Перевод "I... who" на русский
Произношение I... who (ай ху) :
ˈaɪ hˈuː
ай ху транскрипция – 30 результатов перевода
Always straightforward... just a little clumsy.
I, who seriously doubted Tsuru... suddenly felt embarassed.
-The picture you take today... make sure to include it in the slide show!
Любовь Тсуру к Эри так и осталась прежней. Всегда двигаясь вперед... немножко нескладная.
кто всерьез сомневался в Тсуру... внезапно почувствовал себя растерянным.
что ты сделал сегодня... не забудь вставить ее в слайд-шоу!
Скопировать
Throughout the history of man Self-regret and giving up have been removed. The man who because they were childhood friends had never been able to convey his true feelings to her wanted so badly to redo the past while watching a slide show.
I, who could not just sit and watch, allowed him to go back to the time of the pictures. Ask!
And it shall be given to you。
На протяжении всей своей истории он пытался научиться не жалеть себя и не сдаваться. как никогда хотел изменить прошлое. когда были сделаны снимки.
Проси!
И будет тебе счастье!
Скопировать
Stiles.
Am I who you're looking for?
Claire.
Стайелз.
Ты, случайно, не меня ищешь?
Клэр.
Скопировать
And the reason why I came to see ghosts when I came back alive after wandering around as a spirit, was because it was what I had promised.
That I, who can go back and live again, would relay those powerless hearts that remained,
I made countless promises.
А вернувшись к жизни стала видеть и слышать их из-за данных тогда обещаний.
я передам оставшимся на земле которые они бессильны передать сами.
И обещаний было не счесть.
Скопировать
I have to pass, through the red path that I've never thought of.
Even I, who see ghosts, gathered up strength. As for you, gather up your courage.
Here.
Мне нужно преодолеть красную дорожку.
Страшновато. а уж ты-то храбрец.
За тебя.
Скопировать
Around 50 years of age... At the 5 year wedding anniversary... a 5 week old fetus, is in here.
Will I, who get confused about your name being Seok Cheol or Cheol Seok, because I'm old, be able to
I love you. Since I have you, I'll try my best.
В мои 50 лет... на 5 годовщину свадьбы... 5-недельный малыш.
Милая... зовут ли тебя Сок Чхоль или Чхоль Сок... дать жизнь?
Я люблю тебя. и я постараюсь.
Скопировать
- No more will I do as you say. - You defy me?
I who have given you the greatness you have long desired?
You have the power to see ... into tomorrow.
Ты мне не повинуешься?
Мне, которая дала тебе все то величие, которого ты та долго жаждал. Посмотри на меня!
Ты обладаешь силой видеть завтрашний день.
Скопировать
How 'bout now, big boy?
Do you still wish to penetrate me or is it I or is it I... who has penetrated you?
See what I mean?
А теперь, жеребец?
Хочешь ещё воткнуть в меня что-нибудь? Или это я в тебя что-то воткнула?
Понимаете, о чём я?
Скопировать
On the contrary, Miss Campbell.
It is not I who keeps showing up. It's you.
- Do you like sushi? - Hmm?
Отнюдь, мисс Кэмпбелл,
Это не я, а вы всё время появляетесь на моём пути.
Вы любите суши?
Скопировать
I suppose I was at the controls.
I suppose it was I who brought the plane down.
If you hadn't tried to jump, I wouldn't have had to bring the plane down.
Разве я управляла.
Разве это я сажала самолет.
Если бы вы не пытались прыгать, мне не пришлось сажать самолет.
Скопировать
Hey, Adelbert!
You prefer a shadow to me-- I who never hid a thing from you.
The man's in love with a question mark!
Эй, Адельберт!
Ты предпочел мне призрак... Мне, которая никогда ничего не скрывала от тебя.
Человек влюблен в знак вопроса! Господи!
Скопировать
I wonder if my tie's on straight.
I certainly upset them, don't I? Who else?
The lady champion wrestler. Wouldn't she make a houseful?
"Может, я криво повязал галстук?
Чем я их привлекаю?" Кто следующий?
Ага, чемпионка по женской борьбе!
Скопировать
I was paying attention to your needs.
I, who wasn't involved, but became so thanks to you.
Thinking that you're in charge whenever there's an emergency, it's the worst habit that you have.
Слушаем, слушаем.
Давайте скорее определятся, а то домой шибко хотца! Блин..., не надо было становится старостой.
Кана, держись! Спасибо!
Скопировать
Is that what you wanted? For terrorists to grab him?
I, who never lie, not even to the tax man.
If you had lied, you'd look better.
Хочешь, чтобы его захватили террористы?
Я стал лгуном, в жизни не врал, даже налоговой службе!
Жаль, что в налоговом отделении не соврал, выглядел бы иначе.
Скопировать
How's that?
contractual obligations... tied us together to my advantage, and at your husband's death... it was again I
Very confident of that, Mr. Neville.
Как это возможно?
Условия контракта поставили меня в более выгодное положение перед вами, а после кончины вашего супруга я вновь выиграл, а вы проиграли.
Вы так уверены в этом, мистер Нэвилл?
Скопировать
,!
I, Who said anything about getting married?
,! Did I ever say I Wanted to get married? ,
- Пожениться?
Кто говорит о свадьбе?
Я разве говорила, что хочу замуж?
Скопировать
I hope I never disappoint you again.
It's I who have been the disappointment.
Rouse the men.
Думаю, я больше никогда тебя не подведу.
Это я вас подвел.
Поднимай людей.
Скопировать
Protect me from your enemies when you are gone.
And remember always it is I who love you more than any.
If only you were not a pale reflection of my mother's heart.
Защити меня от своих врагов, пока тебя нет рядом.
И помни, я всегда буду любить тебя больше, чем кто-либо другой.
Как жаль, что ты лишь бледная тень моей матери.
Скопировать
Now come.
- If it was I who took that picture down...
- If?
Пойдем.
- Если я сняла эту картину...
- Если?
Скопировать
- Get up, Belle!
It is I who should kneel and take orders from you.
Let me go and come back.
- Поднимись Красавица!
Это я должен становиться на колени и исполнять твои приказы.
Позволь мне уйти и вернуться.
Скопировать
- Yes, I fear so.
Albert, was it you or I who heard talk of Joan of Arc near the sinks?
Joan of Arc this, Joan of Arc that, I know many things!
- Боюсь, что да.
Скажите-ка мне, г. Альберт, это вы или я слышали разговор о Жанне д'Арк?
Жанна д'Арк, Жанна д'Арк... Я многое знаю!
Скопировать
- If?
If it was I who took it down the other times... if I do all these senseless, meaningless things...
It's so meaningless.
- Если?
Если я ее сняла... Если я совершаю эти бессмысленные поступки...
Это же глупо.
Скопировать
Trances.
Was it I who mentioned catalepsy yesterday?
Yes. I couldn't tell you then.
Трансы...
Я ведь говорил вчера о каталепсии? ..
Да, но я боялась признаться!
Скопировать
Thanks for the party.
It is I who must thank you, all of you.
Not only have you saved my life, you have saved my mission.
- Спасибо за вечер.
- Это я должен поблагодарить вас всех.
Вы не только спасли мою жизнь, вы спасли мое дело.
Скопировать
$5,000 for what?
"I, who call myself clio dulaine,
"sometimes known as the comtesse de trignonai du chenfrais,
5000 за что?
"я известная под именем Клио Дулейн
"иногда называемая графиней тригнона де шефрес,
Скопировать
Have you gone mad, my husband?
Or is it I who am mad?
Yes, of course.
Ты сошел с ума, муж мой?
Или это я сошла с ума?
Да, конечно.
Скопировать
I'm listening.
No, it's I who must hear you. Oh, that's right.
You gave her several blows?
- Я вас слушаю.
- Нет, это я должен слушать вас.
- Вы нанесли ей несколько ударов?
Скопировать
- And how will you spend your last three days on earth?
It will not be my friend and I who will die.
Will you be there to see the Saxons fall?
- И как вы собираетесь провести ...свои три последних дня?
Боюсь, я и мой друг останемся живы.
Вы приедете посмотреть, как падут саксонцы?
Скопировать
Bel Ami...
It was I who brought the newspaper to him.
Do you understand, Bel Ami?
Милый друг!
Это я послала ему газету.
Ты слышишь, Милый друг?
Скопировать
And she's turned you into a servant.
It was I who asked to come back, humiliating as it may seem.
I could've continued my career, only I found everything unendurable after she'd left me.
И она сделала из Вас слугу?
Это я её попросил, унизился, как может показаться.
Я мог продолжить мою карьеру, только мне все стало невыносимо, когда она меня бросила.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I... who (ай ху)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I... who для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай ху не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение