Перевод "Синяя птица" на английский

Русский
English
0 / 30
Синяяblue dark blue rinse in blue
птицаbird
Произношение Синяя птица

Синяя птица – 30 результатов перевода

Я не слышал о войне с Вороном.
Если я не получу твоей дочери, Синей Птицы, я отправлюсь в селение Ворона и отдам им свою жизнь.
-У тебя есть песня смерти? -Да.
I have heard of no war with the Crow.
I am going to die. If I cannot have your daughter, Blue Bird Woman. I am going to walk into a Crow enemy camp and throw away my life.
- Do you own a death song?
Скопировать
Синяя птица.
Синяя птица.
Ну, вот и мой паром.
L'oiseau bleu.
L'oiseau bleu.
Well, that's my boat.
Скопировать
- Синюю?
- Да, синюю птицу счастья.
Это особенная птица, её не часто встретишь.
Bluebird?
- Yes, the bluebird of happiness.
It's a very strange bird, you don't see it often.
Скопировать
- "Луазо Блё" - Так звучит "Синяя птица" по-французски.
Синяя птица.
Синяя птица.
That's the French word for bluebird.
L'oiseau bleu.
L'oiseau bleu.
Скопировать
Спасибо.
Синяя птица.
Нравится?
Thank you.
L'oiseau bleu.
You like it?
Скопировать
Я иду своим путем
К холму Синей Птицы
Иду своим путем
¶ Up ahead is Bluebird Hill ¶ Going my way?
¶ Just pack a basket full of wishes ¶ ¶ And off you start
¶ With Sunday morning ¶ In your heart ¶ Round the bend you'll see a sign ¶
Скопировать
- Он знает нас?
Он автор "Синей птицы" истории что вы рассказывали
- он получил Нобелевскую премию
- Does he know us?
He's the author of The Blue Bird. The story you were telling.
- He got the Nobel Prize for it.
Скопировать
- Что?
они нашли синюю птицу у себя на заднем дворе и что случилось потом?
Синяя птица улетела.
- What?
They found that bluebird in their own backyard. What happened then?
Bluebird flew away.
Скопировать
Я иду своим путем
К холму Синей Птицы
Иду своим путем
¶ Going my way? ¶ Just pack a basket full of wishes ¶ ¶ And off you start
In your heart ¶ Round the bend you'll see a sign ¶ ¶ "Dreamer's Highway"
¶ Happiness is down the line ¶ Going my way? ¶ The smiles you gather
Скопировать
И вы извините.
Говорят, что "Синяя птица" была заложена.
Они мне сказали, что это из-за любовного треугольника.
Forgive me.
They say The Blue Bird was mortgaged.
I've been told it's due to a love triangle.
Скопировать
Что это за птица?
Синяя птица, птица счастья.
Уносит меня от всех проблем к счастью.
What kind of a bird is that?
A bluebird, the bluebird of happiness.
See?
Скопировать
- Чего?
Эта синяя птица.
Толку от неё немного, но хотя бы может летать.
- What?
The bluebirds.
It didn't take me where it was supposed to, but it still flies.
Скопировать
Что произошло?
Девушка из "Синей птицы" покончила жизнь самоубийством.
Карты были правы.
What's wrong?
A girl from The Blue Bird has committed suicide.
So, the cards were right.
Скопировать
Номер, который Вы выбрали - 382199.
Это Синяя Птица, что происходит?
Фултон, что-то произошло, немедленно возвращайся.
The number you have chosen is 382199
This is Blue Bird, what's going on?
Fulton, something has happened, come back immediately
Скопировать
Синяя птица.
Синяя птица.
Синяя птица!
Bluebird.
Bluebird.
Bluebird!
Скопировать
Синяя птица.
Синяя птица!
Синяя птица!
Bluebird.
Bluebird!
Bluebird!
Скопировать
Синяя птица!
Синяя птица!
- Хауи!
Bluebird!
Bluebird!
Howie!
Скопировать
Синяя птица!
Где синяя птица?
Смотрите, синяя птица!
Bluebird!
[Betty] Where's the bluebird?
Look, bluebird! Bluebird! Bluebird!
Скопировать
Хауи, ну-ка вернись!
А синие птицы кусаются, Сэл?
Нее, они не кусаются! Вонючая башка.
Howie! Howie, get back here!
Do bluebirds bite, Sal?
Nah, they don't bite, stinkhead.
Скопировать
Нее, они не кусаются! Вонючая башка.
Эй, Бэсс, тут синяя птица.
- Блин!
Nah, they don't bite, stinkhead.
[Man] Hey, Bess, it's a bluebird.
- Shit!
Скопировать
Мисс Арчер... выходит из комнаты.
Синяя птица?
Я знаю, кто ты.
[Sal] Mrs. Archer... come out of her room.
Bluebird?
I know who you are.
Скопировать
Ты что-то высматриваешь?
- Синюю птицу.
- Синюю птицу?
But are you looking for something?
Bluebird.
The bluebird?
Скопировать
- Синюю птицу.
- Синюю птицу?
Синюю птицу счастья.
Bluebird.
The bluebird?
The bluebird of happiness.
Скопировать
Синюю птицу счастья.
Прот сказал мне отыскать синюю птицу счастья.
Прот сказал тебе.
The bluebird of happiness.
Prot told me to find the bluebird of happiness.
Prot told you.
Скопировать
- Синяя птица!
Синяя птица!
Где синяя птица?
Bluebird!
Bluebird!
[Betty] Where's the bluebird?
Скопировать
Я знаю, кто ты.
Ты - синяя птица.
Спокойной ночи, Бэсс.
I know who you are.
You're the bluebird.
Good night, Bess.
Скопировать
- Синюю птицу?
Синюю птицу счастья.
Прот сказал мне отыскать синюю птицу счастья.
The bluebird?
The bluebird of happiness.
Prot told me to find the bluebird of happiness.
Скопировать
Я не знаю, чему верить, Марк, но я знаю, что я видел.
Синяя птица.
Синяя птица.
I don't know what I believe, Mark, but I know what I saw.
Bluebird.
Bluebird.
Скопировать
- Хауи!
- Синяя птица!
Синяя птица!
Howie!
Bluebird!
Bluebird!
Скопировать
Где синяя птица?
Смотрите, синяя птица!
О, Боже мой.
[Betty] Where's the bluebird?
Look, bluebird! Bluebird! Bluebird!
Oh, my God.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Синяя птица?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Синяя птица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение