works.
Of course it will work.
- Осталось сделать еще одно соединение.
- Надеюсь, что сработает.
Конечно, сработает.
Скопировать
Provided the data exists.
Obviously, if I don't know where a person lives or works, I can't work out the odds of running into them
Are you interested in mathematics?
Главное, чтоб информация существовала.
Вероятность моей встречи с человеком, место жительства и работы которого мне не известны, практически невозможно определить.
Ты интересуешься математикой?
Скопировать
You couldn't keep going.
I won't be the first student who works at night.
Don't worry.
Я бы не выдержал.
Я буду не первым студентом работающим в ночное время.
Не волнуйся.
Скопировать
Well actually, now I come to think of it I-I-I-I do know where there is a capsule.
I-I I didn't tell you about it before because I-I'm not sure that it works, it has some loose wires and
But I'm-I'm sure that you'd be able to fix it.
Ну на самом деле, я сейчас подумал об этом, я я я я знаю, где есть капсула.
Я не говорил вам об этом раньше, потому что я я не уверен, что она работает, в ней раскиданы провода и тому подобное.
Но я уверен, что вы сможете её починить.
Скопировать
What was...?
You know, Shirna, I'm not given to imagination, but I thought I saw two Tellurians in the works.
Slowly, Vorg.
Что это было...?
Знаешь ли, Ширна, я не способен фантазировать, но, кажется, я видел там двух теллурианцев.
Медленно, Ворг.
Скопировать
Or else he married her, although actually it doesn't really matter.
I mean, it all works out to the same thing, don't you think?
Well, I have not heard from her in about...
Точнее, он на ней женился, хотя на самом деле это совершенно не важно.
Это я о том, что и так и этак - результат-то тот же, правда?
Н-да, я от неё не получал ничего уже приблизительно...
Скопировать
Who are their sources?
I even know someone who works at the phone company.
Carl, if John Mitchell wanted your phone records... you'd be running around yelling invasion of privacy.
Почему мы до этого не додумались?
Кто их источник?
Я даже кое-кого знаю, кто работает на телефонную компанию. Карл, если Джон Митчелл захочет получить записи твоих телефонных переговоров,..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I works (ай yоркс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I works для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай yоркс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение