Перевод "ювелирный магазин" на английский

Русский
English
0 / 30
ювелирныйintricate minute fine jewellery
магазинmagazine store shop
Произношение ювелирный магазин

ювелирный магазин – 30 результатов перевода

В 20:40 10 сентября...
Сатояма Юичиро ушел с работы и направился в ювелирный магазин.
Он забрал кольца, которые заказал на свою свадьбу.
At 8:40 p.m. On Sept. 10th...
Yuichiro Satoyama left his office and headed for a jewelry store.
He went to pick up rings he had ordered for his upcoming wedding.
Скопировать
Она выходит замуж.
(Ювелирный магазин) Я думаю.
Ты не, э... слышал что нибудь от Дженис?
She's getting married.
Mazel-Tov. I guess.
Have you, uh...you heard anything from Janice?
Скопировать
Бессердечный торговал наркотиками в Хоумс в начале девяностых.
И вот, пару лет назад, не знаю, почему... он объявляется в Рэндэлстаун, пытается ограбить ювелирный магазин
Он облажался, пол-округа преследует его по дороге в центр.
No-Heart ran drugs in the homes in the early '90s.
So, a couple years back, I don't know why... he finds himself in Randallstown, tryin' to take off a jewelry store.
He fucks it up, half the county chases him back downtown.
Скопировать
Теперь я объясню вам, почему я сказал все это.
Когда мы встретились перед ювелирным магазином, вы сочли меня за сумасшедшего, правда?
Все люди искусства - сумасшедшие.
-Now I can explain why I said that to you.
Yesterday,in front of the jewelers, when I didn't realize that politeness is a virtue. You did think I am mad?
All artists are mad.I'm a composer.
Скопировать
Вы были там?
Нет, на самом деле, моей тёте Дотти принадлежит ювелирный магазин.
Линетт мне его купила во время одного из своих медовых месяцев.
HAVE YOU BEEN?
NO. NO, ACTUALLY, MY AUNT DOTTY OWNS A JEWELRY STORE.
LYNNETTE BOUGHT IT FOR ME ON ONE OF HER HONEYMOONS.
Скопировать
Я их украл.
Обчистил ювелирный магазин в захудалом городишке недалеко от Талсы.
Это было плёвое дело.
I took it.
I knocked off a broken-down jewellery store outside of Tulsa.
It was a cinch.
Скопировать
Скажем, женой простого буржуа, шляпника, допустим, или служащего почтамта, и выпало бы ей в каком-нибудь романтичном, но и обыденном месте, например, перед шляпной лавкой...
- Или ювелирным магазином...
Что бы ей там делать?
A "petit bourgeoise". Let's say the wife of a glovemaker or a post office clerk. In a romantic but everyday fashion she meets, in front of a hat shop
Or a jeweler's...
No good at all. What would she be doing there?
Скопировать
У неё было белое атласное платье.
Я уже шёл в ювелирный магазин за кольцом,..
— ...но мой человечек подал сигнал.
She had a white satin dress with flounces on it.
I was on my way to the jewelry store to buy the ring.
And then suddenly that little man in here started working on me.
Скопировать
Начини с кольца Декстер.
Узнай в каждом ювелирном магазине города.
Возможно, Хендерсон купил его у кого-нибудь из них.
Start in on this ring of Dexter's.
Canvass every expensive jewelry shop in the city.
Maybe Henderson bought it for her.
Скопировать
Ну, что у тебя?
Найлз продал это около часа назад, в ювелирном магазине на Мэдисон Авеню.
- За 600 долларов.
Well, what's with you?
Niles sold this about an hour ago to a jeweler on Madison Avenue.
- Got $600 for it.
Скопировать
Это вопрос для тебя.
Сколько ювелирных магазинов в Нью-Йорке?
Будь терпелив.
Here's a question for you.
How many jewelry shops in the city of New York?
Be patient.
Скопировать
- Свадьбу.
Свадебные кольца и свидетельство о браке мы можем получить в ювелирном магазине.
Немного странный обычай.
I mean, get married.
We can get the wedding ring and the marriage license at the jewelry store.
That's sort of a quaint custom.
Скопировать
Тиффани?
Вы имеете в виду ювелирный магазин?
Точно.
Tiffany's?
You mean the jewelry store?
That's right.
Скопировать
Я не знаю, но, это чьих-то рук дело.
Вы мудаки, устроили тут шумиху в ювелирном магазине...
- Сам мудак!
I don't know, but somebody did.
You assholes turn a fucking jewelry store...
Don't you call me an asshole!
Скопировать
Я отдам их тебе обратно.
Я знаю кое-что о них, мой отец - владелец ювелирного магазина.
- Они настоящие!
I'll give them back to you.
I know something about them, my father owns a jewellery shop.
They're real.
Скопировать
- Хозяйка кондитерской.
Ювелирный магазин в конце месяца закроется до самой пасхи.
Так что если до Рождества не успеем, жди до будущего года.
The baker's wife.
Important and interesting the store closes from January until Easter.
We pull it off by January, ...or put it off till next year.
Скопировать
- Алло!
Только что ограблен ювелирный магазин "Ван Клиф".
Двое - старик и водитель - по дороге на вокзал.
Police?
Van Cleef was just held up by an old man and his chauffeur.
They went toward the station.
Скопировать
- Постарайтесь завтра не опаздывать. Хорошо? - Ну, конечно.
- Добрый вечер, ювелирный магазин "Ван Клиф ", можно ставить на охрану.
- Слава богу, мы успели.
Try to be on time tomorrow.
Van Cleef Arpel's. Set the alarm system, please.
Thank God we're on time!
Скопировать
Знаешь мистера Бимена?
У него ювелирный магазин.
Да.
You know Mr. Beeman?
He owns Hepcat Jewelers.
Yeah.
Скопировать
Место тридцать один.
Прошло двое суток после кровавого нападения на ювелирный магазин на улице Жана Жорэса.
Коста Вальдес по-прежнему молчит.
Gomez Parking lot.
48 hours after the bloody hold-up, avenue Jean Jaures
Costa Valdes gave no clue.
Скопировать
- Нет, потому что я тренирусь не достаточно хорошо.
Ювелирный магазин Петри 9 января, вторник
- Мне нравится ваша политика открытия дверей.
We were going to go talk to him until we thought Tarzi confessed.
Nafeesa Amir came to you for help.
She would be scorned as a vice-monger. What about her family?
Скопировать
Нет ли у нас обзорных видеозаписей с территории?
Камеры в банках, в ювелирном магазине, на перекрестках?
Пока ничего отчетливого.
Do we have any video surveillance from the area?
Bank, jewelry store, traffic cams?
- Nothing clean yet.
Скопировать
Давно не виделись.
В ювелирном магазине сказали.
Новый бойфренд, она совсем пьяна.
It's been a while.
I asked at the jewelers.
He's recent, she's totally besotted.
Скопировать
- Эксперимент убедил меня.
. - ...в моих ювелирных магазинах в Париже, Лондоне и Нью-Йорке.
- Гвидо, я так счастлива.
I convinced your proof, Mr. Engineer!
I mounted my chain armored glass jewelry in Paris, London and New York.
How happy I am, Guido!
Скопировать
Главное событие дня -ушёл из жизни Жан Габен.
Кстати, до сих пор неизвестна судьба заложника, взятого сегодня в шесть часов вечера во время ограбления ювелирного
Грабители были в масках. однако, судя по голосам, они очень молоды. Теперь вернёмся к Жану Габену.
- Go down the hatch!
Jean Gabin's death overshadows all other news. First: no word of the hostage held by the three gangsters who robbed Cartier's taking valuables estimated at 30 million francs.
They wore hoods, but had young voices.
Скопировать
- Дент разорился, так?
Поэтому он грабит банк, грабит ювелирный магазин, подбрасывает простой шифр с именем Кейна.
Всё очень просто - подставляешь Кейна, убиваешь Кейна.
- Dent's going broke, OK?
So what he does is he heists some bank, heists some jewellery, then throws this easy code at the cops and puts Cain's name on it.
It was real simple. You frame Cain, kill Cain,
Скопировать
Помнишь Хэнка?
Он охранник в ювелирном магазине "Вестон".
Короче, сидим мы в его кабинке лясы точим да поглядываем на мониторы наблюдения и кого же я вижу за покупкой обручального кольца - Донни.
You remember Hank?
He's the security guard who works at Weston's Jewellery Store.
Anyway, we were in his booth, just shooting the breeze and looking at the surveillance monitors, and who do I see buying an engagement ring but Donny.
Скопировать
- Извини. Я не со зла.
Это уже девятимиллионный по счёту ювелирный магазин, a я все еще не могу найти идеального кольца.
Уродливое кольцо, уродливое кольцо, уродливое кольцо...
I didn't mean to do that.
This is the nine millionth ring store, and I can't find the perfect ring.
Ugly ring, ugly ring, ugly ring...
Скопировать
Никто давно не видел Томми.
неделе много показывали по телевизору... так как его разыскивает полиция... за вооруженное ограбление ювелирного
Береги себя.
"No one has seen Tommy for ages."
And finally, Francis Begbie has been on television a lot, as he is wanted by the police in connection with an armed robbery in a jeweler's in Corstorphine.
"Take care.
Скопировать
- Кто у тебя?
- Очевидец взлома в ювелирный магазин.
Иди сюда.
-What do you got?
-An eyewitness to that jewelry store break-in.
Come here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ювелирный магазин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ювелирный магазин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение