Перевод "solar mass" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение solar mass (соуло мас) :
sˈəʊlə mˈas

соуло мас транскрипция – 31 результат перевода

So, suppose in your mind you switch off the sun.
You would have to conclude that there is a central object with one solar mass, around which the planets
See, that's what we're doing.
Теперь представим, что солнце выключили.
Вы тем не менее сделаете вывод о том, что все равно имеется центральный объект с массой равной солнечной, вокруг которого планеты совершают обращение.
Вот смотрите, что мы делаем.
Скопировать
All right, go now.
Once upon a time a huge mass made up the cosmos, the solar systems, we ourselves, was collected in something
That mean a point which did not exist in time, that we understand, it couldn't be measured, and about ten milliard years ago, at least that point exploded.
Ну хорошо, иди уже.
Когда-то давно целая масса, огромная материя, космос, солнечные системы, и мы непосредственно была собрана в чем-то, что мы называем основным состоянием сосредоточения.
Той средней точкой, которая не существовала во времени, то, что мы понимаем, как невозможное измерить, и каких-то десять миллиардов лет тому, по крайней мере, произошел взрыв.
Скопировать
Is it supposed to be doing that?
It's a coronal mass emission, like a giant solar flare.
- But it's safe, right?
Так и должно быть?
Это выброс коронального вещества, вроде гигантской солнечшой вспышки.
- Но это безопасно?
Скопировать
These extremely massive stars are the largest iron factories in the Universe.
A single star, 150 times the mass of the Sun, can produce 20 or 25 solar masses of iron.
It's incredible.
Эти массивные звезды - самые крупные производители железа во Вселенной.
Одинокая звезда с массой, в 150 раз большей массы Солнца, может произвести железа в 20-25 раз больше массы Солнца.
Потрясающе.
Скопировать
The story begins with the origin of the solar system.
Somewhere in the range of 4.5 billions years ago, our solar system sprang from a supernova.
This swirling mass or "nebula" began to cool and, as it did, it condensed and separated into rings of particles.
Все начинается с рождения Солнечной системы,
Когда-то 4,5 млрд. лет назад, наша Солнечная система родилась из сверхновой - взорвавшейся звезды, выбросившей в пространство частицы вещества.
Эта циркулирующая масса, или туманность, охлаждалась. При этом она конденсировалась и собиралась в кольца из частиц.
Скопировать
As waves of plasma in the sun's atmosphere rock it up at 700 thousand miles per hour, spreading around the entire face of the star in a matter of hours.
While sunquakes and solar tsunami pose no danger to earth, the violent action of a flare frequently triggers
In a CME energy from a flare flees a blob of highly charged radioactive plasma out of the solar atmosphere.
Волны плазмы в атмосфере Солнца развивают скорость 1,2 млн.км/час и могут обойти всю солнечную поверхность за несколько часов.
Хотя солнечные сотрясения и цунами не опасны для Земли, сильнейшая активность вспышек может вызвать опасные для Земли так называемые выбросы коронального вещества.
Во время ВКВ энергия вспышки выбрасывает из солнечной атмосферы сгустки сильно заряженной радиоактивной массы.
Скопировать
'Our star is, by far, the largest wonder in the solar system.
'In fact, it alone is 99% of the solar system's mass.
'It's this immensity that gives the sun its furthest reaching influence... ..gravity.
Солнце - самый крупный объект в солнечной системе,
99% всего вещества Солнечной системы.
Этим и объясняется его "дальнодействующая сила" - гравитация.
Скопировать
So, suppose in your mind you switch off the sun.
You would have to conclude that there is a central object with one solar mass, around which the planets
See, that's what we're doing.
Теперь представим, что солнце выключили.
Вы тем не менее сделаете вывод о том, что все равно имеется центральный объект с массой равной солнечной, вокруг которого планеты совершают обращение.
Вот смотрите, что мы делаем.
Скопировать
Reinhard and his team clocked it moving at 11 million miles per hour.
What we learned from this is that, indeed, there's only one central mass right there at the position
There cannot really be any believable configuration which we know of other than the black hole.
Рейнхард и его команда зафиксировали скорость в 18 миллионов километров в час.
На основании этого мы сделали вывод, что в действительности в центре находится единственное тело, положение которого соответствует радиоисточнику, с массой в 4 миллиона солнечных.
И похоже, что это не может быть каким-либо иным правдоподобным образованием из известных нам, кроме как черной дырой.
Скопировать
Just one more thing to clean up.
Peng set off the mass hysteria.
What set off Peng?
Осталось разобраться только с одним.
Пенг стал причиной массовой истерии.
А что стало причиной болезни Пенга?
Скопировать
You will all be honourable, discreet, just and thrifty in your conduct.
You will present a godly spectacle to others, attend mass daily and display a virtuous demeanour.
On pain of instant dismissal and banishment, you must not quarrel, swear... or say evil and lewd things.
Вы будете почтенны, рассудительны справедливы и благоразумны в своем правлении.
Вы будете олицетворять божественное присутствие другим посещать мессу ежедневно и являть собой саму доброделель.
Под страхом вечного отторжения и изгнания вы не должны вступать в ссоры выражаться богохульными словами... или говорить злые или непристойные вещи.
Скопировать
It's conversion disorder.
Or commonly known as mass hysteria.
It happens often in high anxiety situations, especially to women.
Это конверсионное расстройство.
Другими словами - массовая истерия.
Часто случается в напряженных ситуациях особенно с женщинами.
Скопировать
Couldn't have done it without you.
Rage is a symptom of mass hysteria.
Just one more thing to clean up.
Без тебя - не справился бы.
Ярость - симптом массовой истерии.
Осталось разобраться только с одним.
Скопировать
I am your master!
Solar flare approaching!
Prepare to intercept!
Я ваш повелитель!
Солнечная вспышка приближается!
Приготовиться к перехвату!
Скопировать
I'm sorry, Martha, but you've got to fight.
Confirm time until solar intercept.
Gamma strike, four minutes and counting!
Прости, Марта, но тебе придётся сражаться.
Подтвердить время до перехвата вспышки.
Гамма-всплеск через четыре минуты!
Скопировать
-Their gracious Majesties
-After Mass,Mr. Chapuys is sure to dine with us?
But he's gone!
Их Величества.
После мессы господин Шапуи безусловно отобедает с нами?
Но он ушел!
Скопировать
Yeah.
It's supposed to go to the far reaches of the solar system.
No matter how many years it takes...
Ага.
Ракета пролетит сквозь всю Солнечную систему...
Сколько бы лет это ни заняло.
Скопировать
None of our satellites were affected.
Just a few lost megawatts at our solar facilities.
- Proceed as planned.
Ни один из наших спутников не пострадал.
Лишь несколько потерянных мегаватт на наших солнечных электростанциях.
-Работайте по плану.
Скопировать
This is an emergency, you've got to close down the lift.
All staff are reminded that solar flares...
Never mind the solar flares, he's gonna kill you!
Чрезвычайная ситуация, блокируйте лифт.
Напоминаю всем сотрудникам, что вспышка солнечной активности...
Какая ещё вспышка, он вас убьёт!
Скопировать
Tell me, who are they?
When's the next solar flare?
- Two years' time.
Скажи! Кто они?
Когда следующая солнечная вспышка?
- Через два года.
Скопировать
Click on this.
The transmat delivers to that point, right on the edge of the solar system.
There's nothing there.
Нажми.
Трансмат отправляет сюда, прямо на границу Солнечной системы.
Но там же ничего нет.
Скопировать
A gentle, polite reminder once a week is hardly stalking.
There's a mass... just outside the lingular.
Biopsy shows there are white blood cells in the walls of the blood vessels.
Вежливое напоминание раз в неделю нельзя назвать преследованием.
Тут опухоль... на язычковом сегменте легкого.
Биопсия показала белые кровяные тельца в стенках кровяных сосудов.
Скопировать
She's completely unfair and she refuses to teache.
Okay,I got in at mass gen, I got in at johns hopkins.
I could have gone anywhere, and she won't teach me!
Она несправедлива и отказывается учить меня.
Меня примут в Массачусетский госпиталь, и госпиталь Джона Хопкинса.
Я могу пойти куда угодно, а она не хочет учить меня!
Скопировать
You just wash it down like a pill.
It's the same principle as the solar system.
No more bets.
Просто запей как таблетку.
Вращение идёт по принципу солнечной системы.
Ставки сделаны.
Скопировать
You're using the sun.
Soon, the greatest solar flare for 1,000 years will hit the Earth.
Gamma radiation will be drawn to the energy conductor.
Вы используете солнце.
Скоро произойдёт мощнейшая солнечная вспышка в этом тысячелетии.
Гамма-радиацию притянет к энергопроводнику.
Скопировать
Find us a new home and allow the new Daleks to start again.
- When's that solar flare?
- Eleven minutes.
Найди нам новый дом. И позволь новым далекам начать жизнь с чистого листа.
- Когда будет вспышка?
- Через одиннадцать минут.
Скопировать
But anytime there's genocide there are always mass graves!
Every time we kill some dictator and go marching through his country we always finds mass graves!
Thousands and thousands of dead bodies of people the dictator killed!
Ќо в любое врем€ где есть геноцид, там всегда есть массовые захоронени€.
аждый раз, как мы убиваем какого-то диктатора и маршируем через его страну мы всегда находим массовые захоронени€.
"ыс€чи и тыс€чи мЄртвых тел людей, которых диктатор убил.
Скопировать
so first the patients,now the staff.
if this is some kind of mass hysteria, it's spreading.
who does daddy love?
Сначала пациенты, теперь штат.
Похоже на массовый психоз, Это распространяется.
Кого любит папа?
Скопировать
Oh, he's worse than dirty,
He's practically a mass murderer,
So why are we wasting our time with him?
О-о, он больше, чем виновен
Он практически массовый убийца.
Так почему мы теряем время на него?
Скопировать
-It's nice to cook for someone else.
I looked up Mass. General Law, by the way.
Chapter 1 7, Subsection 2A.
- Приятно готовить для кого-то.
Кстати, я просмотрела Общий закон.
Глава 17, подраздел 2A.
Скопировать
But what does it mean?
Is it the herald of a new age, better things to come or the mass destruction of everything we hold dear
Yes.
Но что оно означает?
Является ли он глашатаем новой эры, высшим существом, которое пришло или массовым разрушителем всего, что нам дорого?
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов solar mass (соуло мас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы solar mass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соуло мас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение