Перевод "Enter" на английский
Произношение Enter
Enter – 30 результатов перевода
Вы хотите повернуть время вспять?
Пожалуйста, нажмите "Enter". Если хотите повернуть время вспять.
Вернуть время?
Would you like to go back in time?
Please press 'enter.' if you would like to go back in time
Go back in time?
Скопировать
Например, чтобы выйти нажимай "Q".
Клавишей "Control", идёшь вверх и жмёшь "Enter".
Подвиньте здесь всё.
For example, to exit, Control Q.
You use Control, you go up... and Enter.
Clear some space.
Скопировать
Я виду что вы выбрали пароль mumble, что бы это не значило.
Как на счет того, чтобы сделать как я, просто нажать Enter вместо вашего пароля это гораздо короче и
я неявно сообщал им, что на самом деле безопасность - это шутка. Как бы то ни было, но в довесок я признавался им в этом взломе.
I see that you've chosen the password mumble, whatever it was.
How about if you do as I do just type Enter for your password it's much shorter, much easier to type".
And... of course with this message I was implicitly telling them the security was really just a joke.
Скопировать
Этот поворот в сторону, называется "Локтевым отклонением", и это очень плохо.
правая рука используется для написания существенных по объему писем и чисел а также для нажатия клавиш Enter
- Что за чертовщина, о чем эта женщина вообще говорит?
That sideways twist is called an " ulnar deviation, " and it's very bad.
It has a right-hand bias toward the important letter and number keys and frequently used keys like Enter and Shift are near the weakest finger... -...forcing the wrist to absorb stress--
-What is this woman talking about?
Скопировать
я неявно сообщал им, что на самом деле безопасность - это шутка. Как бы то ни было, но в довесок я признавался им в этом взломе.
В итоге, пятая часть пользователей на этой машине присоединилась ко мне в использовании Enter как пароля
[ Откуда взялись идеи, приведшие к тому, что сейчас называется Мир Открытого Кода? Как это появилось? Кто это начал?
And... of course with this message I was implicitly telling them the security was really just a joke.
Anyway, but in addition I was letting them in on this hack. And eventually, A fifth of all the users on that computer joined me in using just Enter as their passwords.
[ Where did the ideas that lead to what is now called Open Source world?
Скопировать
Да.
Когда я скажу, нажми "enter"... и беги сломя голову.
Понял.
Roger that.
When the time comes, hit the enter key on my mark and then run like hell.
Got it.
Скопировать
Я прогнал его через поиск три раза, Крумми.
Просто нажми долбанный "enter" на клавиатуре, Нельсон.
Это не так сложно.
That's a great age. When I thought Zoe was ready to hear it, I told her,
"Honey, there are a lot of things you can give a man.
Your body.
Скопировать
МИ5!
Джек, он не нажал Enter!
Так не сработает!
MI5!
Jack, he didn't hit "enter"!
It didn't go through!
Скопировать
Когда инженеры измеряют скорость ПК, они говорят о том, что называется "Порог времени отклика системы Доэрти".
экзотично, но, по существу, это значит, что когда вы просите компьютер сделать что-нибудь и нажимаете Enter
то вы останетесь прикованными к нему надолго.
When engineers measure the speed of a PC, they talk about something called the "Doherty Threshold of System Response Time."
It sounds fancy, I know, but, basically, what it means is when you ask your computer to do something and hit the enter key, if it answers you back in less than 400 milliseconds, just under half a second,
then you will stay glued to that machine for hours.
Скопировать
Время принять решение.
Нажмешь "enter"
и этот банковский счет обнулен
Decision time, mate.
You hit "enter,"
and that bank account zeroes out.
Скопировать
"Nothing Else Matters" Metallica (Black Album) - 1992
"Enter Sandman" Metallica (Black Album) - 1991
Стойте, стойте!
"NOTHING ELSE MATTERS" METALLICA (BLACK ALBUM) - 1992
"ENTER SANDMAN" METALLICA (BLACK ALBUM) - 1991
Stop, stop!
Скопировать
Так это не я взломал?
Ты просто нажал ENTER.
Так что вы нашли?
Well, that... That isn't hacking?
You pressed "enter."
What did you guys find?
Скопировать
Given this position.
Then again the Prime Minister has guaranteed that diplomatically, he can't enter Floor 13, так что, что
Вы имеете в виду, что он использует меня?
Given this position.
Then again the Prime Minister has guaranteed that diplomatically, he can't enter Floor 13, so whatever happens in there, whatever goes wrong... history will say that it wasn't his fault.
D'you mean he's using me?
Скопировать
Вы опоздали.
Я только что нажал Enter, и послал wi-fi лучи в путь.
Не, если я их остановлю.
You're too late.
I have just hit "enter," sending the wi-fi beams along their way.
Not if I can help it.
Скопировать
Назови другую.
- Enter Sandman, Metallica
- А капелла лучше.
Name another.
- Enter Sandman. Metallica.
- Better a cappella.
Скопировать
И я извиняюсь.
But the President's welcome to enter Floor 13, as is every other leader of the free world,
I'd be honoured.
And I apologise.
But the President's welcome to enter Floor 13, as is every other leader of the free world,
I'd be honoured.
Скопировать
что это не так!
Это очевидно. ты нажал клавишу "Enter". оставленная мне Нагато и способная всё исправить.
"Ты готов?"
Don't tell me it's not true.
You know it is. you pressed the Enter key. The emergency escape program. The tool that Nagato left behind to revert the change.
Ready?
Скопировать
Нет. Знаешь, что-то не так с моим компом.
Я жму "Enter" и вылазят странные окна.
Я вернулась только что из недавнего прошлого, уходила на несколько часов назад.
No, there's something wrong with my computer.
I just pressed enter and strange windows came up.
I went back in time to a few hours ago.
Скопировать
Джон Гудман.
Не нажимай Enter, я еще ход не продумал!
Спасибо всем.
John Goodman.
Don't press "Enter. " I'm not sure I want to make that move!
Thank you.
Скопировать
Ладно, ну, мы должны сделать это вместе.
Два пальца, Один "Enter".
"Око за око делает весь мир слепым".
Okay, well, it has to be a joint effort.
Two fingers, one "return" button.
"An eye for an eye makes the whole world blind."
Скопировать
Fred, do a Google search.
Enter in the first three names, see if there's a connection.
Already on it.
Fred, do a Google search.
Enter in the first three names, see if there's a connection.
Already on it.
Скопировать
Посмотрим, что в твоём брюхе!
Enter Sandman. (песня группы Metallica)
Мои глаза!
Let's see what's in that belly of yours!
Enter Sandman.
My eyes!
Скопировать
Хорошо.
Жми "enter".
Хорошо.
Okay.
Press "enter."
All right.
Скопировать
Я бы пользовался Фейсбуком, но компьютер на работе не даёт.
Я долбил по "Enter" как только мог, но даже это не помогло.
Посмотришь, что с моей клавишей "Enter"?
I'd like to join Facebook, but my work computer won't let me.
I hit the "enter" key as hard as I could, but even that didn't work.
Can you have a look at my "enter" key?
Скопировать
Я долбил по "Enter" как только мог, но даже это не помогло.
Посмотришь, что с моей клавишей "Enter"?
Пап, с клавиатурой всё хорошо.
I hit the "enter" key as hard as I could, but even that didn't work.
Can you have a look at my "enter" key?
Dad, your keyboard's fine.
Скопировать
Пап, с клавиатурой всё хорошо.
То есть, ты сломал "Enter", но дело не в этом.
Наверное, у вас фаервол.
Dad, your keyboard's fine.
I mean, you broke your "enter" key, but that's not the problem.
There's probably a firewall.
Скопировать
Я собираюсь стереть все эти игры.
где Enter.
Включить компьютер можешь с трудом.
I'm going to delete all of these games.
Do you delete? You do not even know where Enter.
Turn your computer can with difficulty.
Скопировать
- Я?
- Да, просто нажми клавишу "Enter", когда Эбби скажет.
Привет, Джейк.
Me?
Yeah, just hit "Enter" when Abby says.
Hey, Jake.
Скопировать
Покажи, над чем ты работаешь.
Нажми Enter.
КТО ТЫ?
Show me what you've been working on.
Press "Enter."
_
Скопировать
Как мне это сделать?
Нажми "enter".
Монти?
How do I do it?
You hit enter.
Monty?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Enter?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Enter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение