Перевод "I'm divorced" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I'm divorced (айм девост) :
aɪm dɪvˈɔːst

айм девост транскрипция – 30 результатов перевода

4 years ago, I gave him a nice one.
I'm divorced.
That's tough on the children.
4 года назад, подарил ему одну.
Я развелся.
Трудно выдержать детей долго.
Скопировать
Where'd you get the fancy suspenders? From your wife?
-I'm divorced.
-Did she leave or did you?
Кто тебе подарил такие подтяжки?
- Я разведен.
Ты ушел или она?
Скопировать
is everyone dead? Do you know there's another sentence construction aside from the question?
I was married, but I'm divorced.
I didn't want a child, so I ran away to climb a mountain.
Вы не знаете другие формы предложений, кроме вопросительной?
Что ты сделал?
Я не хотел ребёнка и сбежал, чтобы залезть на гору! У тебя есть ребёнок, Генрих?
Скопировать
A boy and a girl.
No, I'm divorced.
I have a boy about your age, daughter a few years older.
Мальчик и девочка.
Нет, я разведён.
Парень примерно твоего возраста, дочь на пару лет старше.
Скопировать
-How have you been?
-Well, I'm divorced.
Oh, wow.
- Как у тебя дела?
- Ну, я развелась.
Вау.
Скопировать
Off I go.
So, uh, I-I'm divorced myself, actually.
Yes, I know that.
Я побежала.
Я и сам с недавних пор в разводе.
Да, знаю.
Скопировать
- No?
I'm divorced.
Good, I mean, no.
-Нет?
Я разведен.
Хорошо, то есть нет.
Скопировать
Well, no, listen, I never considered it, but look at me.
I'm divorced, breakups left and right.
I don't know, Raymond.
Ладно, нет... слушай, я никогда не обращал внимания, но взгляни на меня.
Я разведен, расставания налево и направо.
Не знаю, Рэймонд.
Скопировать
Not that I have any idea who "me" is right now, but you just
I'm divorced.
- I'm only 26, and I'm divorced!
Я сейчас и сама не знаю, кто такая "я", но дай мне хотя бы шанс понять...
Я разведен! .
- Мне всего 26, а я уже разведен.
Скопировать
I'm divorced.
- I'm only 26, and I'm divorced!
- Shut up!
Я разведен! .
- Мне всего 26, а я уже разведен.
- Заткнись!
Скопировать
- Not anymore.
I'm divorced.
- I'll go first.
- Теперь уже нет.
Я развелась.
- Я начну.
Скопировать
Y- y-you're crazy!
And I'm divorced!
And you...
Т-т-ты спятил!
А я, считай, получил развод!
A ты...
Скопировать
No lover?
I'm divorced.
Well, I have a lover but she doesn't live here
Возлюбленной?
Я разведён.
Возлюбленная есть, но живёт она не здесь.
Скопировать
No wonder you're an old maid.
- I was married, now I'm divorced!
- Why? Why?
Не удивительно, если ты останешься в девках.
-Я была замужем, но развелась.
-Из-за чего?
Скопировать
Your daughter?
I'm divorced.
I see.
Твоя дочь?
Я разведён.
Ясно.
Скопировать
-Coffee's fine.
I'm divorced.
Don't let it get you down.
- Что ж, попьем кофе.
Я разведена.
Не расстраивайся из-за этого.
Скопировать
I'm Ross!
I'm divorced and I have a kid!
I'm Joey!
Я Росс!
Я разведен и у меня есть ребенок!
Я Джоуи!
Скопировать
Or i won't tell you anything anymore.
If this is true, livia, you know what i-- i mean-- i'm divorced, for christ's sake!
If i don't act, blood or no--
Иначе я тебе больше ничего рассказывать не буду.
Но если это правда, Ливия? Ты знаешь, что я... в смысле - я развелся, господи !
Если я не буду действовать. . родная кровь или нет...
Скопировать
Oh, they use that on racehorses, for Christ's sakes.
And now I'm bankrupt, I'm divorced, my two grown kids won't even return my phone calls.
Strangers with this kind of honesty make me go a big, rubbery one.
Их колют скаковым лошадям.
И теперь - я банкрот. Я разведен. У меня двое взрослых детей.
Откровения незнакомцев всегда меня смущали.
Скопировать
For wife!
I'm divorced.
newest and best.
Для жены!
Я разведён.
Это последняя модель.
Скопировать
- Are you married?
- I'm divorced. What's your name?
- Rita.
- Вы женаты? - Я в разводе.
Как мне вас называть?
- Рита.
Скопировать
- Last year, during the divorce.
I'm divorced, you know?
- No, I didn't know.
- В прошлом году, в период развода.
- Я развелся, ты знала?
- Нет, не знала.
Скопировать
- Anybody else at home?
- No, I'm divorced.
I saw the name on the account was Jim Gage.
-Ещё кто-нибудь дома?
-Не, я в разводе.
Я видел ваше имя в списке....э... Джим Гейдж.
Скопировать
"How would I know", right?
I'm divorced. I'm broke from getting divorced.
The only guy that ever calls my house is Randy from Chase Visa.
- Откуда мне известно?
Я уже обанкротилась из-за своего развода
И единственный, кто мне сейчас звонит, это Рэнди из отдела по погашению кредита.
Скопировать
That's good enough.
Is it because I have been helping you Or you found out that I'm divorced and lonely, so you feel pity
Of course not.
Уже неплохо.
Потому что я помогал тебе или ты узнала, что я развелся, и ты меня пожалела?
Нет, конечно.
Скопировать
-Are you married?
I was, I'm divorced.
-Are you looking for a wife?
–Вы женаты?
–Был женат, развёлся.
–Вы ищете новую жену?
Скопировать
Is Grey your married name?
Well, I'm divorced.
Are you Emma Sanderson?
Грей - это ваша фамилия по мужу?
Ну, я в разводе.
Вы Эмма Сандерсон?
Скопировать
Your wedding ring...
- I'm divorced.
Just never took it off.
Обручальное кольцо...
- Я в разводе.
Просто так его и не снял.
Скопировать
Sounds like a busy and painful night for your wife.
I'm divorced.
These are for the girls.
Похоже, вашей жене предстоит напряженная ночь.
- Я разведён.
Это всё для девочек.
Скопировать
I'm sorry.
Why is it whenever I say I'm divorced, people act like somebody's just died?
You ever been married?
Мне очень жаль.
Почему, когда я начинаю говорить о разводе, люди ведут себя как-будто кто-то умер?
Ты когда-нибудь была замужем?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I'm divorced (айм девост)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I'm divorced для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айм девост не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение